- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пойми себя - Беллоу Ирен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще через минуту он оторвался от губ Бетти, но лишь затем, чтобы целовать ее щеки, шею, плечи. Потом он вдруг подсадил ее так, что ей не оставалось ничего иного, как обхватить ногами его торс. Затем он принялся покрывать поцелуями ее показавшуюся из-под воды грудь. Изнывая от наслаждения, Бетти откинулась назад. С ее губ слетел тихий стон.
Вскоре за ним последовал другой, погромче, потому что Тревис постепенно приблизился к соску и вобрал его в рот. Пронзенная острым чувственным импульсом, Бетти выгнулась еще больше, держась за плечи Тревиса и касаясь затылком поверхности воды.
Приласкав губами и языком один сосок, он переместился к другому, а потом с Бетти на руках двинулся к бортику бассейна.
Ощутив за спиной опору, она наконец отпустила плечи Тревиса и тоже стала ласкать его.
Ее ладони скользили по бронзовой от загара коже, по бугоркам мышц на груди и плечах, по маленьким, чисто мужским соскам.
Когда Бетти принялась легонько теребить их пальцами, Тревис тоже запрокинул голову, и в его горле заклокотал хриплый, скрежещущий звук. Он словно подстегнул Бетти к действию.
Она скользнула руками вниз и нащупала застежку на шортах Тревиса. Однако справиться с ней под водой оказалось не так-то просто. Пуговицу на поясе Бетти еще расстегнула, но молния никак не поддавалась.
Все кончилось тем, что Тревис нетерпеливо снял и положил на край бассейна забрызганные водой и ненужные сейчас очки, затем сам расстегнул молнию на своих шортах. Несколько следующих мгновений ушло на освобождение Бетти от трусиков, после чего она вновь обняла Тревиса ногами за пояс.
Последовал новый, пронизанный еще большей страстью поцелуй. Казалось, он никогда не кончится, но в какой-то момент Тревис все-таки оторвался от губ Бетти.
– Я хочу тебя, – хрипло и прерывисто произнес он, всматриваясь в ее глаза. – А ты… ты меня хочешь? Скажи, мне нужно это знать!
– Да! – выдохнула она. – Хочу. Сейчас, немедленно! У меня больше нет сил ждать…
Из его горла вновь вырвался похожий на рычание звук, затем он жадно припал ко рту Бетти губами. Спустя несколько мгновений Тревис сдвинул свои шорты вниз – все равно шрам от пулевого ранения на бедре скрывала вода, и Бетти не могла его видеть – и с наслаждением вошел в горячую женскую глубину…
Вернувшись домой, миссис Рэнсом тщательно вымыла руки, прежде чем достать из кухонного шкафчика пузырек с йодом, отвинтить крышечку и смазать ссадины на коленях.
Затем она вынула из плетеной кошелки термос, вылила весь оставшийся там кофе в большую, в красный горошек чашку, села за стол и придвинула к себе сухарницу. Там лежали пирожки, накрытые салфеткой.
– Проклятые твари, – пробормотала миссис Рэнсом, беря самый румяный. – Не дали спокойно поесть.
Надо полагать, речь шла о гигантских осах, изгнавших ее из приусадебных кустов виллы Гибискус. О том же, что из-за коварных насекомых оказалась раскрытой она сама, миссис Рэнсом, похоже, не переживала.
Впрочем, все это ее мало касалось. Она должна собрать информацию, а остальное – чужая забота. Зачем совать нос в сферы, не имеющие к тебе прямого отношения?
Подкрепившись, миссис Рэнсом смахнула с губ крошки, достала из кармана блокнотный листок и подошла к висевшему на стене телефону. Прижав трубку к уху плечом, она набрала по бумажке номер мобильника и стала ждать.
Ответили ей после третьего гудка.
– Мистер Смит? Это Фейт Рэнсом из…
– Да-да. Ждите, я вам перезвоню, – прозвучал в трубке знакомый голос.
Пожав плечами, миссис Рэнсом вернулась за стол. Но не прошло и двух минут, как телефон зазвонил. Пришлось снова вставать.
– Да?
– Так что вы можете сообщить? – спросил мистер Смит, сразу переходя к делу.
– Я узнала, кто ходит к интересующей вас особе.
– Так. И кто же?
– Его имя Тревис Хантер. У него с гостящей на вилле девицей амуры. Сегодня я своими глазами видела, как они целовались возле бассейна. Думаю, не расстанутся до утра. И когда только они успели сойтись, не понимаю!
– Может, прежде были знакомы?
– Не похоже. Ведь до нынешнего лета девица здесь не появлялась.
– А что собой представляет этот… Хантер?
Вы давно его знаете?
– Мистер Хантер года два как объявился в наших краях. У него здесь ресторан. «Морская выдра» называется. Живет один, вот, пожалуй, и все, что мне известно.
– А внешность можете описать?
– Ну, рост выше среднего, волосы темные, длинные, он их сзади завязывает, усы, с солнцезащитными очками не расстается… – Миссис Рэнсом помолчала. – Больше не знаю, что сказать.
– Говорите, появился у вас два года назад? задумчиво прозвучало в трубке.
– Около того. Да, чуть не забыла! Вчера он куда-то уезжал, а сегодня вернулся. Но куда и зачем он ездил, про то мне неведомо.
Повисла небольшая пауза, затем мистер Смит произнес:
– Что ж, похоже, вы проделали неплохую работу. Похвально, миссис Рэнсом. А не желаете еще немного мне помочь? Плачу вдвое против прежнего. Работа легкая.
– Согласна, – не раздумывая ни секунды, ответила она.
– Сначала скажите, существует ли способ незаметно попасть в дом?
– На виллу? – уточнила миссис Рэнсом. – Есть. Думаю, те двое про него ничего не знают.
Да и хозяин вряд ли догадывается.
– А поточнее?
– Ну, это дверь, ведущая из сада на кухню через одну из кладовок. Только с той стороны дома все изрядно заросло, чертополох выше головы. И замок на двери такой, что его, пожалуй, только я и сумею открыть. – Миссис Рэнсом вдруг умолкла. – А вам зачем? Если что незаконное, то я…
– Не беспокойтесь, речь идет всего лишь о небольшом сюрпризе. Про то, что вы мне помогли, никто даже не догадается. Впустите меня и подождете снаружи, потом я выйду, расплачусь с вами и вернусь в дом. Дальше вы свободны.
– А в доме-то что делать станете? – подозрительно спросила миссис Рэнсом.
– Да, знаете, скорее всего, Хантер – это вовсе не Хантер, а… э-э… мой родной брат. Да, именно. Два года назад поругался, негодник, с отцом, ушел и как сквозь землю провалился.
Он даже не знает, что наш отец скончался, оставив нам двоим приличное наследство. Об этом я и хочу ему сообщить… только неожиданно, понимаете? В детстве мы с братом частенько преподносили друг другу сюрпризы.
– А, это ничего, это можно, – закивала миссис Рэнсом. – Так когда вас ждать?
– Я позвоню, – сказал мистер Смит и повесил трубку.
Хоть Бетти и грозилась позвонить Мэту и наябедничать на экономку, тот перехватил у нее инициативу, позвонил первым. На следующий день.
Произошло это вечером, к Бетти лишь полчаса назад приплыл на лодке Тревис, и они исследовали запасы холодильника, решая, что приготовить на ужин.
– Привет, сестренка, – сказал Мэт, когда Бетти взяла трубку.
– Ой, здравствуй! Как здорово, что ты позвонил.
– Что-то случилось? – мгновенно насторожился тот.
Бетти заверила его, что все в порядке, не преминув, впрочем, упомянуть о странном поведении миссис Рэнсом. Мэта очень удивил ее рассказ, а потом он в свою очередь озадачил Бетти, спросив, не приезжал ли к ней Феликс Закревски. Мол, тот отсутствовал на работе целый день, а потом наплел что-то маловразумительное про возникшую у него необходимость куда-то отлучиться.
– А так как перед своим отъездом ты сообщила ему, куда направляешься, я и подумал…
– Нет-нет, его здесь не было. Иначе я сразу бы тебе сообщила.
– А в остальном как, все спокойно? – спросил Мэт.
– О, все просто замечательно. Я здесь с… – едва не сказав «с Тревисом», Бетти вовремя прикусила язык, решив, что пока не стоит об этом распространяться, – чудесно отдыхаю!
На этом разговор завершился.
И до следующего уикенда все было очень хорошо, пока в субботу не произошло нечто, перевернувшее все дальнейшее существование Бетти.
Тем вечером Тревис остался ночевать на вилле. Они долго, неспешно занимались любовью в сгустившейся темноте, потом уснули, утомленные страстью.

