Бегу от тебя (СИ) - Гераскина Екатерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принято. Начинаю поиск.
Вскоре тишина была нарушена.
— Найден маршрут. Время прибытия семь с половиной часов. Вход в гиперпрыжок через три минуты тридцать три секунды. Маршрут выведен на экран.
— Трудность по шкале Харда?
— Семьдесят процентов. Точка входа через пять, четыре, три, два… один, — Андромеда начала обратный отсчет. Словно упругое полотно прорвалось пространство. Нас вжало в кресло, но вскоре давление ослабло. Сработали системы корабля, минимизируя нагрузку.
— Когда выход, Андромеда? — спросила я.
— Через четыре часа.
— Докладывай пока.
— Синхронизация со всеми система прошла успешно. Скрытых систем, программ-шпионов не обнаружено. Сведения о предыдущей системе стерты и, она никак не влияет на мою работу. Система защиты Щит-1 и силовое поле. Заряд энергии полон. Взламывать ничего не пришлось, коды доступа были открыты. Исходящие сигналы заблокированы, кроме экстренных.
— Хм. Вам дали полный доступ? Я правильно понял? — уточнил Рихард.
— Да.
— Это плохо?
— Это странно. Нокс как будто отдал свой корабль, не подстраховался даже. И что за заказчик там такой, которому так нужен этот браслет?
Дверь распахнулась, на пороге рубки стоял злой Алекс. Его черты лица заострились.
— Он проведет в медкапсуле девять часов.
— Черт! — выругалась я и встала.
— Мы успеем? — мрачно осведомился сын.
— Успеем, — я потерла переносицу, едва ли справляясь с гневом и с тем, что бы не разбудит этого чешуйчатого и не сломать повторно нос.
Я отвернулась и практически ни на что не рассчитывая направилась в сторону правой стены.
— Ты что делаешь? — спросил сын.
— Хочу изучить корабль и найти инструменты. Вдруг все же удастся снять его, — помахала рукой перед носом Алекса.
— А если он взорвется от твоего вмешательства?
— Исследовать корабль все равно нужно, — я не стала отвечать на его вопрос. Час от часу не легче.
— Я тоже пойду. Не до конца изучил содержимое ящиков в грузовом отсеке.
— Хорошо. И выберите себе каюты. Девочками тоже передайте, — кивнула я Рихарду.
— Конечно, — ответил парень и вышел.
— Этот курьер представился? Кто он вообще? — сын тоже начал внимательно изучать рубку. Но начал с панели управления.
— Это Джереми Эрси, — я тоже уже дошла до сына, найдя небольшую коробку с отвертками. Присела в кресло и занесла отвертку над браслетом. Сын перехватил мою руку за запястье, не давая возможности поковыряться в браслете отверткой и поискать замочек. Только вот его взгляд, которым он на меня посмотрел, заставил поежиться.
— Ты сказала это Джереми Эрси?
— Да, — я поморщилась и вырвала руку из захвата сына, взяла другую отвертку.
— Правая рука командора?
— Не знаю я чья он правая рука. Не слежу за военными хрониками, — процедила сквозь зубы.
— Неужели не слышала? Это событие гремело на всю галактику. На военный линкорн напала армада Асторцев. Вернее, не на него, а на планету Р-325, находящуюся в рукаве Персея. Линкорн командора прибыл туда первым с подкреплением. Им удалось отбить наступление асторцев. Они пустились в погоню за остатками врага, но потом попали в западню. Практически весь экипаж линкорна смог эвакуироваться. Кроме старших офицеров и самого командора. Он защищал отход членов команды до последнего. А потом взорвался. Все офицеры награждены посмертно как и сам командор.
— Значит, не все погибли, раз Джер находится тут, — пожала я плечами.
— Его нужно допросить! — Алекс снова перехватил мою руку и провел пальцами по толстому ободу металлу, только вот мы не ожидали, что этого будет достаточно для того, чтобы браслет сверкнул и открылся. Он тяжелым полукругом остался на ладони сына. Меня же пронзила догадка.
— А что так можно было? — недоуменно спросил Алекс. — Ты пробовала его просто снять?
— Ты меня за дуру не держи, — еле выдохнула я.
— Хм, — Алекс сжал браслет, а потом спрятал тот в широких карманах комбинезона. — Это ведь драконий артефакт? Командор тоже дракон. Что, если он жив? И это для него?
— Почему тогда они вышли на Нокса? И если он поручил этот заказ мне, то, значит, они хотели скрыть всю эту ситуацию. А разве у командора есть причины, чтобы скрываться? Он герой, — процедила я сквозь зубы.
— Ты ведь лучшая из лучших. О тебе даже говорят в академии. Ты знала, что на летных симуляторах есть программа, где мы должны догнать противника, ночную фурию? Надо же, я столько раз пытался это сделать и не знал, что это ты, — хмыкнул сын, а потом провел по короткому ежику волос пятерней. — Я охренеть как в шоке. Только, мам. Если командор и вправду нуждается в помощи, а его люди пошли на то, чтобы скрыть его спасение, значит, им кто-то угрожает. И никто кроме тебя не сможет помочь. Мы ведь довезем это браслет? Мы не можем бросить командора!
И если сын еще пока предполагал, для кого нужен этот браслет, я уже в это уверовала. Я ведь не дура, чтобы не сложить все и не понять почему Алекс смог снять родовой драконий артефакт. Была ли я готова к этому? Нет. Хотела бы свалить? Да.
Но только задание я приняла от Нокса, и этот чертов варан достанет меня отовсюду. Еще и его корабль у меня. Теперь понятно почему он презентовал мне свою малышку. Только я не знала, что Нокс водит знакомство с верхушкой военного флота.
— Мам? — Алекс вырвал меня из не радужных размышлений.
— М-м-м. И на каком уровне симулятора кадеты гоняются за ночной фурией?
— Хм. На Пятом.
— Всего лишь? Они меня недооценивают.
— Просто вселяют уверенность, что тебя все же можно поймать, — тот непринужденно пожал плечами.
Я красноречиво посмотрела на сына. Поджала губы и кивнула тому.
— Ты у меня реально самая лучшая, — потом он обнял меня, крепко сжимая в объятиях.
— А раньше что, не была? — проворчала я.
— А раньше ты была лучшей среди кондитеров булочек и кексов. Они просто божественны! — я лишь хмыкнула.
— Это не я их пекла, а Лия. Помнишь, когда ты свалился с несварением и еще половина посетителей кафе?
— Да.
— Вот тогда пекла я.
— Оу. Да ты опасная женщина! — Алекс расхохотался. — Значит, ты не умеешь булочки печь. Я, оказывается, тебя совсем не знаю, — улыбка сына стала натянутой.
— Знаешь. Я все та же. Просто я оставила кое-что в прошлом и полеты в том числе. Осела на Приме и занялась тобой. Но я все та же, твоя мама, — я провела по щеке сына. А потом зачесала рукой его челку на бок. Алекс рассмеялся и как обычно, взъерошил ее. Он не любил, когда я это делала. Я тоже рассмеялась.
— Может, поговорим? Пока никого нет?
— Давай. Только я не знаю, как ты отнесешься к моему рассказу.
— Просто расскажи. Я все пойму, — Алекс сел рядом в кресло помощника пилота и развернул его в мою сторону. Я потерла лоб и начала свой рассказ.
— Я предупреждала тебя…
— Говори уже. Я хочу все знать о тебе.
— Ладно. Тогда спрошу, ты знаешь о группе 23?
— О той, что полностью погибла на полевой практике двадцать лет назад?
— Да.
— Только не говори…
— Да. Нас было десять человек. Точнее, одиннадцать. Последний как раз выжил, чтобы перед смертью и тем, как бросил нас, рассказать, что все мы отряд смертников и что от нас таким образом решили избавиться.
— Всегда говорилось о десяти курсантов в группе…
— Разумеется. Последний был не учтен нигде. Он был в качестве куратора и соглядатая.
— Но почему? В чем смысл?
— В том, что каждый из нас перешел дорогу влиятельным семьям нашей системы. Каждый из нас хотели связать свои жизни с дочерями и сыновьями влиятельных семей. Но такие, как мы не входили в планы великих родов.
— Но разве на происхождение кто-то еще смотрит? Мы же не в дремучем средневековье! Разве не важнее собственные ценности и стремления. То, чего ты можешь добиться сам по себе? Не понимаю, к чему ведешь? — Алекс нахмурился.
— Понимаешь, Алекс. Просто поверить не можешь.
— То есть… из-за того… что я не подхожу на роль… спутника для Амалии, Осборн решил… меня… нас…