- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подмененная невеста (СИ) - Арнетт Катерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы ваше величество, — он позволил себе подобострастную улыбку. — Напротив, беспокоюсь о вас и пустом времяпрепровождении. Князь, увы, оказался не на высоте…
— Не стоит отзываться подобным образом о моём будущем родственнике, — холодно заметил повелитель Хирмирана.
тем временем, Гарлинка, вцепившись в локоть невесты, вытаскивала ту из толпы. Княжна не сразу поняла, что ей предоставили очередную отсрочку, а когда до неё дошло, то опрометью, теряя туфли, кинулась к себе.
Лорд Фирташ кивнул супруге и последовал за девушками, попутно подхватив под руку и Адриану.
Горничные не успели, и дверь в комнату сестёр захлопнулась буквально перед их носом. Меньше глаз — меньше свидетелей того, чем князь собирался сейчас заняться.
— Отец, не могу, — взвыла Калерия, цепляясь за столбик кровати. — Лучше убей меня, больше туда не пойду.
Φирташ смерил её трясущуюся фигуру задумчивым взглядом и повернулся к младшей дочери, опускаясь перед ней на колено.
— Адри, прошу тебя, нет, умоляю, спаси честь семьи. ты можешь отказаться, это твоё право, но я прошу… — и седой мужчина склонил голову перед хрупкой девушкой. — Замени сестру у алтаря.
Вот теперь руки затряслись и у Адрианы. Сил на ответ и согласие не хватило и она просто молча кивнула, пытаясь расшнуровать платье. Калерия отошла к постели и рухнула на неё, не веря, что только что избавилась от ненавистного замужества.
Суетящаяся ящерка раскладывала подвенечный наряд из коробки, который сама же и доставила как посыльный. Сообразив, что взрослой дочери негоже переодеваться перед мужчиной, пусть и отцом, Фирташ повернулся спиной. Чувство вины перед младшенькой оказалось сильнее, чем боязнь потерять всё состояние, и он не поворачиваясь произнёс:
— Адри, ты можешь отказаться, я пойму. Пусть лучше изгнание…
— Не стоит, отец, — Адриана уже натянула рубашку и нижнее платье, неожиданно млея от прикосновения тонкой ткани. — Всё в порядке, я с уважением отношуcь к нашим гостям, и надеюсь, что моя супружеская жизнь сложится куда лучшим образом, чем у сестры.
Пуговички верхнего платья помогала застёгивать ящерка. Отступив на пару шагов, она критически осмотрела избранницу своего двоюродного брата, кивнула и указала взглядом на браслет. девушка вздохнула и на мгновение сжала пальцы.
— Ну же, Адри, — нетерпеливо подбодрил князь, с удивлением отмечая, что этот наряд подходит младшей дочери намного больше, чем роскошные платья от дорогой портнихи.
— Мы сёстры, мы одной крови, — прошептала княжна и села на постель рядом с Лерой. — Милая, ты не передумала?
Калерия только сжала губы так, что они превратились в тонкую линию, и покачала головой. браслет продолжал болтаться на руке, самостоятельно гуляя вверх и вниз, точно искал места, куда мог приткнуться, и не мог найти.
Переплетя пальцы с пальцами сестры, Адриана еще раз вздохнула и попробовала попросту сдвинуть брачный браслет, чтобы он скатился на её запястье. Он не просто скатился — соскользнул, плотно охватывая руку, и засветился, переливаясь сложным бегущим узором.
Лорд Фирташ изумлённо хмыкнул и недоверчиво уставился в лицо младшей дочери. его несказанно удивило такое непредсказуемое поведение артефакта. И он бы всенепременно обсудил с ней этот интересный момент, но гости ждали, и не простые, а очень и очень высокопоставленные, поэтому объяснения откладывались.
Из раскрытой шкатулки, которую поставила на стол Гарлинка, на свет появились изумительной красоты изумрудная диадема с крошечными бриллиантовыми подвесками и пара серёг. Увидев такой дорогостоящий гарнитур, Адри попыталась было запротестовать, но никто её слушать не стал. Ящерка мастерски надевала на зубчики гребня диадемы петельки покрывала. ещё мгновение и украшение заняло своё место в причёске.
— туфли, — нетерпеливо напомнила оборотница и протянула девушке самые простые туфли без каблука.
Вот это была мечта — пройти, не спотыкаясь и без высоченных каблуков. Князь Фирташ молча предложил Адриане руку, а Калерии погрозил пальцем, мол, сиди и не высовывайся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Маэрвин нервно покусывал губы, ожидая невесту после переодевания. Ведь вроде бы всё сложилось как нельзя лучше, и осталось потерпеть еще чуть-чуть, но именно это чуть-чуть и приводило его почти что в ярость. быстрее бы всё разрешилось…
Гости расступились и он остолбенел, под руку с хозяином дворца шла совершенно спокойная девушка. В другой одежде, да, но даже в неверном свете фонарей и свечей его королевское высочество совершенно ясно разглядел и белокурые волосы, и фигуру. Всё равно что-то настораживало его в этом облике, вынуждая вглядываться снова и снова.
Жрец удовлетворённо кивнул, уже издали разглядев, что браслет занял своё место. Гости заволновались, особенно светские дамы, поджавшие губы при виде чересчур скромного по их мнению наряда. Ни пышности юбок, ни многочисленности оборок не наблюдалось — просто строгий и простой покрой, пусть и из баснословно дорогой ткани, которая изредка попадала на прилавки магазинчиков и в руки портных. А еще украшения сумасшедшей ценности.
И тут до Маэрвина дошло — это вовсе не Калерия, это её сестра, значит, князь Фирташ провёл банальную подмену, заменив одну дочь на другую. да, около рта девушки не было родинки. только он поднял руку, чтобы задать вопрос и привлечь внимание гостей, как в рукав его камзола вцепились мощнейшие когти.
— Не стоит мешать обряду, — зло прошипел Рамсерд. — Мы и так долго ждали.
Попытка объяснить, что их обманывают, ни к чему не привела, когти сверкнули заточенной сталью уже перед глазами.
— Протяните руки, — жрец не поднимал глаза на брачующихся, ему это было и не надо, узор, играющий на браслете, указывал на то, что рядом с женихом стоит истинная возлюбленная.
— Соблюдал ли ты обряд? — жрец повернулся к Дайхару.
— Полностью, но вторая часть осталась незавершённой из-за спешки, — честно признался оборотень.
— тогда решение будешь принимать не ты, — покачал головой служитель богов. — Пусть ответит невеста, готова ли она принять этого мужчину в качестве своего супруга? довольна ли она им?
Адриана запнулась, заливаясь краской от неожиданного вопроса. Перед глазами пронеслись чарующие своей чувственностью и негой мгновения последней ночи.
— да, я довольна, — и пусть голос прозвучал неестественно ровно, чересчур ровно для такого момента, но она это сказала. Сказала свое «да».
— Силой данной мне объявляю этого мужчину и эту женщину мужем и женой.
Всё, ничего больше, ни длинного монолога с напоминаниями, что нужно почитать и любить друг друга, поддерживать и в болезни, и в радости. Вот так просто.
браслеты вспыхнули одновременно, превращаясь в сияющую татуировку, разрисовывая руки обоих от запястья до локтя. брак стал заключённым по всем правилам.
— Вас обманули, — Маэрвин всё же выкрикнул это, надеясь хоть в последнее мгновение опорочить честное имя семьи Фирташей. — Это не та девушка.
— В самом деле? — Дайхар одной рукой привлёк к себе Адриану, чувствуя, что еще немного и она упадёт в обморок от переживаний. — разве это не дочь князя? Или в договоре, подписанным обоими повелителями, было указано конкретное имя невесты? Лично проверял все бумаги.
Ответа он не ждал, зная, что ответить на эти слова брату короля нечем. Подхватил на руки обессилевшую от нервного напряжения супругу и широким шагом направился к загонам, где стояли ящеры.
— Вы уже улетаете? — ахнула княгиня. — А как же бал и праздничный ужин?
Никогда в жизни она не чувствовала себя настолько растерянной — только что, прямо здесь, её гостеприимством открыто пpенебрегли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Простите, леди, — Рамсерд позволил себе поклон в отношении женщины только что ставшей ему родственницей. — По нашим обычаям брачующиеся должны немедленно отбыть в дом супруга. Немедленно, ибо с момента заключения союза жена принадлежит только своему мужу. Вы можете праздновать в соответствии с вашими традициями.
Зашептавшие, было, гости расступились, пропуская делегацию. Последним шёл жрец, нахмуренный и строгий. брак был заключён по всем правилам с соблюдением старого обычая, хотя и не полностью. Но что скажет новоиспечённая супруга, когда узнает, что Дайхар не единственный ребёнок в семье повелителя Хирмирана? Что она скажет, когда столкнётся с его старшим братом-близнецом лицом к лицу? Со старшим или точнее с тем, что от него осталось…

