- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна сердца - Марианна Лесли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон уставился на нее.
— Вы уверены? Я имею в виду, что все эти моторки так похожи.
— Совершенно уверена. Это была «Северная звезда».
— Ну и прохиндей же этот лодочник! Как бишь его? Картер, кажется, — разозлился Саймон. — Знал, что меня нет, и решил подзаработать, два раза сдав в аренду одну лодку. Ну я ему покажу где раки зимуют. Где вы видели лодку?
Кэрри замялась. Она не хотела, чтобы Саймон подумал, что она его подозревает.
— Я видела лодку на реке.
— А кто плавал на ней?
— Какие-то люди, я толком не разглядела. — Кэрри колебалась, еще не до конца убежденная в его непричастности, хотя его негодование выглядело вполне натуральным.
— Я сегодня же поговорю с этим Картером. Ну и ловкач! — кипятился Саймон. — Терпеть не могу, когда из меня делают дурака. — Он взглянул на нее и спросил с надеждой в голосе: — Может, все-таки я смогу уговорить вас насчет прогулки?
— Нет, Саймон, я правда не могу, но все равно спасибо. — Она допила свой коктейль. — И спасибо за угощение. До свидания.
— До свидания, Кэрри. Когда мы увидимся в следующий раз, вы, наверное, уже будете миссис Барлет.
Это прозвучало так непривычно для нее, но так приятно, что Кэрри не смогла сдержать улыбки.
— Да, вероятно. Мне было очень приятно общаться с вами, Саймон, и спасибо вам за все. — Кэролайн вышла из гостиницы, села в машину и вернулась в коттедж.
В выходные она почти не виделась с Джеффри. Он был занят производственными делами, а у нее было много хлопот по подготовке. К тому же она навещала мать в клинике и занималась рассылкой приглашений. Она тихо посмеивалась, воображая, с каким удивлением ее друзья и знакомые воспримут новость о ее скоропалительной свадьбе, и представляя себе шквал телефонных звонков и изумление, когда они поймут, что Джеффри Барлет и есть тот самый промышленник-миллионер, о котором так часто пишут в газетах и чьи ткани с каждым днем приобретают все большую популярность.
В понедельник утром Кэрри пришла в свой кабинет и встретилась с новой секретаршей, Мэгги Стаут. Она рассказала ей о порядке ведения дел, подробно объяснила, в чем будут заключаться ее обязанности, и даже поведала о некоторых привычках босса. Мисс Стаут, женщина средних лет, оказалась профессионалом с большим опытом работы в солидных фирмах. И Кэрри была рада, что передает дела в надежные руки.
После ланча она отправилась взглянуть на бальный зал, чтобы узнать, что еще нужно сделать. Благотворительный бал был назначен на вечер следующего после свадьбы дня, и, поскольку Джеффри не предложил иной альтернативы, она решила, что все останется так, как было изначально запланировано.
Джеффри ни словом не обмолвился о медовом месяце, поэтому Кэрри предположила, что сразу после церемонии бракосочетания они вернутся в «Дубы».
В любом случае было очевидно, что недавнее внедрение в производство «Стреттонских узоров» не позволит Джеффри надолго отлучаться.
Еще несколько образцов ткани ждали своей доработки, не говоря уже о запуске нового материала на рынок, поддержание его конкурентоспособности, рекламе, маркетингу и тому подобном.
Товарная новинка — объемная вышивка на ткани — произвела хорошее впечатление на владельцев магазинов и покупателей. Уже поступили повторные заказы. Не было сомнения, что платье невесты, хозяйки поместья, ждет шумный успех, но тем не менее товар нуждался в постоянной рекламе.
Когда Кэрри вошла в бальный зал, там уже была миссис Каплем с ведром и шваброй.
— Пол пришлось сначала вымыть, — сказала она, — а когда высохнет, я как следует натру его. К субботе будет как новенький.
— Я заказала элекрополотер, — сообщила Кэрри. — Его должны доставить завтра, так что вам не придется делать эту работу вручную.
— А, так это просто отлично, мисс Медоуз, — обрадовалась женщина.
Кэрри между тем критически осмотрела зал.
— Нужно заменить несколько плафонов. Кажется, я видела в городе такие, как здесь, или очень похожие. Прямо сейчас поеду и куплю.
— У вас такая красивая машина, мисс Медоуз, — похвалила миссис Каллем.
— Спасибо. Это подарок Джеффри.
— Я еще не успела поздравить вас с помолвкой. Желаю вам счастья, мисс.
— Благодарю вас, миссис Каллем.
Я слышала, свадьба назначена на пятницу, это правда или я что-то не так поняла?
— Вы все правильно поняли, свадьба в эту пятницу. Мы с Джеффри подумали, что незачем откладывать, раз уж все решено.
— И правильно сделали. Да и не слушайте никого. Людям лишь бы почесать языки да позлословить.
Кэрри насторожилась.
— А… что говорят?
— Ну, болтают, будто бы вы спешите пожениться, пока ваша матушка в больнице, потому что она против.
— Что за глупости, мама очень рада.
— Вот и я говорю, чего бы ей не радоваться, если ее кровинка будет счастлива? А то еще болтают, что ваш покойный батюшка никогда бы не дал своего согласия, если бы был жив.
— Не думаю. Впрочем, мы этого никогда не узнаем, не так ли? — ответила Кэрри, поджав губы. Она терпеть не могла сплетен, хотя как их избежать, если ты всегда на виду? — Можете сказать всем любителям совать нос в чужие дела, что мы с мистером Барлетом женимся потому, что любим друг друга.
Щеки ее пылали от негодования, но миссис Каллем широко улыбалась и казалась очень довольной таким ответом.
— Я никогда и не сомневалась в этом. Я ж не слепая, вижу, как вы смотрите друг на дружку. Я так рада за вас, мисс!
Кэрри переполошилась. Неужели со стороны так заметно, что она влюблена? А если Джеффри заметит и посмеется над ее сентиментальностью? Она не переживет его насмешек.
К середине недели бальный зал приобрел свою первоначальную торжественную красоту. Стены украшали цветочные гирлянды, новые портьеры отлично сочетались с общей цветовой гаммой. Вход в зал украшала желто-зеленая арка из воздушных шаров.
Повсюду — во дворе и на террасе — были развешены цветные лампочки и фонарики. Для оркестра было подготовлено место на галерее, и Кэрри оставалось только украсить все свежими цветами накануне праздника.
Все эти дни Джеффри был в отъезде — ездил на свои другие фабрики, — но по нескольку раз в день звонил ей и интересовался, как идут дела с приготовлениями к свадьбе и празднику.
Джеффри появился в четверг, когда Кэрри с помощниками уже почти закончили всю работу по убранству помещений и двора.
Она провела его по дому и показала все, что было сделано, после чего привела Джеффри в бальный зал.
— Ну, что скажешь? — спросила она, почему-то волнуясь.
— Я потрясен. Никогда не думал, что являюсь владельцем такой красоты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
