Червонная дама - Анатолий Сыщиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вряд ли, — заметил Варенцов, но не стал пока объяснять, почему, — Олег Петрович сказал, что вы были последней, кто видел Андрея.
— Да. Андрей вчера попросил меня подвезти его на Вторую речку. Кажется, собирался сделать какие-то покупки.
— Он не говорил точно, куда пойдет?
— Нет. Но я высадила его возле супермаркета на Русской. А это имеет значение?
— Это помогло бы найти людей, которые видели его после вас.
— Вы думаете, с ним случилось что-то серьезное?
— Возможно. Сейчас я уже могу поделиться с вами информацией, которая до сих пор была служебной. Андрей Клотов не был партнером вашего отца по бизнесу. Он работает в милиции.
— В милиции?! — очень правдоподобно удивилась Лиза.
— Андрей — майор милиции. И Галя, ваша няня, тоже не настоящая…..
— Галя тоже?!
— Олег Петрович попросил их расследовать трагический случай, который произошел в вашем доме в мае. А когда погиб Влад, они стали расследовать и его смерть.
— Ну и ну.
Лиза превосходно играла роль человека, который услышал столь невероятную новость впервые.
— К сожалению, я и Галя не знаем, как далеко зашел Клотов в своем расследовании. Но я не исключаю, что он узнал так много, что от него избавились.
— Убили?! Кто?
— Видимо, тот самый человек, который убил Влада. С большой вероятностью это был член вашей семьи.
Девушка испуганно поднесла ладонью ко рту.
— Но ведь это — абсурд!
— Нет. Эта версия имеет под собой серьезные основания. И поэтому мы сейчас выясняем, где были все члены вашей семьи вчера вечером. Светлана и Валерий были дома. А вот вы, ваш отец и Геннадий долгое время отсутствовали.
— Вы интересуетесь моим алиби?
— Можно сказать и так. Хотя о вашем алиби говорить сложно, потому что вы уехали с майором вдвоем. Так ведь?
— Да.
— Как вы расстались, никто не видел?
— Ну. Наверно.
— Поэтому у меня к вам особый интерес, — Варенцов покраснел. — Хотя, как вы понимаете, пока нет преступления, нет и подозреваемых.
— Спасибо за откровенность, — обеспокоено произнесла Лиза. — Так что вас конкретно интересует?
— Что вы делали после того, как высадили Клотова возле супермаркета?
— Поставила машину на парковку и пошла в Торговый центр.
— Зачем?
— Купить фрукты для пирога.
— Купили?
— Да.
— И что потом?
— Поехала домой.
Варенцов задумался.
— Олег Петрович сказал, что вы приехали домой после него. Значит, вы отсутствовали больше двух часов.
— Разве? — Лиза пожала плечами. — Хотя. Вполне возможно. Я не только покупала фрукты. Прошлась ещё по магазинам.
— Не поздно для покупок?
— Некоторые бутики ещё работали.
— Что-нибудь купили?
— Нет.
— Почему?
— Я очень привередлива в выборе одежды. Могу часами бродить по магазинам, и ничего не купить.
— Кто-нибудь из продавцов вспомнит вас?
— Не уверена. Я почти ничего не мерила.
Следователь внимательно смотрел на Лизу, но девушка прекрасно владела собой.
— Потом я ещё зашла в кафе. Выпила кофе и съела пирожное.
Варенцов что-то вспомнил.
— Вы так любите сладкое?
— Очень. А почему вы спросили?
— Галя сказала, что вчера Светлана Колосова покупала на ужин пирожные. Вы, вероятно, тоже их ели?
Лиза улыбнулась.
— Мне повезло с фигурой. Наверно, я могу съесть десяток пирожных за один присест.
— Вот и пирог собирались печь на завтрак, — добавил Варенцов.
— Верно.
— Фрукты для него вы купили в супермаркете?
— Да. Но я не встретила там вашего товарища.
Однако Варенцова интересовало другое.
— Чек сохранился?
— Не знаю. Разве что, продавец положила его в пакет.
Следователь задумался.
— Насколько я знаю, в супермаркетах на товар клеят этикетки со штрих кодом.
— Вы хотите убедиться, что я была именно в том месте, о котором говорю?
— Вы угадали.
— Хотите посмотреть упаковку от продуктов? Прямо сейчас?
— Желательно.
— Пирог я уже спекла. Поэтому вам потребуется заглянуть в мусорное ведро. Пойдемте.
Лиза встала со скамейки, придав лицу выражение смиреной обиды.
— Ладно. Не стоит, — смягчился Варенцов. — Это все равно ничего не даст.
Девушка обиделась.
— Только поэтому? Вы по-прежнему меня подозреваете?
— Это — моя работа. Извините, если был… груб, — Варенцов замолчал, потому что вдруг понял, что говорит не то.
Лиза улыбнулась.
— Я вас не упрекаю. Просто ваши подозрения меня задевают.
Девушка снова села.
— Андрей Клотов — ваш друг? — участливо спросила она.
— Да. Хотя, должен признать, не самый близкий. Мы больше общаемся с ним по работе. Наверно, поэтому он не рассказал мне о просьбе вашего отца, из-за которой он сюда приехал, а потом, после убийства Влада, когда мы здесь встретились, скрывал от меня подробности своего расследования.
— Наверно, он просто был скрытным человеком.
— Наверно, — с грустью кивнул Варенцов, но потом вдруг встрепенулся. — Почему, был?! Не надо так говорить! Андрей пропал, но это не значит, что его нет в живых!
— Извините, — слишком поздно спохватилась Лиза. — Вы были так расстроены, что я невольно….
— Понимаю. Признаться, я тоже боюсь, что случилось что-то непоправимое. Будь всё в порядке, Андрей давно бы дал о себе знать.
— Вы зайдете в дом?
Лиза постаралась отвлечь внимание следователя от допущенной ею ошибки.
— Геннадия, ведь, нет? — спросил Варенцов.
— Нет.
— Тогда я заеду попозже. Было приятно с Вами… поговорить.
— Мне тоже. Если не считать вашего недоверия.
Лиза смягчилась и попросила:
— В следующий раз, если захотите встретиться со мной, не надо этого делать здесь. Лучше позвоните, и я сама к вам приеду.
— Хорошо.
Варенцов проводил девушку до ворот. Там они попрощались и расстались.
Лиза вошла во двор. На её лице сияла безмятежная улыбка, но на сердце было очень тревожно.
Девушка вдруг очень ясно и отчетливо осознала то, о чём раньше старалась не думать — у следователя были очень веские причины подозревать в причастности к исчезновению Клотова именно её: она последней видела майора, и её долгое время не было дома.
«К тому же, эта досадная оговорка!»
Лиза задумалась:
«Что же делать? Кажется, следователь, пока относится ко мне даже с излишним доверием. Он не стал заходить в дом, чтоб проверить, действительно ли я покупала фрукты и пекла пирог. Надо этим воспользоваться. Пока он мне доверяет, я в относительной безопасности».
Глава 16
На следующий день Варенцов снова позвонил Колосовым и попросил Лизу о встрече.
— Что-то важное? Я не пожалею, что потратила время? — стараясь придать голосу больше иронии и обаяния, поинтересовалась Лиза.
— Не пожалеете, — пообещал Варенцов. — Я не уверен, что вам понравится новости, но….
Следователь замолчал, вероятно, опасаясь сказать лишнее.
— Вы всё ещё хотите посадить в тюрьму слабую женщину?
Лиза удивительным образом ухитрялась заигрывать с человеком, который был для нее, пожалуй, опаснее иного преступника.
— Мое дело — собирать факты и на их основании делать выводы, — слишком официально на фоне шутливого тона, выбранного девушкой, произнес Варенцов.
По окончанию телефонного разговора, напускная веселость с лица Лизы мгновенно исчезла. Звонок следователя и предложение встретиться встревожили её. Однако, подумав, девушка решила, что зря беспокоится. Она вспомнила состоявшийся накануне разговор с Варенцовым и пришла к выводу, что у следователя не должно быть серьёзных оснований, чтоб подозревать её. То, что Лиза последней видела Клотова, ещё не означило, что она имела отношение к его исчезновению и к смерти охранника и няни.
Как обычно, здравый смысл помог девушке быстро побороть страхи. Она даже подумала о том, что повод для встречи мог быть фиктивным, а настоящая цель Варенцова — увидеть её.
Это смелое предположение понравилось Лизе больше других.
Поскольку до назначенной встречи оставалось немногим больше часа, Лиза немедленно стала собираться.
Как обычно, девушка с большим вниманием отнеслась к своему макияжу и одежде; ведь, то, как она выглядела, было не менее сильным и надежным оружием чем то, что и как она говорила. Опыт показывал, что на ум и внешность в разговоре с мужчинами Лиза всегда могла положиться.
Перед тем, как выйти из дома, девушка посмотрела на себя в зеркало и удовлетворенно улыбнулась. Варенцов не должен был увидеть в её ангельском выражении лица, даже намека на фальшь. Убедившись в своей сокрушительной привлекательности, Лиза спустилась во двор.