- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Акио распустил длинные прямые волосы и вышел на улицу где его уже ждал друг, которому на удивление шел блеклый серый цвет, немного приглушающий излишнюю яркость лица.
— Ну и как мы планируем ее искать? — подняв голову спросил Акио.
Таро приоткрыл ладонь, на которой трепетно дрожал маленький огненный светлячок:
— Второй был в моем мешочке для денег.
Они сели на лошадей и кивнув друг другу отпустили светлячка, который мгновенно ринулся вперед. Они едва поспевали за ним, маневрируя на лошадях между густорастущих деревьев. Подобная погоня забавляла Акио, Таро же всю дорогу был серьезен, лишь изредка поглядывая на восхищенного мальца и мягко улыбался.
Спустя несколько часов пути они пересекли границу провинции где правящим был клан Фурукава, об этом свидетельствовали ярко красные вывески на зданиях вдалеке с едва виднеющимся контуром орхидей. Местность здесь была не самой благоприятной, практически высушенная земля на равнинах, лишь мелкие реки, которых едва хватало для выращивания плодородных культур, но текущий глава клана был своего рода гением для своего времени и не смотря на скверный характер выстроил на территории провинции рай для отдыха и развлечений. Если и есть в империи место где грань между жизнью и грехом минимальна, то это вероятно будут местные владения.
Публичные дома в безумной конкуренции ютились в нескольких метрах друг от друга стараясь привлечь внимание вычурным внешним видом или запахом благовоний, игровые дома и бесконечный поток музыки на пестрых улицах, ярко украшенных фонарями и живыми цветами. Жизнь здесь кипела ото всюду лился звонкий смех и песни, люди огромными толпами передвигались по центральным улицам города. Жилые дома стояли вдалеке от центра и выглядели крайне убого на фоне вылизанной картинки.
Акио и Таро остановили лошадей на въезде в город, сами быстро спрыгнув стараясь не привлекать к себе внимание спешно шли за светлячком, который словно растерялся от окружающего его шума и буйства красок. Таро недовольно скривил лицо, подобные места вызывали в нем противоречивые чувства, но вот Акио расцвел в самой яркой улыбке восхищенно взирая на танцовщиц, идущих по улицам. Они сверкали хищными глазками, остальное лицо было закрыто за полупрозрачной вуалью, плывя бедрами из стороны в сторону они так и нравились легонько коснуться молодых людей зазывая в рядом стоящие заведения.
Светлячок упорно пробирался через толпу и Таро схватив зазевавшегося Акио за запястье проталкивал его сквозь толпу пока они не вышли к роскошному заведению из дверей которого доносился приторно сладкий запах, светлячок резво занырнул сквозь багровую штору исполняющую роль двери. Таро же остановился все еще сжимая запястье Акио, словно боялся потерять его в шумной толпе.
— Ты чего, упустим же?
Таро махнул головой указывая Акио на двух молодых охранников, люди стояли с ног до головы облаченные в светло-красные халаты. По телосложению они слабо уступали ему, так что конфликтная натура Акио сейчас все же здраво оценила обстановку.
Под вывеской «Пташки любви» виднелась стоимость входа и к счастью для двоих небольшой суммы выделенной им щедростью Харады как раз хватало. Таро отсчитал необходимое количество монет и также взяв Акио за запястье зашел внутрь, людей было так много, что на входе они столкнулись с одной из танцовщиц, которую явно мутило от всего происходящего и она, прижав рот рукой неслась на улицу. Акио внимательно проводил девушку взглядом и обернулся в сторону зала высокий купол которого переливался красным бархатом.
С потолочных балок на толстых золотых цепях свисали подобные птичьим клетки, броско украшенные драгоценными камнями, внутри грациозно извиваясь танцевали девушки и молодые юноши в откровенных нарядах широкие штаны из летящего шелка, оголенные животы и рукава на манер птичьих крыльев создавали иллюзию полета при каждом движении, лица многих скрывая слегка просвечивающаяся вуаль в тон одеяния.
Вдоль стен стояли столики, гостями здесь в основном были мужчины, все они пили и ели, громко разговаривая, смеясь и споря. По залу грациозно передвигались не менее прекрасные прислужники, разносящие еду и напитки. Воздух здесь плотно был пропитан табаком и вином, но Акио четко ощущал дурман. В конце зала играли музыканты, превосходно выполняющие свою роль.
Таро слегка хлопнул Акио по плечу:
— Я найду хозяйку и узнаю, где мы можем сесть, стой здесь.
Акио утвердительно кивнул и продолжил стоять в коридоре с замирающим сердцем наблюдая за красавицами, извивающимися в такт мелодии, он настолько утонул в собственных мыслях, как и не услышал появившуюся позади себя компанию мужчин. В себя его привел просто недопустимый жест со стороны одного из них, так что у Акио от закипевшей в груди злости едва не выпрыгнуло сердце:
— Золотце, чего стоишь здесь и скучаешь, идем за наш столик, — обратился к Акио полноватый мужичек с хмельными красными щеками, ударивший Акио по ягодицам.
Акио медленно повернулся и лицо его не выражало ничего кроме холодной жажды убийства:
— Ты когда-нибудь слышал, как ломается человеческий хребет? — едва сдерживаясь процедил он, вглядываясь в растерянный взгляд мужчины, а ладонь уже обернулась кулаком, что несся на встречу чужой челюсти.
— Господин, господин! — ускорив шаг к ним бежала взрослая женщина за спиной которой шел Таро брови которого исказило полное негодование, — это ошибка, чудовищная ошибка! — задыхаясь испуганно поджала ладони к груди женщина, этот прекрасный юноша наш гость, — мягко сказала она, кланяясь в извинениях.
Акио готов быть избить каждого из них, но работница не была виновна и конфликты могли доставить ей проблем, поэтому он расслабил взгляд, лишь нервно закусив губу.
— Да будь он хоть вашим братом, мне то какое дело, к чему лишняя скромность, — алкоголь явно развязал настойчивому гостю язык, и он по-прежнему хищно смотрел в его сторону, от чего Акио ощущал какою-то непередаваемую неприязнь.
— Ты хоть понимаешь в сторону кого открываешь свой рот? — холодно произнес Таро, осторожно отодвигая Акио за спину, несмотря на желание помочь этот жест вызвал в Акио лишь еще большую злость, словно здоровяк вновь и вновь указывал ему на собственное бессилие.
— Я муженька твоего обидел или что? — язвительно спросил толстопуз заливаясь хохотом.
— Перед тобой младший сын клана Маруяма, неужели не признал? — наклонившись к мужику ярко улыбнулся Таро.
Акио позади лишь свел брови у переносицы, не понимая, что происходит.
— Как я должен был узнать его? — неожиданно запинаясь выкрикнул мужчина, — смазливый паренек и что с того?
— А теперь представь, как господин Иошихиро медленно ломает твои конечности, — сверкнув

