Китти и праздник, который нужно спасти - Пола Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если так, то это наверняка какой-то пронырливый ловкач, который умеет незаметно втереться в толпу и так же втихаря ускользнуть из неё. Нужно его остановить, пока он не похитил что-нибудь ещё.
Китти ощутила прилив сил и, бросившись к фонарному столбу, быстро вскарабкалась по нему, чтобы получше оглядеть окрестности. Отсюда она могла смотреть поверх людских голов. Шествие продолжалось, и множество фонариков раскачивались в темноте. Зрители хлопали, красные и золотистые ленты трепетали на ветру. Китти нахмурилась: где же та призрачная фигура?
Внезапно она заметила пару янтарных глаз, устремлённых на неё с противоположной стороны улицы из-за почтового ящика. Лицо существа скрывала маска, но в пронзительных глазах плясало озорство. Девочка не успела рассмотреть смутную фигуру — неизвестный, огибая столбы, скрылся в толпе.
По спине у Китти пробежали мурашки. Чутьё подсказывало, что она обнаружила вора!
Глава 3
Китти спрыгнула с фонаря и грациозно приземлилась на тротуар. Удаляющийся воришка бегом пробирался сквозь толпу, перепрыгивая урны для мусора. Китти, чувствуя прилив магической силы, бросилась в погоню. Похититель был далеко впереди, но девочка не сомневалась, что сможет догнать его.
Жулик обернулся, сверкнул глазами и, увидев, что Китти его преследует, засмеялся. Потом бросился в толчею, выхватил у одной женщины сумку и, ловко обогнув следующий столб, пустился наутёк. Женщина схватилась за плечо и стала с тревогой оглядываться.
— Стой! — крикнула Китти. — Отдай сумку!
Но злоумышленник не обратил на её возглас ни малейшего внимания — он мгновенно, как тень, исчез в толпе и снова появился на другой стороне улицы. Китти прибавила скорость. Вскочив на скамью, она схватилась за ветку дерева и с её помощью перелетела через улицу. Там она мягко приземлилась и продолжила погоню. Вор бежал впереди, огибая урны, потом нырнул за спины людей и снова пропал из виду.
Китти настороженно огляделась и заметила над головой какое-то движение. Похититель взбирался по водосточной трубе на крышу. Запрыгнув наверх, он с ликованием помахал Китти сумочкой. На шее у него блестели рубины. Затем воришка помчался по крыше в сторону парада.
Китти ловко вскарабкалась по водосточной трубе. Этот жулик — удивительный тип: очень маленький, юркий, ничуть не боится высоты и, похоже, совсем бессовестный. Нужно как можно скорее поймать негодяя, пока он не испортил праздник всему городу.
По крыше гулял ледяной ветер, развевая полы плаща Китти. Девочка легко пробежала по коньку, преследуя злоумышленника, прыгнувшего в узкую щель между двумя зданиями. Внизу продолжался парад, и улицы полнились весельем и радостными криками.
Китти чувствовала себя очень одиноко. Жаль, что с ней нет друзей — Фигаро или Пикси, — которые неизменно помогают ей в приключениях, ободряют её.
Девочка сделала глубокий вдох. Надо придумать способ перехитрить злоумышленника, а иначе он спрыгнет на улицу и обворует кого-нибудь ещё. Что, если срезать путь, обогнать преступника и подкараулить его на крыше?
Китти спряталась за дымовой трубой. Убедившись, что похититель не видит её, она спустилась по подоконникам на землю, пробежала по улице вперёд и снова забралась на крышу. Если получится, она застанет жулика врасплох! Девочка внимательно вглядывалась в толпу, чтобы рассмотреть призрачную фигуру.
Зрители продолжали аплодировать. С улицы вверх поднимались восторженные возгласы. Китти увидела Эмили, которая несла фонарь в виде бабочки и бумажную кошачью голову. Сидя на краю крыши, девочка-кошка вглядывалась вниз и ждала.
Шествие приближалось к ярко освещённой эстраде в конце улицы, где стояла мэр Сиамшира в красивом платье. Китти настроила суперзрение и пригляделась. Мэр держала в руках золотую корону со сверкающей звездой — приз, которым наградят победителя на специальной церемонии после завершения парада.
На крыше находившегося рядом с эстрадой здания шевельнулась тень. Китти забеспокоилась: как воришке удалось незаметно для неё забраться так далеко?
Девочка побежала по коньку крыши, не отрывая взгляда от злоумышленника. Плащ громко хлопал за спиной, когда она перелетала с одного дома на другой. Китти аккуратно опустилась на крышу и побежала мимо ряда дымовых труб.
Похититель съехал по ближайшей водосточной трубе и изящно спрыгнул на землю. Потом он стал подбираться к эстраде, то прячась в тени, то снова появляясь на виду. Толпа улыбалась детям в строю, и никто не обратил внимания на крадущуюся к эстраде фигуру.
Вор не отрывал взгляда от мэра. Китти ахнула от страшной догадки: злоумышленник нацелился на золотую корону!
Девочка собрала всю суперсилу и как молния помчалась вперёд. Ветер свистел в ушах, плащ за спиной развевался. Она перепрыгнула с крыши на крышу, мгновенно спустилась по водосточной трубе и упала на землю.
Злоумышленник уже крался по ступеням эстрады. Заметив подбежавшую к толпе Китти, он расхохотался.
— Стой! — закричала Китти. — Не трогай приз! Ты испортишь праздник!
Но её голос потонул в аплодисментах и ликовании толпы. Похититель на цыпочках подобрался и встал за спиной у мэра, и на мгновение Китти чётко увидела его. В грациозных движениях и навострённых ушах угадывалось что-то знакомое. Тут воришка выхватил корону из рук мэра, спрыгнул с эстрады и исчез в тёмном переулке.
Мэр удивлённо уставилась на свои руки. По толпе прошёл изумлённый шёпот.
— Куда делась корона? — спросила стоявшая рядом с Китти женщина.
— По-моему, её украли! — качая головой, сказал мужчина возле неё.
Шествие остановилось, и дети с фонариками в руках стали наталкиваться друг на друга. Передавая по цепочке дурную новость о пропавшей короне, они указывали пальцами на мэра. Маленький мальчик с фонарём в виде динозавра расплакался.
— Пропала не только корона! — крикнула одна женщина. — Вор украл у меня сумку!
— А у