Пленница - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно тогда она увидела — почувствовала — темную сущность, которая начала рваться наружу, становясь все мощнее и пытаясь взломать кристалл. И она увидела лицо...
Несмотря ни на что, Кэсси была благодарна Адаму за его спокойный голос:
— Ну, мы, во всяком случае, знаем, куда оно направилось. Посмотрим, подтвердит ли это кристалл.
Глядя на окруживших ее членов Клуба, Диана разжала левую руку, держа ее ладонью вверх, и раздвинула пальцы. Правой рукой она вытянула серебряную цепочку и подобрала ее так, что оливин просто лежал на ладони.
— Сосредоточьтесь, — сказала она. — Земля и Воздух, помогите нам увидеть то, что нам нужно увидеть. Покажите нам следы темной сущности. Все сосредоточьтесь на кристалле.
Земля и Воздух, дерево и ветер южный, покажите нам то, что нам видеть нужно, подумала Кэсси; ее мозг автоматически зарифмовал простую формулу. Дерево, из которого сделана стена, воздух за стеной — вот что должно было помочь им. Она поняла, что бормочет эти слова себе под нос, и замолчала, но тут на нее сверкнули зеленые глаза Дианы.
— Продолжай, — тихо сказала Диана, Кэсси заговорила снова, чувствуя, как приходит в себя.
Диана убрала руку, поддерживающую кристалл. Он, вертясь, закачался на цепочке, потом она закрутилась, и кристалл закружился в другую сторону. Кэсси следила, как расплывается бледно-зеленое пятно, все быстрее и быстрее бормоча куплет. Земля и Воздух... — нет, это было бесполезно. Оливин просто бешено кружился, как обезумевший волчок.
Вдруг кристалл начал раскачиваться взад-вперед, делая широкие, быстрые взмахи.
С противоположной стороны круга слышалось чье-то свистящее дыхание.
Оливин начал выравниваться, он больше не кружился. Теперь он совершал сильные равномерные махи. Как маятник, осознала Кэсси. Диана тут ни при чем; ее рука, державшая цепочку, не шевелилась. А оливин качался, двигаясь от мелового круга на полу к обугленной отметине на стене.
— Есть, — тихо сказал Адам.
— Получилось, — прошептала Мелани. — Ну, теперь нужно выровнять его и выйти с ним из гаража. Осторожно иди к двери и постарайся встать на то же место с наружной стороны стены.
Диана облизнула губы и кивнула. Держа серебряную цепочку на отлете, она плавно повернулась и сделала так, как сказала Мелани.
Шабаш расступился, чтобы дать ей дорогу, и опять собрался вокруг нее снаружи. Найти нужное место оказалось нетрудно: на наружной стене оказался чуть более бледный, чем внутри, обугленный круг.
Как только Диана снова выровняла кристалл, он опять начал качаться. Точно к обугленному месту, точно от него. Вдоль Вороньей Слободки, по направлению к городу.
По спине Кэсси пробежали мурашки.
Все переглядывались.
Держа кристалл на отлете, Диана пошла в направлении, которое указал кристалл. Ребята потянулись за ней, хотя Кэсси заметила, что группа Фэй держится позади. А сама Кэсси по-прежнему заставляла себя — все время — не смотреть на Адама.
Деревья шелестели над их головами. Красный клен, ольха, вяз-обманщик — Кэсси могла теперь определить их все. Но она старалась не отрывать взгляда от качающегося маятника.
Они шли и шли по петляющей дороге вниз, к воде. Тут, на песчаной почве, трава и кустарник росли хуже. Бледно-зеленый камень качнулся под углом, и Диана повернула, чтобы следовать за ним.
Теперь они направлялись к западу по грязной, изрытой бороздами дороге. Кэсси никогда раньше не ходила этим путем, но остальные члены Клуба, определенно, ходили: они обменивались встревоженными взглядами. Кэсси заметила впереди проволочную ограду, а за ней — неровную линию надгробий.
— О, грандиозно, — пробормотала Лорел рядом с Кэсси. Откуда-то сзади прозвучал голос Сюзан. — Прямо не верится. Сперва шли целые мили, и вот сейчас...
— А в чем дело-то? Мы всего-навсего навестим наших предков под землей, — сказал Даг Хендерсон; его голубовато-зеленые глаза странно поблескивали.
— Заткнись, — сказал Адам.
Кэсси не хотелось входить за ограду. В Новой Англии она видела множество кладбищ, казалось, они были на каждой улице Массачусетса. А еще она была на похоронах Кори — ее хоронили на центральном кладбище. И это кладбище не отличалось от других — небольшой квадратный участок земли, загроможденный скромными могильными плитами; надписи на многих уже почти стерлись от времени. Но Кэсси с трудом заставила себя вслед за остальными ступить на редкую, буреющую траву между могилами.
Диана повела их прямо на середину кладбища. Низенькие, редко выше колен, памятники были сделаны в форме арок, с двумя арками поменьше по бокам.
— Какое ужасное чувство юмора было у того, кто их вытесал, — выдохнула она. На некоторых памятниках были грубо вырезаны черепа, на других — крылья, на третьих — скрещенные кости, а на одном памятнике — целый скелет, держащий в руках солнце и луну.
— Победа смерти, — тихо сказала Фэй так близко от Кэсси, что та почувствовала на затылке тепло ее дыхания.
— О, ужасно, — сказала Лорел, когда Диана замедлила шаг.
Дневной свет умирал. Они были в центре кладбища, и прохладный бриз прошелся по малорослой травке, неся с собой слабый привкус соли. Волосы на затылке Кэсси покалывало.
«Ты ведьма, — напомнила она себе. — Тебе бы следовало любить кладбища. Возможно, это твоя естественная среда обитания».
Эта мысль не уменьшила ее страха, но теперь он смешивался с чем-то другим — с каким-то странным возбуждением. Тьма, собиравшаяся на небе и в углах кладбища, казалось, приблизилась. Кэсси была ее частью, частью всего этого нового мира теней и власти.
Диана остановилась. Во мраке серебряная цепочка казалась тонкой линией со светлым пятном внизу. Кэсси заметила, что оливин больше не качался, как маятник, а двигался хаотично, описывая все новые и новые круги. Он делал несколько движений в одном направлении, потом замедлял скорость и принимался раскачиваться совсем в другой плоскости.
Кэсси посмотрела на кристалл, а — потом на лицо Дианы. Златовласка хмурилась. Все в мертвом молчании наблюдали за кружащимся камнем.
Кэсси не могла больше переносить напряжение:
— Что это значит? — свистящим шепотом спросила она Лорел, но та просто покачала головой. Однако Диана посмотрела на нее.
— Что-то с ним не так. Он вел сюда — и вдруг остановился. Но если мы нашли нужное место, он не должен двигаться совсем. Камень должен стать чем-то вроде указки и задрожать. Правда, Мелани?
— Совсем как добрая охотничья собака, — сказал Даг со своей диковатой усмешкой.
Мелани не обратила на него внимания.
— Это в теории, — сказала она. — Но мы никогда не проверяли ее раньше. Может быть, это означает... — Ее голос дрогнул, когда она посмотрела на кладбище, потом она пожала плечами. — Я не знаю, что это значит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});