Магия предназначения - Мила Морес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Дев, ты меня смущаешь.
На самом деле я не смущена, скорее в растерянности. Конечно, я понимаю, что все пары занимаются сексом. Многие практикуют это и до свадьбы, особенно, если встречают свою предназначенную пару. Но там ведь настоящее влечение, неземное притяжение, бабочки в животе, а у нас… сделка.
Вижу, как на лице моего парня тенью мелькнуло разочарование. Он даже тяжелый вздох не сдержал. Я его понимаю. Если бы я оказалась податливее, то мы бы уже кувыркались на моей постели, на что моя мама дала разрешение, отправив нас наверх. Видимо, она так хочет дать пинка нам обоим, чтобы не затягивали с женитьбой.
Наша близость с Девором напоминает мне о том, чего я буду лишена, если выйду за него замуж. Я никогда не испытаю настоящей любви. Не говоря уже о моем предназначенном. Он ведь в мире где-то есть, может даже ищет меня, а если я выйду замуж за другого, сделаю несчастными нас обоих. В моем роду всегда именно так и поступали, уважая больше внешние данные и семейные связи, чем магию. Но если на секунду подумать, сколько было разрушено жизней из-за неправильного выбора… Мне страшно от этого. Мой мир построен на несчастье других. Это цена моей идеальной внешности.
Глава 2
Через несколько дней я переместилась в башню, надев свой привычный деловой костюм в приглушенном розовом цвете. Идеальная фигура в виде песочных часов всегда смотрится выигрышно в таком наряде. Сегодня я хочу выглядеть безупречно, потому что наконец-то посмотрю в глаза тому, кто сядет в кресло моего отца, в котором до него сидел дед, а еще раньше прадед. Новый человек должен быть слишком хорош, чтобы затмить всех предыдущих руководителей.
Стою у стойки секретаря около бывшего отцовского кабинета. Здесь всегда сидела Пайла, помощница, с которой мы прекрасно ладили. Она перешла работать на другой этаж. Сейчас место пустует, да и работников вокруг не видно, будто спрятались перед приходом нового начальства. Посматриваю на часы, уже готова злорадно улыбнуться. В первый же день он рискует опоздать. Такой себе начальник. Осталось две минуты.
Не успела я порадоваться, как в конце холла беззвучно открылась дверь, и три мощные мужские фигуры устремились в мою сторону. Все в деловых костюмах, статные, темноволосые, подбородок каждого высоко задран. Ну да, красуются, как же еще? Отвожу взгляд, будто не понимаю, что жду я здесь именно их прихода. Стараюсь прислушаться, чтобы уловить, о чем говорят вошедшие, но все трое молчат, уверенно шагая через коридор.
- Добрый день, Калеан Нотрил. Вы – моя помощница? – мужчина в центре обращается ко мне, глядя в глаза. Я ожидала чего угодно, но не этого вопроса. Он не пробежал глазами по моему лицу или телу, не улыбнулся, не задержал дыхание. Холодный, ровный, сухой тон. Так говорит начальник с подчиненным. Только контакт в глаза цепкий, непоколебимый.
Отрицательно качаю головой, понимая, что от меня ждут ответа сразу трое мужчин.
- Может махнемся местами, брат? Мне такая секретарша тоже нужна, - с лукавой усмешкой проговорил стоящий слева от Калеана. Он попытался сделать шаг вперед и подать мне руку, но одним жестом мужчина в центре его остановил.
- Прошу прощения, мисс…
- Мондал. Энира-Белль Перил Мондал, - говорю твердо, зачем-то вздергиваю подбородок, будто это сможет подчеркнуть здесь мою значимость.
- Мои братья: Кирам и Элим. Прошу прощения за младшего, он не выбирает слов, - Калеан суровым взглядом скользнул по брату, которого назвал Элимом.
Никто больше не попытался подать мне руку, потянуться целовать тыльную сторону ладони. Приятно, что кто-то здесь все-таки обучен нормам приличий.
- Добрый день, прошу прощения за задержку. Вижу, вы успели познакомиться, - к нам подошел Эндрю Хот в компании молодой темноволосой девушки.
Внимание переключилось с меня на прибывших.
- О, Эсма! Какими судьбами? – младший из Нотрилов бросился с объятьями к девушке. Треплет ее за плечо, о чем-то спрашивает, отпускает приличные шутки, весело улыбается.
- Достаточно, Элим, - мистер Хот едва не оттащил молодого парня от девушки.
Обступили ее всей толпой, весело расспрашивают, общаются как друзья. Я почувствовала себя лишней на этом празднике, посвященном встрече старых друзей. Отошла к окну, делая вид, что меня здесь вообще нет, рассматриваю облака за стеклом.
- А кто эта девушка? – слышу женский голос, принадлежащий той самой темноволосой. – Какая красавица! Просто глаз не оторвать! Ребята, вы видели?
- Да, мы тоже в шоке, заметили, как только вошли. А Калеан говорит, что это ненастоящая внешность, магическая. Как думаешь, Эсма? Иллюзии по твоей части, как мне помнится.
- Она вас слышит, Элим, - мистер Хот говорит деловым тоном, твердо и обрывисто, а к жене обращается мягко. – Я вас познакомлю, милая.
Пара подошла ко мне. Я успела оценить, насколько внешне они подходят друг другу, несмотря на то, что девушка выглядит рядом с мужчиной крохотной.
- Прошу прощения, Энира. Это моя жена – Эсмеральда.
- Рада знакомству, Энира! Вы такая красивая девушка, просто не передать словами! На мужчин не обращайте внимания, они вообще не умеют делать комплименты!
Улыбаюсь девушке, киваю, благодарю, а сама прислушиваюсь к тому, о чем говорят Нотрилы, стоящие в стороне. Точнее, пытаюсь хоть что-то услышать, но все молчат, посматривая друг на друга как при разговоре. Эмоции скользят по лицам, а звуков с уст не слетает, кроме двусмысленных смешков, отпускаемых младшим.
- Они хорошие ребята, правда, - Эсмеральда отследила мой взгляд. – Элим – одуванчик, Кирам – молчун, а Калеан – айсберг.
- Прошу прощения, нам нужно переговорить с Калеаном, я вас оставлю, - мистер Хот поцеловал жену в щеку, особенно нежно, заботливо провел по ее плечу.
- Айсберг?
- Да, холодный и крепкий лед. Мы видим только десять его процентов, а все остальное будто скрыто под водой. Но, мне кажется, если этот лед долго полежит на солнце, то растает, - девушка улыбнулась с теплотой.
- Интересная метафора, - я специально не задаю больше вопросов, жду, что Эсмеральда сама расскажет мне о Нотрилах.
- Здесь необычно, - девушка с зелеными глазами сменила тему, продолжая осматриваться, - я впервые в башне магии. Муж взял на экскурсию, зная,