Небесный часовой - Андрей Лоскутов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 5. Первое правило духа
Я первым вышел на улицу, Карл немного погодя последовал за мной, при этом плотно прикрыв за собой дверь, и заметив мой вопросительный взгляд, сказал: — «Мера предосторожности, мы же не хотим, чтобы души разбрелись по всему городу».
— Дом престарелых? — сказал я, спуская по ступенькам.
— Ну а что, по-моему, хорошая маскировка, — пожав плечами, ответил Карл. — Там на домофоне нажмешь цифру два, назовешь свое имя, и тебя пропустят. Все понятно?
Я, молча, кивнул и, убрав блокнот в карман пиджака, а часы и свисток рассовав по карманам брюк, не спеша двинулся в сторону своего дома. Размышляя о том, что еще пару дней назад так же ходил по этим улицам, не подозревая о том, что меня ждет.
— Вот она — жизнь, — думал я про себя. — Так близко, что можно ухватиться рукой за нее и больше не отпускать.
Эти узкие улочки, скрип колес об асфальт, спешащие неизвестно куда люди, все это было теперь так близко, и так бесконечно далеко от меня. Зайдя в дом, я поднялся на свой этаж и, остановившись у двери, замер на месте с восторгом разглядывая ее. Я просто стоял и смотрел на дверь своей квартиры, так, как никогда не смотрел раньше, на дерево, покрытое густым слоем краски, на пластиковую ручку в виде змеи, на замок уже несколько раз некогда сломанный. Очевидно, после смерти начинаешь, видит то, на что раньше у тебя, попросту, не хватало времени, но сейчас его в избытке и ты пытаешься насладиться каждым прожитым мгновением. Я схватил ручку и попытался открыть дверь, но она не поддалась.
— Ей, дедуля вы ищите Карлина? — услышал я знакомый голос у себя за спиной.
Обернувшись, я увидел старика Теда, нашего уборщика, человека с которым при жизни я только здоровался.
— Да, — ответил я, посмотрев на него. — А вы знаете, где он?
— Конечно, знаю, где же ему еще быть после той ужасной аварии, — с горечью в голосе ответил Тед. — На кладбище он переехал, похороны как раз состояться сегодня.
После его слов меня словно молния поразила, я отпустил ручку и двери и стремглав помчался вниз по лестнице, пробежав мимо ошалевшего от неожиданности Теда.
— Дедуля ты бы поберегся, — крикнул он мне в след, когда я спускался по лестнице. — Я бы не стал в таком возрасте так носиться.
Однако я нечего не хотел слышать, и уже через пару минут выбежав на улицу, поспешил к единственному в нашем городе кладбищу. Сил у меня ненадолго хватило и, пробежав всего несколько метров, я почувствовал дикую боль в сердце. Остановившись и немного отдышавшись, я продолжил путь, но уже шагом изредка переходящим на бег. Пройдя через главные ворота, я подошел к одному из охранников, и тот указал мне в какую сторону нужно идти. Найдя нужное место, я не стал подходить ближе, решив, что лучше будет смотреть на все это со стороны.
Возле моей могилы было не слишком много народу, как обычно показывают в фильмах, там были родители, была Джен, было несколько человек с факультета, в том числе мой лучший друг Стив. Он всю церемонию держал Дженнифер за руку, она плакала, закрывая платочком лицо. В руках у них были венки, все это было как в страшном кошмаре, в котором гибнет главный герой.
— Нелегко наверно на все это смотреть, — послышался за спиной знакомый голос.
Я обернулся и увидел, словно появившегося из неоткуда Карла. Который, скрестив на груди руки, сидел на одном из надгробий.
— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, — сказал он, подходя ко мне. — Вы все приходите сюда именно в этот момент.
— Ну, раз знаешь, — ответил я. — То, скажи, что мне теперь делать?
— Смириться, — ответил он. — Да смириться, потому что дорога к той прошлой жизни для тебя закрыта.
— Но я не хотел, чтобы так вышло, — сказал я, посмотрев на него. — Я хотел жить! И я буду жить с моей Джен в этом мире или в другом!
— Что ты собираешься сделать? — спросил Карл, схватив мою руку.
— Прямо сейчас вернуть свою жизнь! — закричал я, выдернув руку.
В тот момент я хотел только лишь одного, прекратить страдания всех моих близких, мне хотелось сказать, что вот он я рядом с ними. Что я вернулся к ним, и больше никуда не уйду.
Церемония закончилась, все начали расходиться только Стив и Джен продолжали стоять, печально опустив головы глядя на могилу. Я тихонько подошел к ним и, остановившись за их спинами замер на какое-то время.
— Джен, — сказал я. — Это я Бил, я вернулся, не знаю, как это произошло, но я не умер Джен, я здесь.
Услышав свое имя, она на какой-то момент улыбнулась, но при виде меня ее улыбка растаяла, сменившись еще большей печалью.
— Кто вы? — спросила она. — Я вас не знаю, вы точно не Бил, не подходите ко мне!
Она вцепилась в руку Стива, который смерив меня уничтожающим взглядом, медленно повел Дженнифер прямо к машине.
— Но это я, — сказал я, не отставая от них. — Это я Бил, я вернулся.
На этот раз не выдержал Стив, усадив Дженнифер на заднее сидение, он подошел ко мне вплотную, я попытался улыбнуться и хотел уже обнять старого друга. Как вдруг он с силой толкнул меня в грудь, закричав: — «Еще одна такая шутка папаша и тебе не поздоровиться».
— Убирайся, пока цел! — крикнул он, забираясь в машину.
Они уехали, оставив меня одного, у своей собственной могилы, я смотрел на свое улыбающееся фото на камне, и думал о том, как это произошло, как они могли меня не узнать. Почему Стив так со мной поступил, после стольких лет дружбы, Карл подошел сзади и, остановившись, так же смотрел на могилу.
— Хорошая фотография, — кивнул он одобрительно.
— Почему они меня не узнали? — спросил я, посмотрев на него.
— Я говорил тебе, что теперь у тебя новая работа и соответственно новая жизнь, — ответил Карл. — Неужели ты думал что тебя отправят обратно с твоей собственной внешностью, особенно после того как весь город видел аварию. Мертвец вернувшийся с того света это нонсенс.
— Все это делается лишь для того чтобы ты не нарушил главное правило духа, — сказал Карл, ухмыляясь.
Глава 6. Не пыльная работенка
— Какое правило? — спросил я, оторвав взгляд от могилы.
— Главное правило умерших, — это не вмешиваться в мир живых, — ответил Карл. — Покуда ты мертв, но остаешься здесь в качестве призрака, то и должен таким оставаться, выполняя эту не пыльную работенку.
— Ты хотел отсрочить свой уход, хотел еще раз вернуться сюда и погулять по этим улицам, — продолжил Карл. — Мы дали тебе такую возможность, взамен ты дал слово, что будешь работать.
— И кстати о работе, — сказал он, вдруг остановившись и прислушавшись. — Что это у тебя в кармане так громко тикает.
После этих слов я тоже услышал тиканье, которое все сильнее раздавалось в кармане моих брюк. Засунув в карман руку, я вытащил часы и, посмотрев на циферблат, увидел, что вместо обычных трех стрелок на нем движутся две и притом в обратную сторону. Я показал часы Карлу, его взгляд задержался на маленькой стрелке, и через секунду он произнес: — «Пора работать приятель, достань блокнот и посмотри адрес». Я сделал, как он сказал и, открыв блокнот, увидел в правом углу: «Глоудруп — стрит, дом 18», а чуть левее было написано: «Мери Тревис».
— Что все это значит? — спросил я, глядя в недоумении то на часы, то на блокнот.
— Обратный отчет, — спокойно ответил Карл. — Ты должен придти по этому адресу и зарегистрировать умершего там человека, все просто.
— Ты пойдешь со мной? — спросил я.
— Нет уж парень, давай сам, — ответил Карл, посмотрев на часы. — Я итак что-то с тобой заболтался, мне пора.
— А как я узнаю ее? — хотел было спросить я, но оглядевшись, увидел, что Карл исчез так же неожиданно, как и появился.
Вновь взглянув на часы, я увидел, что осталось меньше десяти минут и, сунув блокнот обратно во внутренний карман, скорее поспешил по этому адресу. Через пару улиц я заметил дым, идущий как раз с той улицы, к которой вел меня блокнот.
— Неужели пожар, — подумалось мне. — Быть такого не может.
Но я ошибся, и в ужасе ахнул, оказавшись возле дома с табличкой «18». Ведь прямо перед моими глазами предстала душераздирающая картина, девушка, пытаясь спастись от огня и дыма, стоя на подоконнике, высунулась из окна своей квартиры на шестом этаже. Она пыталась спастись, отчаянно цепляясь за жизнь, и как раз в это мгновение часы отбивали последние секунды ее жизни. 3…2…1 и она, соскользнув с подоконника, упала прямо посреди улицы, недалеко от столпившихся рядом зевак пришедших поглазеть на это увлекательное представление.
Придя в себя через мгновение, я посмотрел на часы, они вновь вернулись в прежнее состояние и уже тремя стрелками показывали верное время. Вспомнив слова Карла о записях, я достал блокнот и рядом с именем Мери Тревис написал «14 мая 2013 года», «19: 32», «пожар». Как только я это проделал, над телом Мери засиял яркий свет, который я видел лишь однажды, ее душа поднялась, и с улыбкой помахав мне рукой, медленным шагом упорхнула наверх, растаяв в белоснежных лучах.