- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Владычица Ночи: Дитя Смерти - Алия Якубова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я иду к Владычице Ночи. Даже если все будет… очень плохо, если я впаду в немилость, я не смогу выступить против нее. Она – моя королева.
– И что?
– Бросить ей вызов – измена, к тому же просто безумие. Она не просто королева – а сильнейший вампир в мире. Даже целая армия не выстоит против Владычицы Ночи.
– Это ты меня так успокаиваешь, да? – нахмурилась Шерри, плотнее прижавшись к своему избраннику.
– Просто хочу, чтобы ты ясно поняла ситуацию, – Мюриэль запустил пальцы в черные волосы девушки. – И все же я думаю, что все будет хорошо.
–Надейся на лучшее, готовься к худшему, – буркнула Шерри.
– Эй, обычно это моя фраза! – усмехнулся Мюриэль.
Глава 18.
Время аудиенции, назначенное Магистру Парижа, приближалось. Менестрес ожидала его в своем кабинете, застыв за письменным столом в небрежной позе. Она думала, что, возможно, стоило сразу переговорить с Мюриэлем, но, с другой стороны, вряд ли бы это что дало. Правда, одно утверждать можно совершенно точно: ей нетерпелось пообщаться с ним. Менестрес хотелось узнать, чем же таким он покорил новое воплощение Юраны. Ведь то, что она знала о Мюриэле, не слишком-то вписывалось в рамки героя-соблазнителя. Да и сердце Юраны, казалось, само всегда отторгало любовь. Много возникало вопросов… Поэтому Менестрес ожидала гостя с долей нетерпения.
Мюриэль вошел в кабинет в точно указанное время. Мда, при их последней встрече он выглядел несколько по-другому. Перемена более чем разительная. Но Менестрес даже бровью не повела. Определенные изменения в природе клана, к которому принадлежит Мюриэль.
Магистр Города опустился перед королевой на одно колено и, склонив голову, почтительно проговорил:
– Приветствую Вас, Ваше Величество.
– Рада видеть тебя, Магистр Города. Присаживайся.
Вампир послушно сел в кресло напротив королевы, в немом молчанье внимая ей. А Менестрес решила начать издалека:
– Честно говоря, я не ожидала, что новым Магистром Парижа окажешься именно ты, Мюриэль. Прежний Магистр Города был смещен по моей воле, – королева до сих пор с грустью вспоминала историю с Немезис. Она не поняла урока и чуть больше трехсот лет назад снова бросила вызов. Ее пришлось убить. – Но я думала, что город примет ее… друг.
– Он не смог. К тому же клан дискредитировал себя, и было решено, что вампиры клана Гаруда не будут держать город. Пара битв за лидерство, и я… стал Магистром Города. Не оказалось никого сильнее, – Мюриэль пожал плечами, будто это само собой разумеющееся.
– И все-таки это довольно неожиданно, – задумчиво проговорила Менестрес.
– Мало кто ожидал, что я могу осесть здесь. Скорее ожидали, что в скифских степях или Греции, – усмехнулся Мюриэль, бросив украдкой взгляд на королеву. Она же ответила:
– Да, в этом ты прав. А ты сильно… изменился с нашей последней встречи.
– В определенных условиях это показалось мне необходимым, – туманно ответил Магистр Города, отводя глаза.
– Уж не связано ли это с твоей новой избранницей? – вот Менестрес и подошла к интересующей ее теме.
Мюриэля поразил этот вопрос, но чтобы солгать не могло быть и речи. Его бы сразу уличили во лжи, поэтому он ответил:
– Да, по большей мере.
Королева кивнула и продолжила:
– Я слышала, ты влюбился в человека, в девушку. И не без взаимности, – это не было вопросом, но Мюриэль счел нужным пояснить:
– Так и есть. Но я не думал, что столь незначительные вещи могут быть интересны Вам, Ваше Величество, – уже договорив, он понял, насколько грубо прозвучали его слова.
Но Менестрес просто проигнорировала замечание, решив перейти непосредственно к делу.
– Именно о твоей избраннице я и хочу поговорить. Ее ведь зовут Шерри?
Брови Мюриэля удивленно взлетели вверх, и он ничего не мог с этим поделать. Такого поворота событий он просто не ожидал.
– Я не собираюсь мешать вашим отношениям – они касаются только вас двоих. Хотя, не скрою, чувства Шерри меня немного удивили, обычно она… неважно.
Мюриэль хотел спросить "Что вам до нее?", но это было бы слишком грубо, поэтому он прикусил язык, предпочтя выжидающее молчанье.
– У этой девушки очень большой… потенциал, – проговорила Менестрес. – И я хочу, чтобы ты вот что передал всем в городе: Шарлотта Дюпуи под моей личной защитой. Любой, причинивший ей хоть малейший вред, будет предан смерти. Также я запрещаю кому бы то ни было обращать ее в вампира, – она выразительно посмотрела на Мюриэля.
А вампир думал, что сильнее удивиться не сможет! Ему больших трудов стоило не выдать захлестывающих эмоций, но лишь со второй попытки он смог произнести:
– Я понял, Ваше Величество. Все в городе будут оповещены.
– Хорошо. Я рассчитываю на тебя, Мюриэль.
Магистру Города так и хотелось спросить, чем вызван столь сильный интерес к скромной персоне Шерри, но ни у кого нет права расспрашивать королеву.
– Возможно, через некоторое время я захочу побеседовать с Шерри, – между тем продолжала Менестрес. – Но не стоит пока говорить ей об этом.
– Как прикажете, Ваше Величество.
– Теперь можешь идти. Это все.
Мюриэль встал и направился к двери. Возможно чересчур поспешно. Но королева его все-таки окликнула:
– Да, и еще. Мюриэль, береги ее!
– Конечно, Ваше Величество, – вампир поспешно откланялся и вышел.
– И себя тоже, – добавила королева ему вслед.
Этот разговор сильно озадачил Магистра города. Чуть ли не впервые за вечную жизнь Мюриэль ощутил смятенье. Почему королева так сильно заинтересовалась Шерри? "Под моей личной защитой", "запрещаю обращать в вампира" – эти слова до сих пор звучали в его ушах.
С одной стороны это просто великолепно! Шерри практически в абсолютной безопасности, но с другой… С другой стороны Мюриэлю хотелось знать, какие виды имеет королева на его возлюбленную. Было бы глупостью полагать, что это просто жест доброй воли. Но ведь Шерри не настолько исключительна. Да, он безумно любит ее, но это не мешает видеть истинное положение вещей. Действительно, у его возлюбленной весьма выдающиеся магические способности, но на свете достаточно искусных ведьм. Разве что… Ее Величество избрала Шерри своим будущим птенцом…
Последняя версия казалась наиболее вероятной, но… но полной уверенности не было. Мюриэль чувствовал, что запутался. Он не знал, как поступить. Не мог же он спрятать Шерри от всех и вся, и, прежде всего, от королевы. Да это и бессмысленно. Менестрес, как никто, была близка к понятию "вездесущей". Казалось, она всегда видит истину.
Погруженный в свои мысли, Мюриэль практически ничего вокруг не замечал, и, конечно, не видел, что за ним аккуратно крадется какая-то тень. Но, вполне вероятно, даже постарайся вампир, он ничего не увидел и не услышал бы. Тень двигалась абсолютно бесшумно. Лишь иногда ветер подхватывал что-то вроде шелеста крыльев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});