- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная женитьба - Джулия Лэндон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черта с два. Предложение слишком невероятно, чтобы оказаться правдой, и Джек пытался рассмотреть его со всех точек зрения.
— Люди принца в обеденном зале. Думаю, они пробудут здесь, пока я не сообщу им неприятное известие, что вы сбежали и направляетесь в замок Ламборн, — с преувеличенной небрежностью сказал лэрд.
Ну что ж, каким бы сумасшествием ни казался обряд, Джек решил воспользоваться случаем.
— Хорошо, лэрд, полагаю, сегодня мы оба что-то выиграли.
Бил холодно улыбнулся.
— Забирайте его, — приказал он своим людям.
Два здоровяка мгновенно схватили Джека, не дав ему возможности передумать.
Глава 3
Они заперли его в сырой, темной и холодной комнате. Над его головой раздавался топот, словно там гнали стадо коров. Хотя Бил сказал, что его продержат здесь, пока не уедут люди принца, Джек уже начал сомневаться, увидит ли когда-нибудь дневной свет.
Наконец явились двое горцев, носящих цвета Бил а, и повели Джека наверх. Он с досадой увидел во дворе замка собравшуюся толпу. Его, как жирного рождественского гуся, выставили напоказ под какофонию одобрительных возгласов и презрительных насмешек. Видимо, лэрд позаботился, чтобы у собравшихся не было недостатка в эле, густой запах которого стоял в воздухе.
Джека через маленькие деревянные двери провели в главный зал, освещенный десятками свечей и набитый людьми. Он искренне удивился, как много тут Билов и их арендаторов, живущих в Гленалмонде.
— Поздравления, милорд! — закричал кто-то из толпы, держа высокую пивную кружку.
Провожатые буквально проволокли Джека через зал к помосту в дальнем конце, где сидели лэрд и священник.
— Вы не говорили, что пригласите в свидетели все Северное нагорье, — недовольно пробурчал Джек Карсону Билу.
— Вам будет приятно узнать, что небольшая армия людей принца мчится сейчас на юг к замку Ламборн, — сообщил Бил и, наклонившись, добавил: — Но одно мое слово вернет их назад.
Ответ Джека потонул в раздавшихся криках. Он с любопытством обернулся и увидел женщину в сером платье из домотканой шерсти, которую тащили к помосту двое мужчин. Одежда явно не для связывания рук: на плечах клетчатая шаль, темно-рыжие волосы перевязаны длинной лентой, охватывающей голову. Возле помоста один из мужчин подхватил ее за талию и поставил рядом с Джеком.
К его удивлению, девушка оказалась весьма миловидной. Но выражение, с каким она смотрела на лэрда, Джек мог назвать лишь раскаленной добела яростью. Казалось, она даже не заметила ни Джека, ни священника, который взял ее руку и повернул ладонью вверх.
— Добрый вечер, Лиззи, — приветствовал девушку Бил, словно та пришла на чай.
— Дядя, не делай этого! — раздраженно сказала она. — Я что-нибудь придумаю, честное слово, но это… настоящее безумие.
Увидев, что Бил протянул к ней кусок тонкой красной ленты, она попыталась отдернуть руку, но священник держал крепко.
— Это незаконно! — крикнула она, когда дядя быстро обмотал лентой ее запястье.
— Я говорил то же самое, — подтвердил Джек.
Яростный взгляд, брошенный теперь в его сторону, вызвал у Джека тревожное ощущение, что девица ударила бы его ногой, если б сумела.
— Девушка, констебль уже тут, — сказал Бил, завязывая ленту. — Он хочет поговорить с тобой о долгах. Я могу отослать его или направить в Торнтри для разговора с Шарлоттой. — Она замерла. — А теперь, сэр, возьмите ее за руку.
Джек подчинился не так быстро, как хотелось лэрду, даже спрятал кулак за спину, но кто-то мгновенно схватил его за руку и положил на ладонь девушки. Бороться не имело смысла: он дал слово, а вокруг него стояли наемники-горцы. Он сжал пальцами руку девушки, изящную, но шершавую и с мозолью на ладони.
Бил завязал узел, соединив их, потом с удовлетворением повернулся к священнику:
— Заканчивай.
— Сегодня мы собрались тут, чтобы засвидетельствовать связывание рук мисс Элизабет Драммонд Бил и Дженклина Маклири Хейнса, графа Ламборна, — произнес викарий.
Джек услышал ее тихий вздох удивления, но девушка не взглянула на него, она беспомощно смотрела на пару древних щитов, висевших над их головами. Он чувствовал под своими пальцами, как неистово бьется ее сердце, и молил Бога, чтобы она не упала в обморок. Ему хотелось побыстрее закончить нелепый обряд, а этот мелодраматичный обморок только продлит его.
Викарий спросил Элизабет Драммонд Бил, согласна ли она связать руки на год и день. Та молчала. Джек взглянул на нее, с любопытством подняв бровь.
— Лиззи! Констебль! — прошипел лэрд.
— Да, — наконец пробормотала она.
Священник посмотрел на Джека:
— Милорд?
— Да, — проворчал он.
Дело было сделано. Им сунули какие-то бумаги, заставили подписать, священник объявил их обрученными на год и день. Они были повернуты лицом к толпе и подняли для всеобщего обозрения связанные руки. Опять раздались приветственные возгласы, стук пивных кружек, где-то заиграли скрипки. Команда горцев, собранная Билом для принуждения к обряду, теперь вела Джека и Лиззи сквозь толпу настолько быстро, что она даже споткнулась. Джек поддержал ее за локоть, но Лиззи сбросила его руку.
— Молодец, Лиззи! — крикнул человек из толпы.
— Кто бы мог подумать, верно, Лиззи? — со смехом прибавил другой.
— Охота в Лондоне так плоха, милорд? — крикнул еще кто-то, вызвав грубый хохот.
Когда их направили в узкий коридор, Лиззи заколебалась, и Бил тут же рявкнул:
— Вперед!
В сопровождении нескольких свидетелей, грянувших по-гэльски непристойную свадебную песню, они поднялись по винтовой лестнице и остановились у закрытой двери. Они были на верхней площадке одной из четырех оружейных башен, понял Джек.
Протиснувшись мимо него, Бил посмотрел сверху на гуляк и жестом приказал своим людям развернуть новоиспеченную пару лицом к толпе.
— Парни, давайте пожелаем графу Ламборну и моей любимой племяннице много счастливых ночей в супружеском блаженстве!
— Дядя, нет! — простонала Лиззи, когда Бил открыл дверь у них за спиной.
Толпа, видевшая, что там, ликующе завопила. Джек и его спутница оглянулись.
— Боже, — пробормотала она.
Джек и сам был удивлен. Небольшая круглая комната была ярко освещена, парчовые кроватные пологи раздвинуты и привязаны к столбикам, покрывало заботливо откинуто. На столе перед камином — закрытое плоское блюдо и графин вина. Пол и кровать усыпаны лепестками роз.
— Все, что вам нужно, милорд! — крикнули сзади. — Немного романтики, чтобы привести ее в хорошее настроение!

