Метаморфозы. Культ чуда - Мария Шерри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэледис поприветствовала ее, обняла и замерла, наслаждаясь ответным объятьем. Несмотря на грозный вид, более мягкой и понимающей подруги у нее не было. На Рилу она могла положиться во всем, Ярше — поведать о самых нелепых своих мечтах, не опасаясь насмешки.
Ярша отпустила ее и вежливо улыбнулась:
— Здравствуй, Рила.
— Привет. Будешь нас защищать от негодяя? Отлично, сапожнику — сапоги, булочнику булки. Кстати, хочешь?
Ярша отрицательно покачала головой. Хэледис не сдержала улыбки. Рила сама была как сдобная булочка: невысокая, пухленькая, фигуристая, с ямочками на щеках. Любовь к вкусной еде и желание угощать окружающих привели ее в ремесло пекарей. Одновременно с этим Рила была пронзительно красива: вьющиеся рыжие волосы она прятала под платок только во время готовки, ярко-зеленые глаза подводила, делая их еще выразительнее, а за ее улыбку мужчины готовы были драться. Те, что решались подходить к ней, конечно.
У Хэледис внешность была попроще: миловидное лицо, тонкие светлые волосы, серые глаза, коричневые брови и ресницы, бледная кожа. Она была худощавой от рождения и пышными формами не отличалась. Носила длинные закрытые платья и юбки, красилась редко, волосы почти всегда собирала, чтобы выглядеть опрятно.
Джелон говорил, что прекраснее нее нет никого на свете. Говорил искренне: даже рядом с Рилой и Яршей, он видел только ее. Свою невесту.
— Так мы идем? — прервала ее размышления Рила.
— Идем.
Тиа открыла им не сразу. А открыв, мучительно покраснела и отвела взгляд. Синяк под правым глазом был свежим. Под левым почти зажил.
Хэледис ощутила приступ ярости. Твари утащи в Бездну этого мерзавца!
— Добрый день, — тихо сказала Тиа. — Я попросила у госпожи Рэны два дня отдыха, но к следующей смене выйду. Она передумала их давать?
— Нет. Напротив, она готова дать тебе еще неделю, если потребуется.
— Спасибо, не нужно.
— Можно мы войдем?
Тиа вздрогнула, но посторонилась.
— Проходите.
Внутри было на удивление чисто, хоть и бедно.
— Твой муж дома?
— Нет.
Хэледис глубоко вздохнула.
— Тиа, я понимаю, тебе тяжело и больно, но мужчина, который вытворяет такое, тебя не любит, что бы ни говорил. Дальше будет только хуже. Тебе нужно его бросить.
— Я не могу. У меня больше никого нет.
— Лучше никого, чем тот, кто тебя бьет, — негромко заметила Ярша.
— Найдешь себе другого мужа, — поддержала Рила, — в Тенлоре полно нормальных мужчин.
— Вы не понимаете.
— Он запугал тебя, — сказала Хэледис, — тебе страшно остаться одной в чужом городе. Но ты больше не одна. Леди Во… госпожа Рэна разрешила тебе пожить в ее пустом доме, на Бирюзовой алее. Столько, сколько понадобится. Сама она там не бывает. Я дам тебе денег до следующего жалования. Если ты сейчас соберешь вещи и уйдешь, он не сумеет тебя найти. Столица велика.
Тиа подавила всхлип.
— Я… я не…
— Для разрыва брака тебе достаточно будет прийти завтра в храм Матери, — продолжила Хэледис, — доказательства его несостоятельности как мужа у тебя на лице. Тиа, пожалуйста, подумай о себе. Я не смогу помочь, если ты отказываешься принять помощь. Он не любит тебя. Он тобой пользуется.
Тиа заплакала. Хэледис осторожно обняла ее и подставила плечо. Погладила по спине. Они с Тиа были знакомы всего несколько месяцев, но она знала, насколько важны заботливые прикосновения. Тиа вцепилась в нее, и ее наконец прорвало: сквозь слезы она рассказывала о своей боли, страхе и непонимании, как надежный мужчина вдруг превратился в жестокого тюремщика. А потом, прорыдавшись, она умылась и пошла собирать вещи. Хэледис помогла ей, чтобы это не заняло много времени.
Тиа в последний раз оглядела дом и последовала за ней на выход.
— Куда это ты собралась?!
Судя по дневному времени и красному лицу, муж Тиа вернулся не со службы, а из кабака. Сама она, напротив, побледнела и сжалась. Тиа Хасс и без того была щуплой и маленькой, как подросток, но отчаянно хотела стать еще меньше и незаметнее.
— Я… я ухожу…
— Куда, я спросил? А это кто такие?
— Давайте я сама ему все объясню, — спокойно предложила Ярша, — а вы идите. Я догоню.
— Ты стражница, что ли? — сбавил тон тот. — Чего она вам набрехала? Это не я ее бил, а кобели, с которыми она валандается. Целую крепость мужиков обслуживает. Ту, что за городом.
— Пойдем, — Хэледис взяла Тиа под руку, — он тебе больше не муж.
— Он им и не был, — тихо сказала Тиа.
— Хорошо, значит, он тебе никто. Пойдем.
— Да говорю же, она в крепости со всеми спит!
— Нам на это наплевать, — заверила его Рила.
Они обе сдвинулись, не позволяя мерзавцу приблизится к Тиа, и повели ее прочь. Уже в переулке они услышали, как поток грязи из его уст прервался, а потом сменился глухими ударами. Тиа встревожено обернулась, но Хэледис сжала ее руку.
— Не надо. Он заслужил.
— А если это он ее бьет? Вы не видели его в ярости.
— Зато я видела, как Ярша расправляется с мужчинами, обижающими женщин, — ответила Хэледис, — она отбила меня у двух грабителей. А потом пинками погнала их к стражникам. Они были вооружены, но им это не помогло.
Ярша нагнала их спустя несколько минут.
— Все хорошо?
— Вполне. Этот тип смелый только с теми, кто слабее него. За что ты вообще полюбила его, Тиа?
Та горько вздохнула.
— Он увез меня от родителей. Без него я бы никогда не покинула дом и вышла замуж за человека, которого они мне выбрали. Я думала, что здесь, в Тенлоре, буду свободна, столица все-таки. Но почему-то вся его доброта быстро исчезла.
— Связываться с кем-то из благодарности — плохая идея. Спаситель, принявший это, будет требовать ее вечно, — Ярша старалась говорить ласково, но Тиа все равно прикусила губу, чтобы не заплакать.
Рила