- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миротворец - Игорь Негатин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сударь, остановитесь на минутку! Перестаньте бить этого дяденьку, а то вспотеете и простудитесь! Господи, ну что за человек такой… Леша, скажите толком – кто это?
– Работорговец из Эсхарта! – прорычал Лексио, держа свою добычу за волосы.
Судя по всему, этому купцу недолго осталось жить. Эльвейра превратил его в такую отбивную, что дрожь брала. Там даже лица не видно. Нет, я ничего не имею против! Это, как говорил один мой знакомый, дело житейское. Убил и убил. Каждый может попробовать, если нужда возникнет.
– Вот как! Работорговец, значит…
– Вечер перестает быть томным, – заметил Сенчин.
– Возьми пару ребят, – сказал я, – и осмотрите эту посудину. Мало ли что.
– Сделаем, – кивнул Олег и, взяв несколько парней из команды Стига, ушел вниз.
Жаль, но никто из команды не выжил. Был один тяжело раненный, но он умер, не приходя в сознание. Корабль? А что корабль? Такая же посудина, как приснопамятная «Русалка», на которой меня везли в Баргэс. Обычный «торговец». Парни Наэрра, стуча тяжелыми сапогами, шныряли по палубе и осматривали трупы. Трофеи собирали. Все верно – это дело святое. Я осмотрелся, и мы с капитаном Наэрром отправились в каюту шкипера.
– Ну и духота, – пожаловался Стиг и вытер лицо. В каюте и правда было душновато.
Стены, потемневшие от трубочного дыма, стол с разложенной картой. Массивное кресло с дочерна засаленным сиденьем из красного бархата. Подвесная койка и несколько рундуков, прикрепленных к полу. Что удивило – ковер на полу! Выцветший и местами протертый до дыр, но ковер. Не доводилось таких видеть – рисунок слишком непривычный для этих мест. Что еще? Бочонок с вином и бочонок с водой. Рядом, на деревянном крюке – кожаная кружка. Медный кувшин, тазик для умывания и грубый табурет в углу. На стене – рядом с иллюминатором – расшитая перевязь и тяжелая рапира в богато украшенных ножнах. Пока Стиг осматривал бумаги, я вытащил клинок.
Кто-нибудь, увидев режущие кромки, мог бы назвать это шпагой. Можете называть как вам угодно, но это все же рапира. Та самая, которую называли espada ropa или espada ropera. Сиречь, «меч для одежды». Именно «для одежды», а не для доспехов. Клинок хоть и имел лезвия, но был слишком легким для нанесения рубящих ударов.
– Ух ты! – Я даже присвистнул от удивления.
Рапира длиной около семидесяти пяти сантиметров с волнистой формой лезвия. В нашем мире такие клинки называли «фламбергами», или «пламенеющими». Как ни назови, но оружие серьезное и раны наносит тоже серьезные. Да и длина для схваток на кораблях подходящая. Глубокая чашка эфеса с выступающим перекрестьем и удобная рукоять, оплетенная витой серебряной проволокой. Восьмигранное навершие было сделано в форме груши и украшено большим черным камнем. Вокруг него еще восемь камней поменьше размерами. Красные, треугольной формы. Дочерна вороненный клинок был украшен тонкой серебряной насечкой. Какой-то сложный растительный орнамент. Если не ошибаюсь, то в Асперанорре так оружие не украшают. На рикассо есть клеймо мастера.
– Это эльфийский клинок, – пояснил Наэрр, не отвлекаясь от изучения бумаг.
– Эльфийский?
– Да, – кивнул он. – Посмотрите, на клинке может быть надпись «эррвимевт».
– Хм… – хмыкнул я. – Да, есть такая. И что она значит?
– Ничего особенного. – Капитан пожал плечами и усмехнулся. – Это обычная считалочка, которую используют дети в играх. Укороченное написание фразы: «эсхи рея роя вире, ирре мисс ет вьярре тьор»
– Считалочка?!
– Ну да, – кивнул Стиг. – Разве ваши дети не играют в игры?
Дословно перевести эту фразу не получилось. По смыслу – вышло нечто похожее на знакомое с детства: «Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана». Мрачноватый юмор, если подумать. Посчитаем, кто вылетит из жизни первым? Интересные нас ждут земли, ничего не скажешь.
– Лексио не ошибся, – сказал Стиг и показал мне какие-то бумаги. – Этот купец и правда из Баргэса. Здесь есть договор о доставке его товаров из Грэньярда в Эсхарт.
– Что за товар?
– Странно… – хмыкнул капитан. – Здесь написано, что груз шерсти. Какой болван повезет шерсть в Баргэс? Там что, баранов перестали выращивать?
– Там половина населения состоит из баранов.
– Ты прав! – засмеялся Стиг.
– Пойдем, посмотрим, что там за шерсть такая.
Мы осмотрелись, кликнули капитанского помощника, чтобы закончил обыскивать каюту, и поднялись наверх. Капитан забрал бумаги, а я прихватил найденную рапиру. Морской бриз принес некоторое облегчение после удушливой жары каюты. Я с удовольствием подставил лицо свежему ветру и вздохнул. Парни закончили обыскивать трупы и теперь ждали наших приказаний.
Рэйнар сидел на фальшборте и с улыбкой наблюдал за Лексио. Наш медик, которому по статусу полагалось быть миролюбивым и благостным, до сих пор пинал «трофейного» южанина. Экий он, право слово, неугомонный. Если я не ошибаюсь, то купец уже сдох. Ну да ладно, пусть пинает. Сам же потом и будет доски от крови очищать. У входа в трюм стоял Олег Сенчин и что-то обсуждал с парнем из нашей команды. Мы подошли, и я подал рапиру Олегу.
– Держи.
– Что это?
– Заслуженный трофей. Ты же убил шкипера.
– Добил, – уточнил Сенчин.
– Это уже не важно. Что там в трюме?
– Тюки с шерстью.
– Хм…
– Бред какой-то, – буркнул Наэрр. – Много?
– Изрядно. Почти половина трюма. Остальные тюки с мехами из Брэйонда.
– С пушниной все ясно, – кивнул Наэрр, – но при чем здесь шерсть?
– Открывай грузовой люк, – пожал я плечами. – Надо выгружать и смотреть.
Пока парни потрошили трюм, я подошел к Рэйнару и, присев рядом, вытащил трубку. Метрах в пятидесяти от нас покачивался третий драккар, на котором плыли принцесса и Димка Воронов. Все правильно – незачем им приближаться. Врагов хоть и не осталось, но лучше не рисковать. Не нравится мне эта шерсть.
– С-с-сука, – устало выдохнул Лексио и наконец оставил свою жертву в покое.
Забил все-таки купца! Экий он охальник, наш дюнк. Там такой фарш, что даже смотреть неприятно. Эльвейра оттолкнул ногой тело, а потом привалился к скамье и обхватил голову руками.
– Давай, герой абордажа, рассказывай, – вздохнул я, но он даже не пошевелился. Сидел и раскачивался, как китайский болванчик.
– Серж… – тихо сказал Рэйнар и поморщился, – пусть отойдет немного.
– Нечего ему раскисать, – отмахнулся я. – Эй, на драккаре! Дома есть кто?
– Что тебе рассказать? – Лексио поднял голову и посмотрел на меня.
– Откуда ты знаешь этого дохлого купца?
– Он торгует рабами.
– Торговал, если быть точным, – заметил Барри. Он пощупал жилку на шее купца и дал знак своим парням, чтобы те выбросили труп.
Гномы легко подхватили тело и перебросили его через планшир. Конечно, не забыли обыскать на предмет трофеев. Все найденное они передали своему командиру, а тот подошел к Лексио и молча положил перед ним.
Эльвейру даже перекосило. Думал, еще чуть-чуть, и побежит желудок облегчать. Нет, не побежал. Уже хорошо.
– Серега! – позади меня послышался крик. Обернулся и увидел Олега, выглядывающего из грузового люка.
– Что там?
– Не хочешь взглянуть? Думаю, что тебе будет интересно.
27
За тюками с шерстью был обнаружен закуток, где мы нашли пятерых закованных в цепи невольников и два запертых сундучка, набитых грасснорами. Судя по весу – не меньше тридцати тысяч даллиноров. Приличная сумма. За эти деньги можно купить три поместья с манором, землей и внушительным количеством работников. Вряд ли капитан этой посудины рисковал бы жизнью, будь это его деньги. Хотя кто знает? Чужая душа – потемки. Иные до самой смерти сидят на мешках с золотом, но продолжают питаться заплесневелыми сухарями. Жаль, но хозяина этих денег мы уже не узнаем – из команды никто не выжил.
Невольников вывели из трюма и выстроили на палубе. Сильно отощавшими этих мужчин не назовешь. В меру похудевшие – так будет точнее. Морды в синяках и кровоподтеках, но мы их и нашли не у жены под боком. Кандалы сняли. Воняло от них… даже глаза слезились. Пришлось поставить к подветренному борту, чтобы не задохнуться. Интересно, а как их кормили, если вход был заложен тюками? Ответ нашли гномы. Они уже успели перевернуть кубрик кверху дном и обнаружить хорошо замаскированный люк, через который пленникам передавали хлеб и воду. Пока я разглядывал невольников, ко мне подошел капитан Наэрр.
– Тьфу ты… – Наш бравый корсар был не на шутку расстроен.
– Что случилось, Стиг?
– Браслет. – Он махнул в сторону убитого шкипера. – Парни хотели снять золотой браслет с его руки, а он возьми и рассыпься пылью.
– Аргнорр?
– Он самый. Увы, магистр, но вы остались без абордажного приза.
– Я-то здесь при чем?
– Вы же первый забрались на борт этого корабля.
– Как-нибудь переживу, – отмахнулся я. – Тем более что неизвестно, какую магию могли подвесить на этот браслет. Лучше не связываться.

