Шалости Амура - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь думать, что я слишком тороплюсь, но я хочу жениться на тебе как можно скорее. Я так влюблен в тебя, Уитни, что не могу напрасно терять время.
— Я чувствую то же самое, — ее голос дрожал, — хочу, чтобы ты стал моим мужем. Но я даже не знаю твоей фамилии.
— Роше, — сказал он смеясь.
— Миссис Эрик-Жерар Роше. Мне нравится, как это звучит. Я люблю тебя, — закричала она, целуя его страстно. — Когда представила, что никогда не увижу тебя снова, я захотела умереть.
— Я так боялся, что кто-то завладеет твоим сердцем.
— В моей жизни никого нет.
— В это трудно поверить.
— Поверь. Мой дядя был психологом, и он часто повторял мне, что мне придется перецеловать множество лягушек, прежде чем я найду своего принца. Он был самым умным человеком, которого я встречала. Он оказался прав. Ты мой принц, которого я так долго искала. Я-то думала, что ты тот мужчина, от которого забеременела моя сестра. Я так мучилась… — сбиваясь, говорила Уитни.
Жерар усмехнулся.
— Мои пытки начались тогда, когда я увидел тебя, моя прекрасная незнакомка, в библиотеке. Я был уверен, что тебе восемнадцать лет, и считал, что ты годишься мне в дочери.
— Если бы ты не взялся за дело Боуэна, мы бы никогда…
— Я даже не хочу об этом думать, — прервал он ее. — Когда-нибудь расскажу тебе все об этом страшном человеке. Но не сейчас. Лучше забудем о нем.
— Что ты рассказал остальным? — поинтересовалась девушка.
— После того как полиция арестовала Боуэна, я сообщил мистеру Гримшо, что Боуэн очень болен и мне нужно поехать с ним в госпиталь. Гримшо обещал присмотреть за Роджером и Джеффом. Новости о Боуэне дойдут до них, конечно. Но сейчас они продолжают свое путешествие, ничего не подозревая. Что касается исчезновения некоей мисс Лоуренс, я сказал, что ты обеспокоена здоровьем своей бабушки и решила пораньше вернуться домой.
Уитни посмотрела на него.
— Ты мог бы стать превосходным учителем, но ведь тебе больше нравится быть частным сыщиком, не так ли?
— Как ты догадалась?
— Потому что ты так замечательно выполняешь свои обязанности…
— После представления, которое ты разыграла в этом путешествии, Роман хочет ввести тебя в дело. Поэтому нам предстоит работать на пару, коллега…
— Он, должно быть, твой очень хороший друг.
— Он мне как брат.
— Я так и думала.
— Тебе понравится и его брат Юрий!
— Это тот человек, который был на пароме в Женеве? Он и мистер Луфка похожи как две капли воды.
Жерар кивнул.
— Юрий и Жанна живут в Нью-Йорке, — продолжил он свои объяснения.
— Так вот откуда ты прилетал, — догадалась Уитни.
— Агентство — это одна счастливая семья. Юрий и Жанна прилетят к нам на свадьбу. Они все полюбят тебя, но, конечно, не так сильно, как я, — прошептал он. — Завтра я хочу познакомить тебя со своими родителями. Это будет сюрприз для них. Они станут обожать тебя.
— Я не могу дождаться, когда познакомлю тебя со своей семьей. Позднее мы сможем навестить и моих родителей. Кристина и ее сын живут с ними. Уверена, что они будут слегка ошеломлены. Но только…
— Что «только»? — переспросил он.
— Поскольку я решила не рассказывать Кристине о Боуэне, то нам лучше говорить, что мы встретились в Мексике.
— Хорошо. Ты моя навсегда. А сейчас мне нужно найти Романа. Встретимся позднее, любимая.
— Я хочу быть всегда с тобой. Всегда. Милый мой!
— Где мой маленький Грег? Я хочу подержать его еще раз до того, как мы уедем. — Уитни заглянула в комнату Кристины и подошла к своему сонному племяннику, который так хорошо вел себя во время свадебной церемонии и на приеме в доме ее родителей.
— Я только что покормила его, будь осторожна. Он может испачкать твой новый костюм, — вскрикнула Кристина. — Этот розовый шелк… так идет тебе. Подожди, позволь мне хотя бы положить салфетку тебе на плечо.
Уитни поблагодарила сестру и прижала малыша к себе. Ему было почти семь месяцев, и он хорошел с каждым днем.
— Ты нервничаешь?
— Нет! — весело воскликнула Уитни.
Сестры рассмеялись.
— Подумать только! Ты встретила свое счастье в Мексике! Я уже полюбила твоего мужа. Он очень добр ко мне и Грегу. Он может быть таким забавным! Он и братья Луфки настоящие весельчаки. Тебе так повезло.
— Мне — да. Но тебе тоже, Кристина. У тебя самый очаровательный ребенок в мире. А однажды ты встретишь человека, который полюбит тебя и Грега.
— Надеюсь.
— Я знаю, что все так и будет.
— Уитни! — их мать просунула голову в дверь. — У твоего мужа будет инфаркт, если ты не покажешься сию же минуту.
— Иду, — целуя Грега в лобик, она передала его Кристине, потом поцеловала в щеку сестру. — Знаешь, он похож на шаловливого Амура, который точно знает, кто главный виновник сегодняшнего торжества.
Она вышла в холл. Там ее ждал Жерар. Он обнял ее и поцеловал.
— Боже! Я люблю тебя, Уитни. Пойдем. И я покажу, как сильно люблю тебя, — прошептал он, уводя ее за руку.
— Какое счастье — знать, что тебя любит самый лучший человек на свете!
Она нашла своего принца. Все было хорошо в их королевстве. Опасная игра завершилась… Но кто знает, что их ожидает в будущем? Возможно, жизнь преподнесет им опасные сюрпризы, благодаря одному из которых и состоялась их встреча…
Сейчас они наслаждались близостью друг друга и ни о чем не волновались.
Примечания
1
Добрый вечер, Уитни. Меня зовут мистер Смит. Мне очень приятно познакомиться с тобой (фр.).
2
Мой друг (фр.).
3
…комплимент, мистер Смит (фр.).
4
Не за что, мистер Боуэн (фр.).
5
Приятного путешествия! (фр.).
6
Мистер Смит? (фр.).
7
Добрый день, Роджер. Привет, Джефф (фр.).
8
До скорой встречи (фр.).
9
Конечно (фр.).
10
Всех приветствую. Добро пожаловать в Париж (фр.).
11
Поднимайтесь, пожалуйста! (фр.).
12
Здравствуйте, мадемуазель (фр.).
13
Прекрасная синьорина! (итал.).
14
Замок (фр.).
15
Женщинами, не так ли? (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});