- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследник Основателей - Аллеранс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, уж нет! Этот маньяк с палочкой собирался наведаться утром. Я вовсе не хочу умирать! Да и еще раз испытать действие пыток на себе мне тоже не хочется, - резко отрезал дядя. Он схватил чемодан племянника, и сам потащил его к двери.
- Гарри, Гарри! Постой!.. - выбежала тетя следом. Она сунула племяннику в руку пачку купюр. - Я больше не могу ничего для тебя сделать. Вернон просто в шоке. Он взбесился.
- Я сам был бы в шоке, тетя, - вздохнул Гарри. - Эти товарищи совершенно не умеют шутить. Я все понимаю. Я - бомба. Я несу всем угрозу.
Это было час назад. Но до сих пор Поттер не решил, куда податься. Он просто сидел на обочине дороги, обхватив колени руками.
Глава 2. Все на ушах
В ночной тишине гулко раздался слабый хлопок аппарации. Перед самым носом Гарри возник мужчина, по описанию очень похожий на мистера Нотта. Он выхватил палочку и выкрикнул в сторону подростка:
- ОСТОЛБЕНЕЙ.
Но Поттер недаром был ловцом и тренировался к третьему туру на Турнире Волшебников. У него были мгновенные реакции. Он проворно откатился по земле, и сам выкрикнул в сторону нападавшего Пожирателя:
- ЭКСПЕЛЛИАРМУС.
Палочка вылетела из рук мужчины. Он бросился за ней. Гарри же вскочил на ноги, не зная, что делать. Он махнул палочкой, пытаясь вызвать автобус, но «Ночной рыцарь» не появился. Зато Пожиратель смерти добежал до палочки и снова наставил ее на Гарри:
- СТУПЕФАЙ!
- ПРОТЕГО! - через мгновение выкрикнул парень.
Он был готов к нападению и уже собрался, чтобы отразить любое заклинание, кроме смертельного, поэтому чары щита хорошо сработали. Чары помех, которые выкрикнул мужчина, были отбиты в него самого и попали.
Нотт сначала рухнул на колени, выставив перед собой ладони. Но удар был таким сильным, что он ободрал их и разбил колени до крови, прорвав дорогие брюки. Поэтому Пожиратель смерти не удержался и рухнул на асфальт плашмя. Он замер на миг без движения, а затем еле поднялся, морщась от боли, и заорал в бешенстве:
- Ах ты, щенок!.. ИМПЕРИО.
Гарри, третий раз в своей жизни, почувствовал на себе это подчиняющее заклинание. В душе разлилось блаженство. Мягкий мужской голос произнес прямо в голове: «Не сопротивляйся! Отдай мне палочку».
«Не отдам», - так же в уме произнес Гарри. После того, как он справился с заклятием подчинения от самого Волдеморта, его уже не впечатлял «Империо» из уст обычного Пожирателя. Он наставил свою палочку на мужчину, и сам решил его обездвижить:
- ОСТОЛБЕНЕЙ!
Пожиратель смерти довольно быстро отклонился.
- НУ, ВСЕ! Ты мне надоел, молокосос. Думаю, хозяин порадуется и твоему трупу, - зашипел мужчина. Он твердо поднял палочку прямо на уровень груди подростка и с остервенением выкрикнул: - АВАДА КЕДАВРА!
- ПРОТЕГО! - моментально отреагировал Гарри, бросаясь плашмя на асфальт.
Смертельный луч пролетел над головой. Пожиратель смерти побелел как полотно и, на сей раз, выкрикнул:
- КРУЦИО.
Но Поттер снова ловко отклонился от заклятия, перекатившись по земле, проворно вскочил на ноги и сам выкрикнул:
- ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС.
Заклятие полного обездвиживания настигло пораженного его ловкостью мужчину. Пожиратель упал на асфальт с гулким стуком замороженной тушки и сильно ударился. Из носа хлынула кровь, но быстро перестала, так как сосуды тоже заморозило заклинанием. Гарри рассмотрел Пожирателя и, судя по описанию Вернона, понял, что это Адам Нотт. Парень вздохнул и произнес очередное заклинание:
- ИНКАРЦЕРО! - Тонкие гибкие путы обвили неподвижное тело.
Гарри фыркнул и неизвестно кого спросил:
- Что же мне теперь делать?
Тут в его голове стал прокручиваться диалог в больничном крыле. Дамблдор просил Сириуса оповестить всех бывших соратников. Среди них прозвучало и имя Арабеллы Фигг. Но Гарри превосходно знал женщину, у которой были подобные имя и фамилия: старуха-кошатница, у которой его частенько оставляли Дурсли в детстве, жила через два квартала. Гарри, конечно, никогда бы не заподозрил, что она - волшебница, но такое совпадение!
«Даже если это совпадение, я должен выяснить. Не могу же я разъезжать на «Ночном рыцаре» с обездвиженным человеком. На Нотте не написано, что он - Пожиратель смерти. А на мне написано, что я несовершеннолетний. Еще и Рита с ее статейками по поводу моей невменяемости. Прелестная картинка, ничего не скажешь», - рассуждая подобным образом, Гарри рылся в чемодане, разыскивая мантию-невидимку.
Волшебница миссис Фигг или не волшебница, он узнает через некоторое время, когда доберется до ее дома. В любом случае, она была уже пожилая. Могла и в обморок упасть при виде неподвижного тела мужчины. Гарри нашел то, что требовалось, сунул мантию в карман джинсов, закрыл чемодан и пробормотал:
- МОБИЛЕКОРПУС.
Тело Пожирателя смерти невысоко поднялось над землей. Гарри взял в руки чемодан и метлу. Для клетки уже не было рук, так как в правой он продолжал держать палочку, которой управлял парящим объектом. Так, по крайней мере, поступал Люпин, когда выносил тело Снейпа из Визжащей хижины. Обездвиженный Нотт плавно стал скользить впереди. Гарри вздохнул, оставил клетку Букли на обочине и пошел в сторону дома миссис Фигг.
~~~~~~~
Было уже около часа ночи, когда Гарри оказался у двери старухи. Он опустил неподвижного Пожирателя смерти на дорожку у дома, прикрыл тело мантией-невидимкой, спрятал палочку и стал звонить. Довольно долго это не давало результата. Но вот замки загремели, и на пороге появилась миссис Фигг в длинном батистовом халате и в ночной рубахе, выглядывающей из-под него.
- Гарри, что ты делаешь здесь в такое время? - удивилась она.
- Меня выгнали из дома, - честно сознался Поттер и, помявшись немного, спросил: - А вы не из наших?
- В каком это смысле «из ваших»? - не поняла женщина.
- Ну… Вы… вы…
Гарри не знал, что сказать. Не говорить же порядочной, ничего не подозревающей старухе, что он считает ее ведьмой! Это было как-то уж слишком. За такое его никто не погладит по головке. Больно смахивает на разглашение секретности. А миссис Фигг, чего доброго, разозлится и захлопнет двери перед носом.
Уходить от уютного дома, где теперь не воняло кошками, в ночь, Гарри вовсе не хотелось. Он решил, что в любом случае попросится на ночлег. «Надо было начинать с этого», - обругал он себя за недогадливость. Но вслух продолжил мысль о подозрении соседки в колдовстве в более приемлемой форме.
- Я не так выразился. Я просто хотел узнать, знаете ли вы Альбуса Дамблдора? Не из его ли вы компании, как и я? - смутился Гарри
- Да как тебе сказать… - вздохнула миссис Фигг. - Да, я знаю Альбуса Дамблдора. Но откуда ты знаешь, что я знаю?
У Гарри отлегло на душе.
- Так вы - волшебница? - спросил он в изумлении.
- Нет. Я не волшебница, Гарри. Я - сквиб, - вздохнула еще тяжелее старушка. Признание далось женщине с трудом. Кому же приятно признаваться, что он сквиб? Однако миссис Фигг справилась с собой и спросила: - Но ты не ответил мне, откуда тебе известно, что я знаю Альбуса? Я никогда даже не намекала тебе об этом.
- Я слышал ваше имя из его уст весною. Он посылал к вам моего крестного, чтобы предупредить о возрождении Волдеморта, - пояснил Гарри.
При имени красноглазого монстра миссис Фигг вздрогнула, как и все волшебники.
- Не мог бы ты не произносить его имя! - сказала она, бледнея. - А разве «Тот, кого нельзя называть» возродился? В «Ежедневном пророке» этого не писали.
- Да. Я сам, к сожалению, присутствовал при этом, - вздохнул Гарри, моля небо, чтобы соседка не попросила его рассказать. Но видимо, одного страшного имени хватило, чтобы она поборола любопытство. Да и новость была весьма неприятной, не из тех, что обсуждают.
- Разве к вам не приходил Сириус с этой вестью? - задал он вопрос.
- Сириус? Сириус Блэк?!.. Беглый преступник?! - в ужасе спросила Арабелла Фигг. - Да я бы умерла от ужаса, если бы он ко мне заявился.
- Он такой же преступник, как и мы с вами, - совсем расстроился Гарри. - Его обвинили за преступление, которое он не совершал.
«Интересно, как же Сириус собирался предупреждать знакомых, если он в бегах?» - мелькнул в его голове вопрос, ответа на который не было. Он готов был рассказать хозяйке всю историю о крестном. Но тут Гарри вспомнил об обездвиженном Нотте и прикусил язык. Сейчас не было времени для интересных историй. Надо было что-то делать с Пожирателем смерти немедленно, пока он не пришел в себя. Поэтом Гарри сказал:
- Впрочем, это долгая история, а у меня, кажется, неприятности. Вы можете как-то связаться с директором Хогвартса? А то у меня даже совы нет - Букля улетела с письмами к моим друзьям.
- Проходи, - в очередной раз вздохнула миссис Фигг.
Старушка сделала приглашающий жест и пошла вглубь дома. Гарри нашел на ощупь невидимое тело Нотта и переместил его с помощью палочки на пол прихожей. Затем он прикрыл входные двери и пошел за хозяйкой на кухню.

