- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На острие мезальянса - Каталина Вельямет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все эти сплетни только сильнее разожгли желание наконец увидеть этих людей своими глазами. Поэтому наскоро умывшись и позволив горничной собрать волосы в тугой узел, Анна Лейн почувствовала себя готовой выйти в зал.
Музыканты играли уже более энергично, и эта музыка манила, влекла за собой. Бальный зал напоминал цветник. Яркие, многослойные платья, блеск украшений и не менее ослепительные улыбки. В таком обществе было легко затеряться скромной гувернантке в сером платье, но Анна чувствовала себя такой же изящной красавицей.
Было приятно, представлять себя желанной гостьей этого праздника жизни. И пусть никто не смотрел в её сторону, главное, что бедная сиротка из пансиона леди Эрвингтон, смогла появиться в таком зале.
Айрин была немного печальна, но попав в поле зрения мисс Эбигейл, сразу же повеселела. Заняв место у одной из колонн, Анна наблюдала за подопечной и не могла отделаться от мысли, что возможно совсем скоро, её жизнь круто изменится. Леди Лэнгвертон в любой момент могла стать новой госпожой Ваден-Холда, и это выглядело естественно. К тому же, она уже выполняла некоторые обязанности хозяйки дома, так что для обитателей поместья ничего бы не изменилось.
Вечер прошёл замечательно. Увлечённая наблюдением, гувернантка совсем не заметила, как быстро пролетело время. Проводив Айрин в спальню и уложив в кровать, Анна вернулась, что бы уже со стороны понаблюдать за благородными господами. Вернуться в зал она не могла, но и со второго этажа открывался неплохой вид.
«Как бы я хотела быть на месте одной из этих дам. Носить красивые платья, вести светские беседы, улыбаться и танцевать. Танцевать всю ночь напролёт.» — с тяжёлым вздохом подумала она и тут же вздрогнула. Эти мысли были словно наваждение. — «Я всего лишь гувернантка и это моё место. Какое отношение ко всему этому могу иметь я, если мне судьбой уготована скромная жизнь?»
Пройдя до конца галереи, девушка подошла к окну. Ночь как и предполагалось, была тёплой, даже немного душной, что могло быть знаком к надвигающейся грозе. Аромат диких фиалок дурманил и было так спокойно, что Анна потеряла ощущение времени. Музыка стала более мелодичной, как в начале вечера, она была подобна волнам, что мягко и ритмично бьются о скалы.
Внезапно повеяло холодом, а свечи на одном из подсвечников резко потухли. Стало очень жутко и даже осознание того, что совсем рядом полный зал гостей, никак не помогало. Снова выглянув в окно, Анна увидела свет из окна своей комнаты, а штора была опущена.
«Как странно. Я же точно помню, что потушила свечи и раздвинула занавески.» — подумала она, уверенная в том, что не могла ошибиться.
В пансионе, девочек с первого дня приучали к порядку и за годы обучения, Анна уже привыкла мысленно отмечать каждое своё действие. Штора была из неплотного материала, поэтому за ней так отчётливо был виден свет. Довольно слабый, но ошибки быть не могло. Перед изумленными глазами гувернантки промелькнул силуэт, словно кто-то прошёл по комнате со свечой в руке.
Девушка замерла, не в силах оторвать глаз от окна, как вдруг на штору упала тень — тень женщины.
«Это сон! Я точно сплю, и всё себе вообразила!» — спешно принялась убеждать себя Анна.
Но этот силуэт снова появился. Руки, судорожно сжимавшие подоконник, дрожали, а девушка всё смотрела на этот мерцающий свет и не могла сдвинуться с места. Хотелось позвать хоть кого-то, но никого из слуг рядом не было.
— Мисс Лейн. — послышался голос и Анна вскрикнула от неожиданности.
Обернувшись, она увидела Адама Хэлтора, что смотрел на неё с беспокойством. Видеть его в тёмной галерее второго этажа было как минимум странно.
— Ах, это вы. Простите, я очень испугалась. — тяжело дыша ответила она, держа руку у неистово бьющегося сердца.
— Простите. Я просто заметил вас и решил спросить, всё ли в порядке. Вы мне показались опечаленной чем-то. Неужели вас расстроила Айрин?
Его взгляд был полон искреннего, но при этом не высказанного участия, что вызывало вопросы об истинных мотивах барона. Чувствуя себя неуверенно, Анна отвела взгляд.
— Простите, если моё лицо показалось вам грустным, но это просто моё лицо. Мне…
— Я чувствую внутри вас некую тоску, если я могу чем-то помочь, обращайтесь ко мне в любое время. — мягко прервал её Адам и с изящным поклоном взял за руку, что бы спустя мгновение, оставить лёгкий поцелуй на тыльной стороне ладони.
Этот жест оказался настолько возвышенно трепетным, что гувернантка на мгновение замерла, забыв все слова. Адам Хэлтор выглядел уже не как суровый аристократ, а как благородный господин, что доброжелателен и учтив со всеми людьми, вне зависимости от их положения.
«Наверное о таких мужчинах пишут в романтических книгах.» — подумала Анна, в тот момент, когда барон словно нехотя отпустил её руку.
Само прикосновение, было против всех правил. Начиная от положения девушки и заканчивая тем, что она не носила перчаток. Но в это мгновение, она почувствовала себя на месте Эбигейл или любой другой благородной барышни.
Неожиданно, кожу слегка царапнуло острыми гранями внушительного сапфира, что венчал перстень барона. Мгновение стало вечностью и в этой тишине, сердце девушки стало биться в унисон с сердцем Адама. Показалось, что его глаза засветились, но стоило моргнуть и наваждение пропало. От переизбытка чувств, мир качнулся, а тело повело в сторону.
Но встрече с полом воспрепятствовали сильные мужские руки, что подхватили гувернантку в подходящий момент. В нос ударил столь желанный, сводящий с ума аромат парфюма.
— С вами всё в порядке? — тут же поинтересовался Адам. Его голос был таким же приятным, как и его прикосновения. — Или в моём присутствии вас не держат ноги?
— Простите, я не должна была… это не правильно. — попыталась извиниться Анна. Открыв глаза, она выскользнула из столь желанных объятий.
— Ну вот, вы уже улыбаетесь. — произнёс он и девушка поняла, что её губы действительно расплылись в улыбке. Лицу стало горячо от нахлынувшего смущения.
— Вас наверное уже заждались гости. Простите, что доставила вам проблемы своим грустным видом.
— Мисс Лейн, вы решаете мою главную проблему, остальное не имеет значения. И всё же, почему вы были так печальны?
— Не думаю что это стоит вашего внимания. — попыталась уйти от разговора девушка. Но уже по взгляду барона, видела что ей это не удалось.
— Позвольте мне самому решать, что стоит моего внимания, а что нет. — сухо обронил он и тут же добавил. — Даже если причина вашей печали является надуманной, лучше сказать прямо, чем заставлять всех вокруг

