Зачарованный остров - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Каким же он может быть жестоким!» — подумала Сара, на секунду прикрыв глаза.
— Я… не уеду. — Голос ее дрожал, и она презирала себя за слабость.
— Отлично. — Льдинки так и резали слух. — А вот и мама. Наверное, ужин уже готов.
Путешествие домой на «La Sombra Negra» оказалось просто восхитительным. Ночные воды отражали бледный лунный свет, легкий освежающий бриз приносил с проплывающих мимо островов пьянящий аромат цветов. Всю дорогу дул попутный ветер, и яхта резво неслась к далекому берегу.
Джейсон был холоден и неприступен, и Сара сидела в одиночестве, чувствуя себя самым несчастным созданием на земле. Она и не думала, что он может вдруг стать таким чужим и отстраненным, и, хотя вел он себя с ней вежливо, не оставалось никаких сомнений: она чем-то обидела его там, на Коралл-Ки.
За ужином он по большей части говорил с матерью, и, хотя Мария пыталась не обделять Сару вниманием и включить ее в беседу, она так и просидела в сторонке все это время.
Понимая, что они скоро приедут, Сара поглядела в сторону Джексона. В призрачном свете луны выделялся красный огонек его сигареты.
— Еще пятнадцать минут, не больше, — произнес он, будто почувствовав на себе ее взгляд.
— Это все? — пропищала Сара.
Джейсон щелчком послал окурок в воду, подошел к Саре, сел рядом и положил руку на спинку скамьи.
— Ты такая тихая, — заглянул он ей в глаза.
— Да, — склонила голову Сара. — И ты тоже.
— Может, тебе не хочется переезжать на Коралл-Ки? — вздохнул Джейсон.
— Вовсе нет. Даже наоборот. Твоя мама — очень милый человек.
— Это хорошо. Я все думал, не поставил ли тебя в затруднительное положение, а ты просто не смогла отказать, и все из-за моей небрежности. Надо было прежде спросить твоего мнения, а не выливать это тебе на голову.
— Вы — мой босс. Я сделаю все, что вы мне предложите, — уныло потупилась Сара.
— О господи! — Джейсон потер шею обеими руками. — Сара, ты что, специально провоцируешь меня?
— Мне очень жаль. Что я такого сказала?
Он снова положил руку на спинку и смотрел на нее в упор, пока она не отвела глаз.
— Не надо ничего говорить, — прошептал он и провел кончиками пальцев по ее обнаженной руке. — Какая мягкая кожа, — сказал он себе, но Сару бросило в жар, и тело ее затрепетало от близости Джейсона. — Ты хотела дотронуться до меня сегодня днем, — прохрипел он. — Ты понимаешь, что это значит?
Сара кивнула, не в силах выдавить ни слова.
— Неужели ты думала, что мне не хочется того же? Твои волосы, твоя кожа! Да, я хотел прикоснуться к тебе, только я вряд ли бы смог остановиться на этом. А ты — нетронутый цветок, так ведь? Ни один мужчина не касался тебя?
Сара потрясла головой.
— Значит, ты ничего не знаешь о мужчинах. — Он отпустил ее и откинулся на спинку. — Полагаю, тебе известны реалии жизни? — В голосе снова зазвучала ирония.
— Конечно. — Сара пыталась не поддаться чувству. От его прикосновений тело ее таяло, словно лед под солнцем, но слова больно жалили.
Джейсон с минуту изучающе смотрел на нее, а потом поднялся на ноги.
— Мы приближаемся к рифу. Придется отложить разговор до лучших времен.
— Не думаю, что нам есть что сказать друг другу по этому поводу, — холодно бросила Сара.
Он обернулся на нее, но девушка опустила глаза, отказываясь встречаться с ним взглядом.
На пристани Эль-Тесоро не было ни души. Джейсон привязал яхту и помог Саре спуститься. Как ей хотелось, чтобы путешествие уже подошло к концу, чтобы не пришлось ехать с ним на машине! Ей хотелось сбежать от него, спрятаться, поплакать в тишине своей комнаты. Девушка совсем не понимала его. То он признавался, что страстно желал прикоснуться к ней, то потешался над ее невинностью. Он стал жестоким и насмешливым, такого Джейсона она не знала, он был ей словно чужой. Почему временами он обращается с ней как с женщиной, а временами — как с неразумным ребенком?
Глава 14
«Лендровер» ждал их там, где они его оставили, но теперь в нем целовалась влюбленная парочка, и Джейсону пришлось шугануть юных темнокожих, прежде чем они с Сарой смогли забраться внутрь. Молодежь со смехом бросилась наутек, а Джейсон с улыбкой поглядел на Сару, ожидая реакции на столь необычную ситуацию.
Однако девушка проигнорировала этот взгляд и забралась в автомобиль. Посмотрев на часы, она обнаружила, что времени уже гораздо больше, чем она представляла: двенадцатый час ночи. Но на острове время не играло никакой роли. Из баров, разбросанных по побережью, доносились возбуждающие кровь звуки музыки, и Саре, которая раньше никогда не танцевала, захотелось веселиться всю ночь напролет, смеяться и флиртовать, разбудить ревность у сидящего с ней рядом мужчины, разбить окружающее его сопротивление, забыть о его дурацком браке и почувствовать себя живой в его объятиях.
В следующую секунду ей пришлось изо всех сил вцепиться в сиденье: машина слишком круто вписалась в поворот, и ее чуть не выбросило.
— Ты это специально! — бросила она сердитый взгляд на Джейсона.
— Что специально? Тебе пора бы уже усвоить, что на наших дорогах особо не помечтаешь. О чем это ты думала с таким серьезным видом? Может, ты все-таки собралась уехать в конце месяца? Или мечтала о мужчине, который не станет корчить из себя верного супруга, а в следующий момент признаваться в любви девушке, которую сам привел в свой дом в качестве гувернантки.
Сара промолчала. Он постоянно ставил ее в тупик своими высказываниями, и она не знала, как на них реагировать. Поэтому она молча уставилась на высокие стены, окружавшие виллы, и на мелькавших тут и там людей: на верандах, у бассейнов, они пили и весело болтали. Хоть островок был и невелик, белое население вело очень бурную жизнь.
Ночь окутала их, как и в прошлый раз, и, как и тогда, они возвращались домой, не произнеся ни словечка. Сара чувствовала себя виноватой. В конце концов, вина действительно по большей части лежала на ней. Она вела себя вызывающе, нарочно пыталась возбудить его интерес.
Ворота виллы, как обычно, стояли нараспашку, и Джейсон подкатил к ступенькам веранды.
Сара уже собиралась вылезти из машины, когда Джейсон неожиданно схватил ее за локоть.
— Погоди, — хрипло прошептал он.
— Поздно уже… — начала она.
— Знаю. И мы оба поднялись спозаранку. Но мне не заснуть… а тебе?
Сара сжала губы и молча помотала головой.
— Тогда пойдем со мной, — бросил он, отпустил ее руку и выбрался из автомобиля.
Сара недоуменно пожала худенькими плечиками и выпрыгнула на площадку из гравия. Все было погружено во мрак, но луна освещала им путь.