- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шаг в мир (СИ) - Лоокс Владимир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 17. Приближающиеся неприятности
— Итак, в этот раз мы заработали 1630 баллов на четверых, — подвел итоги миссии брат Ксан, когда мы все собрались вместе, — Каждый получит по 400 баллов, а 30 оставим на покупку еды для следующего раза. Все согласны?
Получив всеобщее одобрение, он продолжил:
— Тогда на этом все. В течение следующей недели можете заниматься своими делами, новых миссий пока не будет, только если не подвернется что-то особенно выгодное, как в этот раз. Ах да, Лин Си, скажи как с тобой связаться.
— Я живу у подножья Седого пика в третьем доме, — ответил я.
И вот так моя первая миссия окончательно подошла к концу. Что ж, 400 баллов за пару дней было отличным результатом. Чтобы подобраться к подобной сумме в прошлом, мне пришлось потратить несколько месяцев. Думаю, если мы будем зарабатывать так каждый раз, я смогу приобрести все, что мне понадобится. Размышлял я, возвращаясь домой.
Теперь было бы неплохо проверить тренировочные площадки и купить оружие. Пожалуй, завтра этим и займусь. К тому же, мне кажется, скоро я смогу прорваться на средний этап.
Увидев, что на этот раз незваных посетителей нет, я расслабился, но, как оказалось, зря. В щель между дверью и косяком было просунуто письмо. Разочарованно вздохнув, я вытащил его и зашел в дом. Не став сразу же его читать, я предпочёл сначала искупаться, после тяжелых двух дней в пути.
И только после того, как я помылся и постирал походную одежду, переодевшись в удобный халат ученика внутренней секты и перекусывая оставшимся пайком, я распечатал письмо:
«Ученик Лин Си, вас вызывает старейшина Чао для проведения обследования. Вам приказано как можно быстрей явиться в медицинский отдел внутренней секты.»
Ну что ж, чего-то такого я и ожидал. Сейчас уже ночь, так что думаю, мне стоит отправиться туда утром. Да и спать уже хочется. Так и сделаю. Надеюсь только, что меня не пустят на эксперименты. Невесело усмехался я, планируя завтрашний день.
За ночь я прекрасно выспался и чувствовал себя полностью отдохнувшим, только голодным. Поэтому быстро умывшись, я пошел в столовую, где с удовольствием позавтракал. В целом день начинался замечательно, и только предстоящее обследование несколько портило настроение.
Но ослушавшись прямого распоряжения, тем более так явно, я только прибавил бы себе проблем. Так что ничего другого не оставалось, и вспомнив примерный маршрут к медицинскому отделу, я не стал затягивать это неприятное дело.
Сам мед-отдел оказался комплексом из трехэтажных зданий с большими окнами, к тому же окруженный садом. Выглядело все очень спокойно и умиротворенно. Зайдя внутрь через главный вход, я оказался в зале с единственной стойкой, за которой дежурила показавшаяся мне знакомой девушка. Немного присмотревшись, я понял, что уже видел её во внешней секте, она была одной из тех, кто попал во внутренний двор вместе со мной.
И подойдя к ней, я не особо задумываясь, сказал:
— Меня вызвал старейшина Чао. Вот письмо, подтверждающее это. Где я мог бы его найти?
По её взгляду казалось, что она узнала меня, но тут же испуганно опустила взгляд и просто указала мне дорогу. И такая её реакция меня знатно озадачила. Если это снова связано с той истеричной девкой, то ладно. Но если у этого есть и другие причины, то я могу оказаться в очень непростой ситуации. Надо бы быть поосторожней.
Поплутав по длинным, однообразным коридорам, я все же отыскал дверь, на которой было написано: «Кабинет господина Чао.» Э-э-э? Господин Чао? Впервые вижу такое среди практиков. Может быть, это какие-то местные заморочки?
В любом случае я постучался и стал терпеливо ждать ответа. И через пару минут из-за двери раздался глубокий голос:
— Входи.
Сделав, как мне велели, я оказался в просторном кабинете, где было несколько книжных полок, пара стульев и большой стол. За которым сидел худой мужчина с бледным лицом. И честно говоря, услышав его голос, я представлял себе кого-то другого. Более массивного, что ли. Но отбросив эти мысли, я представился:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Приветствую, господин Чао, ученик Лин Си прибыл в соответствии с вашим распоряжением, — постарался я действовать вежливо, но с соблюдением формальностей.
Пристально взглянув на меня, он сказал:
— Хорошо, но помнится мне, я посылал за тобой одну из новеньких еще несколько дней назад, а потом мне даже пришлось написать ей письмо от своего имени. Так почему же ты так задержался?
Что-то не нравится мне начало нашего разговора.
— Старейшина прав, ко мне приходила одна из учениц, но так как она только кричала и угрожала, её выгнал живущий по соседству старший. Видимо, ей не хватило времени рассказать о цели своего визита. А на следующий день я отправился на миссию. Ваше письмо я нашел, только когда вернулся и сразу же пошел к вам, — попробовал я свалить всю вину на истеричку.
— Интересно, — протянул он, — то есть ты ни в чем не виноват? Всему виной безответственность моей подчиненной?
А вот тут он явно пытается создать проблему на пустом месте, все же сказать, что среди его подопечных работают идиотки, значит, косвенно оскорбить и его. А подобного я себе позволить не могу. Как же вывернуться-то?
— Что вы, та глупая истеричка никак не может иметь отношение к уважаемому старейшине. Видимо, виной всему так несвоевременно принятая мной миссия. Но в свое оправдание мне только остается сказать, что для новичка подобного мне, у которого нет никаких накоплений, жить тут слишком дорого. И я был вынужден искать источники дохода, — что ж, теперь, он или оспорит мое заявление и признает, что набирает идиоток, или не станет к этому возвращаться. К тому же я признал свою вину, хотя очевидно, что это не так. Но снова я в ситуации, когда нет силы — нет и права голоса.
— Хорошо, что ты понимаешь свои ошибки, — продолжил он нести свою чушь, — Мне любопытно, какую же миссию ты выполнил всего за два дня с твоим-то уровнем культивации?
Он что, думает, я все это выдумал? Какой раздражающий тип. По какой-то причине он мне невероятно неприятен. Создается впечатление, что стоишь перед чем-то склизким, мерзким и дурнопахнущим.
— Мне удалось присоединиться к группе в охотничьей миссии в качестве лекаря, — прямо ответил я.
— Вот это да, похоже, тебе невероятно везет, — с мерзкой улыбочкой продолжил он этот пустой разговор, — Все же мало кто будет готов принять кого-то вроде тебя в свою группу. Но, по всей видимости, это была разовая удача, так что я, так и быть, протяну тебе руку помощи. Ты можешь работать в медицинском отделе, как и другие твои товарищи из внешней секты. Тут тебе будет предоставлена достойная плата, регулярное питание и жилье. Так-так, в какой бы отдел тебя назначить…
— Благодарю за вашу доброту, но я уже стал постоянным членом той охотничьей группы, а потому не могу нарушить обещание и принять ваше предложение, — не дожидаясь, пока он закончит, я перебил его отказом.
С меня было достаточно его дерьма. И я не собирался ждать, пока он засовывает меня в эту выгребную яму. Может это и было грубо, но если он пытается действовать такими окольными методами, возможно, у него нет власти делать со мной все, что заблагорассудится. В этот момент, я делал ставку на протекцию старейшины Жу, о которой он должен был знать. И как мне казалось, именно из-за нее ему пришлось прибегать сначала к провокациям, а после постараться пристроить меня поближе к себе.
— Вот оно как, — мрачно протянул он, — тогда не буду настаивать. Можешь идти, только перед уходом зайди в 13 кабинет. Там тебя проверят и удостоверятся, что с твоим телосложением нет никаких проблем, и все прошло без отклонений.
— Как скажете, господин Чао, — поклонился я и тут же поспешно ушел.
Ху-ух, все же как-то выбрался, похоже, обследование, как я и думал, было просто формальностью. А все проблемы из-за интереса Чао. И скорее всего, он так просто не отстанет. Может быть, сам он действовать не будет, но пока я не стану официальным учеником старейшины Жу, он точно продолжит свои попытки. И возможно, разного рода провокаций станет только больше.

