- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
With the sun - MarInk
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЭТОГО не должно было случиться. ЭТО было настолько ужасно, что Драко не мог подобрать слов. Но ОНО случилось, и он оказался не в силах что-либо противопоставить. Мысли текли хаотично, путаясь, сбиваясь, переплетаясь, и в конце концов тонкая, уже изрядно поистрепавшаяся плёнка самообладания лопнула с оглушительным треском; блондин согнулся в три погибели на испачканной в натёкших из него крови и чужой сперме постели и забился в отчаянной истерике, не обращая внимания на тянущую назойливую боль.
* * *
Отложив газету, Гарри пялился в кубок с тыквенным соком и мрачно прикидывал, сколько он так ещё продержится на чистом самообладании, свойственном скорее Паркеру, чем Поттеру, до тех пор, пока не сорвётся и не пойдёт в разнос: крушить Хогвартс, захватывать грёбаное Министерство (чьи защитные заклятия были для Гарри на один зуб, даже и изучать не требовалось по ночам), требовать через прессу возврата Драко и приносить слизеринцу публичные униженные извинения. Если потребуется, Гарри готов был ноги целовать блондину посреди Диагон-аллеи - лишь знать, что с ним всё в порядке, что он жив, здоров и свободен.
Большая серая сова, доселе ни разу не виденная гриффиндорцем, вальяжно опустилась на стол перед ним, разбрасывая во все стороны тарелки и кувшины. Обычно приземлявшиеся на преподавательский стол совы себе такого не позволяли, понимая, видимо, куда садятся, но эта казалась воплощением наглости. Ну просто Дерил Забини в анимагической форме (если бы она у него была, конечно). Гарри даже невольно бросил взгляд на слизеринский стол: мистер Ревнитель-Чистой-Крови-Забини пребывал на своём месте.
- Приличные совы так себя не ведут, - без энтузиазма пожурил её Гарри и протянул руку, снимая с лапы недоумённо моргнувшей в ответ птицы конверт.
Адреса на конверте не было, так же, как имени отправителя. Четко было выведено лишь: «Гарри Поттеру, школа магии и волшебства Хогвартс». Пожав плечами, Гарри надорвал край и заглянул внутрь. Бумаги не было. Не было колдографий, открыток, рисунков, газетных статей и прочей мелочи, которую люди имеют обыкновение посылать в конвертах. Там лежала платиновая прядь волос, мягкая и пахнущая горьковатым шампунем из травяных настоев, хорошо знакомая Гарри.
Гриффиндорец торопливо выхватил её из конверта и в оцепенении уставился.
Вне всякого сомнения, прядь принадлежала одному надменному умопомрачительно красивому и горячо любимому слизеринцу.
Но что это значит?!?!!
Гарри пялился на свою ладонь, будучи похожим на памятник самому себе. Так бы он просидел долго, если бы Снейп, остававшийся соседом гриффиндорца за едой, не обратил внимания на его странное поведение.
- Что Вам такое прислали, Поттер, что вы застыли, как жена Лота?
Гарри не ответил, и, руководствуемый, видимо, любопытством исследователя, Снейп глянул на ладонь Гарри. Не узнать волосы единственного крестника он не мог.
- Что это значит, Поттер? Кто прислал Вам волосы Драко?
- Н-не знаю… - смятенно выдавил Гарри. - Вот, прислали… а кто - н-не написано.
- Этот конверт? - Снейп цепко ухватился за искомый предмет.
- Д-да…
- Идёмте в мою лабораторию, Поттер, нечего привлекать внимание. Здесь сидит слишком много человек, которые были бы рады Вашим проблемам, - очевидно, под этими нехорошими людьми Снейп подразумевал студентов собственного факультета. - Чёрт побери…
Разворачиваться на инвалидном кресле Снейпу было неудобно - мешала ножка стола.
- Что Вы там возитесь? - трагическим шёпотом возопил Гарри, успевший автоматический отшагать от стола на пару метров.
- Я не так резв, как Вы, Поттер, - огрызнулся Снейп, продолжая свои манипуляции. - Если Вы не заметили, я нахожусь в инвалидной коляске!
- Да сколько же можно! - кровь ударила Гарри в голову; если в лаборатории можно будет что-нибудь прояснить о судьбе Драко, какого чёрта можно медлить?!
Он плавно шагнул к Снейпу, одним движением преодолев разделяющие их два метра - со стороны создавалось впечатление, что он просто на долю секунды размазался в воздухе между точками А и Б своего движения - и сжал плечо Снейпа.
- Поттер, у Вас слишком горячая рука, чтобы я посчитал это жестом дружеской поддержки, - спокойно заметил Снейп.
- Колдомедики из Мунго - халтурщики… - прошипел Гарри сквозь зубы, закрывая глаза и отпуская свою мятущуюся огромную силу на волю. - Ш-шарлатаны… - кое-как протиснул он сквозь сжатые зубы.
Сила всколыхнулась в нём, будто он махнул метлой по куче пыли, поднимая всю её в воздух, и лавиной ринулась через его тело, абсурдно маленькое, худое, хрупкое для такой невероятной мощи. Ладонь левой руки нагрелась ещё сильнее; мантия Снейпа начала дымиться - параноик-зельевар понакладывал на неё защитных заклятий, которые теперь по ходу сметала, почти не замечая, сила Гарри. И хлынула в Снейпа, перебирая каждую клетку, ставя на место, устраняя всё, что было не так, обновляя, наделяя бодростью, мощью, ловкостью, затопляя его до краёв, как вода затопляет горло жаждавшего двое суток в пустыне.
Но Гарри сумел вовремя остановиться. «Само… контроль. Самодисциплина. Владение… собой», - он ловил ртом воздух, чувствуя, как ноги почти отрываются от земли. Нет. Не надо взлетать. Надо твёрдо стоять на собственных ногах, обретать обычное видение мира, и не в потоках магии - нет, Магии, если быть точным - и заняться поисками Драко. Немедленно.
Во второй руке он по-прежнему бережно сжимал прядь волос Драко.
- Поттер, как, Вы думаете, называется то, что Вы сделали? - обманчиво мягким тоном промурлыкал Снейп.
Гарри смотрел на него во все глаза, отмечая чистоту волос, здоровый цвет кожи, свободный разворот плеч. «Оказывается, я один могу заменить целый санаторий и весь Сейнт-Мунго впридачу».
- Вылечил, - ответствовал Гарри, пытаясь унять дрожь в сбившемся голосе.
- Вылечили? - Снейп покосился на собственные ноги.
- Да, Вольдеморт тебя побери! - обозлился Гарри на его непонятливость. - Встань и иди! Ты здоров!
«А вот за переход на «ты» без разрешения он меня точно убьёт…»
Снейп подозрительно посмотрел на Гарри, открыл было рот, чтобы отпустить в звонкой тишине, наполнившей Большой Зал, очередной язвительный комментарий, но отчего-то промолчал и опёрся руками о подлокотники инвалидной коляски, пробуя встать.
Гарри подал ему руку и одним рывком поставил на ноги. Зельевар стоял на собственных ногах; гриффиндорец отпустил его тёплые (а что бы им такими не быть, если в кои-то веки их обладатель оказался полностью здоров?) пальцы и был вознаграждён никогда прежде не виденным выражением на лице Снейпа: восхищённым, по-детски счастливым опасливым изумлением.
- Чёрт Вас подери, Поттер, Вы всё-таки сделали это, - медленно проговорил Снейп. - Действительно…
- Что действительно? - машинально спросил Гарри.
- Действительно, в Сейнт-Мунго сидят самые настоящие шарлатаны, - вдруг Снейп улыбнулся. Не мрачно-саркастически ухмыльнулся, не насмешливо искривил губы, а солнечно, безмятежно, радостно улыбнулся - как умеют, наверное, одни гриффиндорцы первых трёх курсов, но уж никак не сорокалетние битые жизнью циничные профессора зельеварения.
- Должен же я был когда-то оказаться прав, - Гарри улыбнулся в ответ и приподнял руку с зажатой в ней платиновой прядью. - Так что там в Вашей лаборатории?
В полном молчании они бок о бок вышли из Большого Зала, шагая с одинаковой скорость, практически в ногу, и чувствуя всей кожей потрясённые взгляды оставшихся позади.
- Итак, Поттер, рассказывайте, - пока они добирались до подземелий, Снейп успел вполне освоиться со своим внезапным выздоровлением.
- О чём?
- Что произошло с Драко, вот о чём, - на лице Снейпа читалось, как и в былые годы: «Возможно, жизнь прибавила тебе магической силы, но вот взамен, похоже, забрала остатки мозгов».
- Если б я знал! - вырвалось у Гарри так надрывно, что он сам поразился. - Он пропал куда-то, уже неделю его нет, и я не знаю, где он! Я… я… предполагал… может быть, он сам ушёл…
- От Вас? Если мне не изменяет память, он любит Вас до самозабвения, - Снейп вскинул брови, обозначая недоумение. - Что у вас с ним стряслось?
Гарри тяжело вздохнул, сотворил под крайне неодобрительным взглядом Снейпа бокал с горьким тоником и залпом выпил сразу половину, чтобы отрезвить мысли. И рассказал, опустив взгляд на дно бокала. Он не мог больше носить в себе это чувство вины и тревоги. И если вину он ни на кого перекладывать не собирался, то тревогой нужно было поделиться, пока он не лопнул от неё изнутри, как воздушный шарик.
Снейп слушал внимательно и молча. Откуда бы ни было известно Дамблдору о том, что произошло в субботу, с кем-либо другим директор явно не делился ни информацией, ни её источником.
- Подведём итоги, Поттер, - холодно сказал Снейп, постукивая пальцами по столу, на который опирался; в отличие от Гарри, оседлавшего стул, зельевар не стал садиться. Ну, если вдуматься, он три месяца с лишним просидел, не вставая, и было только естественно с его стороны пожелать некоего разнообразия. - Вы оказались безответственным идиотом, что ни для кого, впрочем, не новость. Вы, без сомнения, заслуживаете, чтобы Вас бросили на пару недель, дав подумать над своим поведением и прочими полезными темами, но самое интересное состоит в том, что Драко никогда бы так не поступил. Он хорошо знает, что Вы тоже его любите, и не допустил бы, чтобы Вы изводились, предполагая, что он мёртв. В конце концов, это отвлекает Вас от мыслей о недопустимости измены, пусть даже невольной. Так что он действительно попал в беду, о чём дополнительно свидетельствует эта прядь, присланная Вам. Драко не любитель бессмысленных жестов, зато так вполне мог поступить похититель, желающий дать Вам понять, что Драко в полной его власти.

