- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны столичных предместий - Алексей Герасимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инспектор положил на рабочий стол хозяина Каэр Нуаллан шкатулку леди Громлэйт.
— И что такого? Я ему ее вчера продал. — пожал плечами граф. — Стампеде глянулась эта безделица, сказал, что хочет подарить ее как экзотику некой девице. Он даже назвал ее имя, но я, право, не запомнил.
— Мисс Мерил Страйф. — произнес Мармадьюк, которого мы застали в кабинете вместе с хозяином. — Она служит у Пинкертона, в его отделении в Мехико.
— Да-да, точно, он говорил, что ее «Дерринджер» аккурат поместится в шкатулку, пусть-де хранит там. — припомнил эрл Кедах. — Доктор Смит еще сокрушался, что, подумать только — женщина, и детектив.
Я извлек на свет свой пистолет, принадлежащий той же фирме, и попытался разместить его в шкатулке. Войти-то он в нее вошел, но, буквально, впритык.
— Крайне неудобно будет доставать, в случае внезапной потребности. — прокомментировал очевидное мистер Вильк. — Вероятно, шкатулка понадобилась Стампеде для иной надобности.
— Да, но для какой? — спросил я, возвращая пистолет на место.
— Знаете, он так задумчиво весь вечер поглядывал на шкатулку, джентльмены… Пожалуй, у меня есть догадка на эту тему. — произнес мистер О'Раа. — Что если он хотел преподнести шкатулку не пустой, а, скажем, с обручальным кольцом? Просить руки этой мисс Страйф, а? Про пистолет же сказал… Ну, вы понимаете, господа, что сватовство — это дело сугубо деликатное. А ну как она бы ему отказала? Это ж стыдобища!
Видимо, для придания большей убедительности своим доводам, в последнем слове эрл сделал ударение на букву «и».
— Возможно, что и так. — согласился инспектор. — Полагаю, что мне придется задать мистеру Стампеде и этот вопрос. Однако же, где бы он мог быть?
— Понятия не имею. — вздохнул граф. — Мармадьюк, Вам что ни-будь об этом известно?
— Полагаю, что да, сэр. — ответил дворецкий.
— Так расскажите же нам, друг мой. — в спокойном голосе Вилька трудно было расслышать волнение и нетерпение, однако же они там были.
— Вчера, когда все разошлись по своим комнатам, то есть ближе к полуночи, мистер Стампеде спустился вниз, с зонтом и в плаще, и попросил открыть ему дверь во двор замка.
— Он не упоминал, зачем ему нужно было выйти в такую погоду? — спросил инспектор.
— Упоминал. — Мармадьюк с достоинством кивнул. — Мистер Стампеде сказал, что у него родилась одна версия касательно смерти мисс Макмилан, и ему для ее проверки необходимо посетить крипту.
— И вы открыли ему дверь? — спросил Вильк.
— Нет, инспектор. Не открыл. — ответил дворецкий.
— Но почему? — восклицание вырвалось у меня само по себе.
— Потому, мистер О'Хара, что из усыпальницы в замок ведет подземный ход. — невозмутимо ответил Мармадьюк. — Я показал вход в него мистеру Стампеде, и отправился спать.
— А он что-то сказал Вам на прощание? — спросил инспектор.
— Да, мистер Вильк, сказал.
— И что же конкретно?
— Он сказал, «Спасибо, Мармадьюк», сэр. — ответил домоправитель эрла Кедаха.
На пару кратких мгновений в кабинете воцарилось молчание — кажется инспектор, подобно мне, преодолевал желание придушить Мармадьюка на месте.
— А что это за тайный ход до склепа? — наконец спросил я. — Никто из опрошенных о нем не упоминал.
— Он не тайный, мистер О'Хара. — ответил дворецкий. — Про него всем прекрасно известно.
— Его проложил мой дед, как раз на случай непогоды. — вмешался сэр Филтиарн. — Ходом не пользуются много лет, но слуги поддерживают его в порядке.
— Там есть какое-то освещение? — поинтересовался мистер Вильк.
— Нет. — ответил Мармадьюк. — Но я дал мистеру Стампеде керосиновую лампу.
— Что ж, тогда я попрошу у Вас еще три. — сказал инспектор. — Нам надобно будет пройти в склеп по следам Стампеде.
— Вам требуется какая-то помощь? — спросил мистер О'Раа.
— Буду весьма признателен, если снабдите констебля О'Лонгана револьвером. — ответил Вильк. — Мы не открывали оружейную перед отъездом к Вам.
— Нет ничего проще. — граф выдвинул ящик стола и достал из него пятизарядный «Кольт Патерсон». — Держите, Саймус.
— Благодарю Вас, сэр. — ответил констебль, принимая оружие. — Верну в лучшем виде.
— Ваши гончие… Они ведь вряд ли возьмут след по такой погоде? — спросил Вильк.
— Маловероятно. — кивнул сэр Филтиарн. — Вы что же, подозреваете, что Стампеде сбежал?
— Все возможно. — пожал плечами инспектор. — Сначала надо убедиться, что с ним ничего не случилось в вашей семейной усыпальнице. Пойдемте, господа.
В сопровождении Мармадьюка мы трое спустились на первый этаж, в зал при входе, где дворецкий снабдил нас лампами, и провел в закуток с ничем не примечательной дверью, снабженной засовом — в настоящий момент открытым.
— Если мистер Стампеде и возвращался, то запереть дверь он не счел необходимым. — прокомментировал домоправитель.
— Очевидно что так. — ответил инспектор, и достал из кармана серные спички.
Фамильный склеп графов Кедах, как это часто бывает в старинных замках, расположился прямо под полами замковой церкви (в случае с Каэр Нуаллан, это была скорее часовня, да местные ее так, собственно, и именовали), в, если так уместно выразиться, подвале. Сам я там, правда, никогда не бывал — я вообще слегка недолюбливаю разного рода погосты, после одной шутки, которую учинили над мною однокашники по Академии, — но местоположение его ни для кого не являлось тайной. Вход в крипту находился на вполне видном месте, и когда отец Игнаций, или второй Комаринский священник, отец Дункан, проводили в часовне богослужения для обитателей замка, я, как и любой иной, вполне могли его наблюдать.
А вот наличие подземного хода из замка в склеп, сухого, чистого, с невысоким сводчатым потолком, стало для меня неожиданностью.
— Надо будет порасспросить Мармадьюка о таких «всем известных ходах» в замке. — сказал я, следуя за инспектором по туннелю. — Мы могли их не учесть при восстановлении событий.
— Резонно. — согласился мистер Вильк. — Наверняка, у него есть подробный план замка. Это, несомненно, мое упущение, что мы его не изучили.
— Ничего, наверстаем. — утешил я его. — Мармадьюк от нас никуда не сбежит.
— Стампеде же сбежал. — произнес инспектор, открывая дверь в усыпальницу, поднял лампу повыше, дабы осветить как можно больше пространства, чуть помедлил, и столь же спокойно добавил: — А, хотя нет, не сбежал.
Электрическое освещение в склеп, как и в саму часовню, мистер О'Раа счел проводить излишним, и в неярком свете трех наших ламп я не сразу увидал то, о чем говорил Вильк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
