- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Борьба за трон. Посланница короля-солнца - Уильям Эйнсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Условие нужно сделать немедля. Мы хотим арестовать с дюжину этих ланкаширских дворян. Я желал бы, чтобы вы переговорили с прокурором Аароном Смитом. Условиться вы можете и с ним.
— Я готов, — отвечал Вальтер. — Но я могу его теперь и не застать.
— Я не могу пойти к нему с вами, — сказал Тренчард, — но я пошлю за его доверенным секретарём мистером Кулленфордом.
С этими словами он позвонил в серебряный колокольчик, стоявший на столе. Явился рассыльный.
— Позовите сюда немедленно мистера Кулленфорда, — сказал Тренчард.
— Мистер Кулленфорд в приёмной, — отвечал рассыльный.
— Вот кстати, позовите его сюда.
В ту же минуту в комнату вошёл странного вида человек. На его лице ясно была написана хитрость и дерзость, а его манеры были вкрадчивы и почтительны.
Дюжий, коренастый и краснощёкий, он был одет в неуклюжий серый сюртук, на ногах у него были чулки и башмаки с четырёхугольными носками, голову украшал небольшой парик.
Поклонившись почтительно Тренчарду, он бросил быстрый испытующий взгляд на Вальтера.
— К вашим услугам, сэр Джон, — произнёс он. — Вы желали меня видеть?
— Отведите этого господина к вашему начальнику. Скажите, что он прислан мною. Он сам изложит ему, в чём дело.
Мистер Кулленфорд поклонился.
— Могу узнать имя этого господина? — спросил он.
— Да, но только по секрету. Капитан Кросби.
— Тот, который спас короля Иакова в Сен-Жермене?
— Тот самый.
— Он хочет сделать разоблачения?
— Это зависит от той суммы, которую мне предложат, — заметил Вальтер.
— Передайте вашему начальнику, чтобы он условился с мистером Кросби относительно суммы, — сказал Тренчард.
— Слушаю. Не угодно ли будет пожаловать за мною? — промолвил Кулленфорд, обращаясь к Вальтеру.
— Мы с вами увидимся завтра, — сказал Тренчард.
— Непременно, сэр Джон, — отвечал Вальтер, откланиваясь.
Канцелярия мистера Аарона Смита стояла направо от широкой улицы, которая вела от внешнего двора к Скотланд-Ярду. Место было довольно бойкое, так как улица отличалась многолюдством. Против канцелярии была расположена гауптвахта.
В помещение мистера Смита ход был прямо с улицы. Никаких часовых здесь не было.
Мистер Кулленфорд старался быть общительным и хотел указать Вальтеру главнейшие учреждения, но тот скоро дал ему понять, что он знает эти места не хуже его самого.
Когда они явились в канцелярию мистера Аарона, оказалось, что прокурор был занят, и Вальтеру пришлось ждать приёма более получаса.
Аарон Смит, судя по физиономии, был, несомненно, еврейского происхождения. Настоящее его имя было Лазарь. Он уже давно переменил религию и выдавал себя за настоящего протестанта. Его чёрные проницательные глаза вопросительно уставились на Вальтера, когда Кулленфорд, представив его прокурору, вышел из комнаты. Видно было, что Аарон Смит представлялся самому себе чрезвычайно важной персоной. Впрочем, он обошёлся с Вальтером вежливо и предупредительно.
— Очень рад вас видеть, капитан Кросби, — сказал он. — Вы именно то лицо, которое нам и нужно. Мы можем щедро оплатить ваши услуги. Признаюсь, я на них никак не рассчитывал и был чрезвычайно удивлён, когда несколько минут тому назад мистер Кулленфорд назвал мне ваше имя, прибавив, что вас прислал сюда сэр Джон Тренчард, чтобы уладить дело окончательно.
— В наше время люди меняют принципы, как одежду, — сказал Вальтер. — До сего времени я был якобитом.
— Это достаточно известно всем, — заметил мистер Аарон. — Я не буду спрашивать, что привело вас к столь внезапной перемене убеждений. Предполагаю, однако, что вы, вероятно, разочаровались в ваших симпатиях?
— Совершенно верно, — отвечал Вальтер. — Я обманулся в своих ожиданиях и когда узнал, что Лент за своё сообщение получил крупные деньги, я подумал, почему бы и мне не сделать того же самого?
— Очень рад, что вы так быстро поняли свои интересы, капитан Кросби, — сказал прокурор. — Теперь вам предоставляется возможность заработать крупную сумму. Никто, конечно, не может упрекнуть вас в том, что вы решили использовать такой случай.
— Я не уверен в этом, сэр, — возразил Вальтер. — Думаю, что меня будут сильно бранить.
— Ну, не следует обращать внимание на то, что люди говорят! — воскликнул мистер Смит. — Ваши сведения будут для нас гораздо важнее, чем сообщения Лента. Он не пользуется хорошей репутацией и только срамит правительство.
— Сколько же вы мне дадите, позвольте вас спросить?
— Извините меня, капитан Кросби, я не могу дать сейчас же ответа на этот вопрос, — отвечал Аарон Смит.
— Как вам угодно, сэр. Ваш ответ не может нисколько повлиять на меня. Я сам назначил себе сумму.
— Какую же сумму вы хотите? — спросил Смит. — Подойдём прямо к делу без дальних разговоров.
— Десять тысяч фунтов.
— Десять тысяч фунтов! — воскликнул прокурор, откидываясь от изумления назад. — Господи помилуй! Это гораздо больше, чем я ожидал, гораздо больше, чем мы могли бы дать!
— Отлично, сэр, — произнёс Вальтер. — В таком случае не будем больше и толковать об этом.
Но мистер Аарон не мог, конечно, расстаться с ним таким образом.
— Если бы мы не пригласили Лента, — сказал он, — то тогда, конечно, было бы иное дело. А теперь как от него отделаться? Этого мы не можем.
— А почему бы и не отделаться? — спросил Вальтер.
— Но ведь сделка с ним заключена, — возразил мистер Аарон.
— Отлично, уплатите ему и прогоните его. Это будет для вас лучше всего. Вы же согласны, что он только вредит правительству.
— Надо обдумать это дело, — сказал; прокурор. — Я не могу дать теперь решительного ответа.
— Я условился с сэром Джоном Тренчардом покончить это дело завтра, — продолжал Вальтер. — Может быть, вы успеете к тому времени переговорить с ним.
— Я так и хочу сделать, — отвечал мистер Смит. — Мы с вами скоро столкуемся.
Он пожал ему руку самым дружелюбным образом и сам отворил ему дверь.
Выйдя из комнаты, Вальтер встретил Кулленфорда, который, очевидно, его поджидал.
— Надеюсь, что дело уладилось к вашему удовольствию, капитан Кросби? — спросил он.
— Пока ещё ничего не уладилось, — отвечал тот.
— Очень жаль, — заметил Кулленфорд. — Но я вижу, в чём дело. Тут есть одно препятствие, которое нужно удалить. Я поговорю с самим мистером Смитом. Он не будет

