- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников - Гийом Аполлинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевод М. Кудинова
LXII. ВЫСОТА 146
Нигде ни цветка но какие-то странные знакиГлухонемой разговор голубыми ночамиМилая Лу как молитвенно милая Лу все мое существо словно низкое жаркое облако стелется перед тобойТвой образ как гипсовый слепок неистово белый вблизи золотого колечкаА надежды уходят пытаясь вернуться назадТа же музыка дни напролетИ мое одиночество в отблесках далейВысвеченных любовьюРокочут басы дальнобойных германских орудийТам по ходу траншей на кладбищенском полеВ землю брошено сорок шесть тысяч солдатСев удался и можно рассчитывать на урожайПеред этой горчайшей землейЯ пишу прижимая бумагу к бетонной плитеИ смотрю на твою фотографию где ты в беретеКое-кто из полка ее виделИ спрашивалКак о знакомойКто же она такаяИ я не сумел ответитьВнезапно понявЧто тебя и теперь я не знаюА снимок бездонный как свет неизменно смеется
Перевод А. Гелескула
LXXVI. ВОИНСКИЕ РОЗЫ
Стальные свечи на ветруИ фейерверк под канонадуМрачней не выдумать игруЗато играют до упаду
Круглится розовый огоньВспухает жаром полуголыхГрудей впечатанных в ладоньУмел любить Неплох некролог
И долго не взводя куркаНе изменив бесстрастной позыГлядит поэт из лознякаКак тихо умирают розы
Те что срывает он в садуВ журчаньях серебра и черниКуда на первую звездуВедет тропа ежевечерне
О где вы розы СаадиИ вновь он никнет головоюПока огонь изгиб грудиВыводит мягкою кривою
Сквозь звезды в обморочный чадСочится одурь спиртоваяИ плачет на лету снарядЛюбовь и розы отпевая
* * *Та ради которой поэт уходил волонтеромТа чьих уверений хватило на первые дниО вечно душистая вечно открытая взорамТебе моя роза дарю этот запах резни
Не в силах увянуть не в силах стоять под напоромТы вечно душиста как ветер тебя ни клониОвей своих рыцарей в масках залегших по норамНа полузадушенных газом надеждой дохни
Клубится в нас гиблый туман до костей бередяА дождь этой ночью как нежное тихое мореОглохший скрипач я играю на струнах дождяЯ песни любви вспоминаю и памяти вторяСтеклянные струны привычно баюкают гореНа землю сырую далекое небо сводя
Перевод А. Гелескула
* * *Зачем зачем ты сердце бьешьсяИ как печальный часовойЯ озираю ночь и смерть
Перевод А. Гелескула
4 ЧАСА
4 часа утраЯ встаю мне одеваться не надо я сплю одетымВ руке у меня кусок туалетного мылаКоторый прислала мне та кого я люблюЯ иду умыватьсяЯ выхожу из траншеи в которой мы спимЯ себя чувствую бодрым и свежимЯ рад что впервые за трое суток могу умытьсяУмывшись я отправляюсь побритьсяИ вот весь небесного цвета я до самого вечера сольюсь с горизонтом и так хорошо на душеКогда больше не требуется ничего говорить и все что я делаю делает невидимое существоПоскольку застегнутый на все пуговицы весь в синем и растворившийся в небе я становлюсь невидимкой
Перевод М. Ваксмахера
ТОСКА ОСЕНИ
Солдат добра тебе даровано судьбойУмение вести с бедою бой смертельныйНа скорый твой отъезд тоскою запредельнойОтветит осень разлученная с тобой
Идет война нам ритм ее еженедельныйДиктуют пушки роковой своей пальбойА ты прислушайся наедине с собойК мотиву ласковей бретонской колыбельной
Нежней чем неаполитанский баритонЧем легкий рокот самолета ночью луннойЧем баркарола что струится над лагунойЧем вскрик каким зарю приветствует Мемнон
Перевод А. Давыдова
* * *Милых девушек полнаПожелтевшая тетрадкаВкус старинного винаДля меня всегда загадка
Ради прихоти невиннойТешусь музыкой стариннойВновь бужу я от тоскиСтарые свои мозги
Чтенье книг и старый другУпоенье негой летаЗаняли бы весь досугЕсли бы не чувство это
Что всегда владеет мнойТы любовь всему причинаТолько для тебя однойШар вращается земнойЖизнь кончина рай кручина
Перевод А. Давыдова
* * *Подруга я думаю о тебеО твоей солнечной коже о твоем благородном изяществеДом стал пустым с той поры как мой солнечный лучКанул в мореИ если ты встретишь подводные лодкиТы им скажи что тебя я люблюЕсли тучи начнут заволакивать небоСкажи им что я тебя обожаюЕсли буря обрушит свой гнев на прибрежные скалыСкажи ей что ты мой чистейший алмазЕсли песчинка на пляже блеснет среди тысяч песчинокТы ей скажи что из всех драгоценных камней только тебя я люблюКогда почтальона увидишьТы ему расскажи с каким нетерпеньем я жду твоих писемЯ шлю тебе тысячи поцелуев и тысячи ласкИ пусть они устремятся к тебе как стремятся слова к антенне беспроволочного телеграфаЕсли раненых встретишьСкажи им что ты меня ранила в сердцеЕсли думаешь ты иногда то подумай о том что всегда мои мысли с тобойИ что я тебя обожаю
Перевод М. Ваксмахера
БУДЬ НА ТО МОЯ ВЛАСТЬ
О время Единственный путь от одной удаленной точки к другойБудь на то моя власть я заставил бы сразуИзмениться людские сердца и тогда осталось бы в миреТолько то что прекрасноВместо опущенных глаз молитв бормотаньяВместо отчаянья и покаянья были бы всюдуДароносицы чаши ковчегиКоторые вдруг засверкали б в глубинах мечтанийПодобно богам античнымЧья роль как бы она ни была поэтичнаСыграна почти до концаБудь на то моя власть я скупил бы всех птицПосаженных в клетку я бы выпустил их на свободуИ радуясь стал бы смотреть как они улетаютНе имея при этом никакого понятияО добродетели именуемой благодарностьюЕсли только она не от сердца
Перевод М. Кудинова
Комментарии
Настоящее издание избранных стихотворений Гийома Аполлинера составлено на основе четырех его книг: Гийом Аполлинер. Стихи. Перевод М. П. Кудинова. Статья и примечания Н. И. Балашова. М., 1967 («Литературные памятники»); Гийом Аполлинер. Избранная лирика. Вступительная статья, составление С. И. Великовского. Комментарии Ю. А. Гинзбург. Редакция переводов М. Н. Ваксмахера. М., 1985; Гийом Аполлинер. Ранние стихотворения. Бестиарий, или Кортеж Орфея. Составление, предисловие и комментарии М. Д. Яснова. СПб., 1994. Гийом Аполлинер. Эстетическая хирургия. Лирика. Проза. Театр. Составление, предисловие и комментарии М. Д. Яснова. СПб., 1999. Отдельные переводы публикуются по авторским книгам переводчиков и журнальным публикациям; ряд переводов публикуется впервые.
При подготовке примечаний учитывались французские издания: Apollinaire. Oeuvres poetiques. Texte etabli et annote par Marcel Adema et Michel Decaudin. Paris, 1956. Bibliotheque de la Pleiade (ссылка на это издание сокращенно I-a); Apollinaire. Oeuvres en prose completes. Textes etablis, presentes et annotes par Pierre Caizergues et Michel Decaudin. T. I–III. Paris, 1977–1993. Bibliotheque de la Pleiade (I–III); Michel Decaudin commente «Alcools» de Guillaume Apollinaire. Paris, 1993 (A).
Известно, что Аполлинер отказался от знаков препинания в 1913 г. при подготовке к изданию книги «Алкоголи». В посмертных сборниках при перепечатке ранних журнальных публикаций пунктуация сохранена; мы также оставляем знаки там, где они сохранены в оригинале.
БИБЛИОГРАФИЯ ПЕРЕВОДОВ
Переводы Б. Лившица:
Бенедикт Лившиц. Французские лирики XIX и XX веков. Л., 1937.

