- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Троянские скачки (СИ) - Спиридонова Ксения "kspiridonova"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан какое-то время держал паузу, с некоторым удовольствием оглядывая окружающих, лицо его выражало… самодовольство? Точно, так выглядели моряки, заходившие оформить документы к нему в контору перед тем, как начать рассказывать свои завиральные истории о дальних странах.
— Господа, вы же знаете, что полтора года назад флот Его Величества отнял у испанцев Кубу?
Публика недоуменно переглянулась. Кажется, это не похоже на обвинение в шулерстве, но к чему ведёт капитан? Клайв посмотрел на блондина. На лице того явственно читалось раздражение.
— Капитан, Бога ради! Понятия не имею, что именно вам наплели, но буду признателен, если вы не станете делать эпическую поэму из обычной чиновно-дипломатической работы, которую к тому же большей частью проделал муж моей кузины.
— Милорд, вы несправедливы к себе. Именно вашим усилиям мы все обязаны тому, что Гавану взяли почти без боя, а офицеры флота его величества получили свои призовые за захваченные корабли. Я сам там был, и, исходя из того, что я знаю, будет только справедливо, если часть этих призовых перейдёт к вам. И я считаю своей величайшей удачей, что именно меня судьба выбрала орудием восстановления справедливости.
Публика заинтересованно зашумела, экзотика тропических островов манила. К тому же там явно была какая-то интересная история. Соседи по столу набросились с расспросами на капитана и его партнёра по картам. Джонс получил свою долю внимания, пустившись в адресованные своему приятелю заверения, что, ничего не зная про Гавану до этого дня, он ничуть не удивлён, поскольку сам присутствовал при Крефельде и знает о героизме милорда из первых уст.
Кажется, лорд окончательно покорился судьбе. По крайней мере лицо его расслабилось, а на губах появилась вежливая улыбка дипломата. Точно такое выражение бывало на лице отца, когда ему приходилось принимать появившегося некстати важного клиента.
Между тем шатен подошёл к столу в числе прочих и, судя по всему, представлялся герою дня. Клайв очень хотел бы услышать имя подполковника с рубином в кольце и узнать, прав ли он в своих умозаключениях или нет, но происходящее у стола уже терялось в общем гуле голосов.
— Да, получилось не совсем так, как мы рассчитывали. — Клайв обернулся и заметил, что рядом с ним стоит Уортона. — Лорд Джон, герой Крефельда и Гаваны, сегодня будет в центре внимания, и, даже если нам удастся устроить ваше знакомство, вряд ли он вас запомнит. И насколько мне известно, сразу после завтрака он возвращается в Лондон… Вы знаете кого-нибудь из тех, кто сейчас вокруг него вьётся?
Стряпчий покачал головой.
— Не отходите далеко, кажется, я заметил знакомого.
Клайв стоял ошеломлённый. Ему, конечно, доводилась ошибаться в людях, но… Теперь понятно, как Греям удается проворачивать свои дела под носом у всех — лицо лорда Джона располагало к себе, а нежная кожа и мягкие черты, казалось, не несли угрозы.
Клайв немного пожалел, что не угадал с шатеном — ему хотелось заглянуть в эти карие глаза поглубже… Молодой человек стряхнул с себя ненужные мысли, и стал пристально наблюдать за милордом подполковником в жемчужно-сером костюме…
Толстяк Уортон все же смог организовать знакомство Клайва с лордом Джоном. Помог тот самый драгун, капитан Джонс, которому Толстяк представил Квикснапа как молодого человека, занимающегося морской торговлей.
Уортон упомянул, что Клайв — собиратель моряцких рассказов о дальних странах, а Клайв поддакнул, что он будет считать себя в долгу перед капитаном, если тот сможет представить начинающего писателя своим соседям по карточному столу.
Капитан Джонс вызвался помочь и потащил Клайва в сторону библиотеки, в которую удалились лорд Джон, флотские, и несколько каких-то политиков во главе с давешним шатеном.
Клайв шёл по пятам за капитаном Джонсом и прикидывал, как правильнее всего привлечь к себе внимание могущественного лорда, не вызывая раздражения у сильного мира сего. У него не будет много попыток. Он уже решил: если не получится сейчас, завтра утром он отправится в сторону Лондона по той же дороге, что и лорд Джон, и, ссылаясь на сегодняшний вечер и своё присутствие тут, продолжит знакомство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Уортон вызвался узнать, приехал ли подполковник верхом или в собственной карете, и уточнить время, в которое милорд планирует выезжать.
Между тем, им с драгуном удалось затесаться в толпу, окружающую лорда Джона. Капитан представил Клайва собравшимся, но на стряпчего особо внимания не обратили. Ему, правда, всё же удалось вставить несколько замечаний в общий разговор, и привлечь этим внимание собравшихся.
========== Глава 3. Кто был охотник, кто добыча… ==========
суббота, 18 февраля 1764 г.
Сидр был отличный.
В меру сладкий, с пикантной кислинкой, ароматными специями, идеальной температуры.
Клайв сидел на постоялом дворе у окна, выходящего на дорогу, и высматривал свою добычу. Лорд Джон и сопровождающий его лейтенант должны будут проехать мимо него верхами. Слуга с багажом милорда, багажом лейтенанта и какими-то образцами товара от нового поставщика ехали в почтовой карете, которая отправилась ещё за два часа до рассвета.
Ага, во, вот и они — из-за поворота показались два офицера в плащах поверх красных мундиров. И время удачно совпало. Опрокинув в себя последние капли напитка, молодой человек встал и быстро вышел к коновязи перед входом. Отлично, он как раз успевает их перехватить.
— Милорд, позвольте ещё раз засвидетельствовать вам своё почтение!
— Мистер Квикснап! Как же это удачно, что мы снова с вами встретились!
— Милорд, вы помните моё имя? — удивление и приятное возбуждение от того факта, что этот человек не просто обратил вчера на него внимание, но и запомнил, было совершенно искренним.
Губернатор Ямайки (пусть и бывший), лорд, подполковник, младший брат двух членов парламента, человек, чей только официальный годовой доход исчисляется как минимум десятком тысяч фунтов, тепло улыбнулся и обернулся к своему спутнику.
— Лейтенант Хоукинз, позвольте представить вам мистера Клайва Квикснапа, младшего партнёра фирмы Квикснап и сыновья.
Обернувшись к Клайву, он продолжил.
— На ловца и зверь бежит. Мистер Квикснап, не окажете ли вы мне любезность? Я понял вчера, что очень мало знаю о морских фрахтах, и мне хотелось бы заполнить этот досадный пробел в моих знаниях.
☆☆☆
Гостиница в Суиндоне, в которой Клайв остановился на ночлег, оказалась неплохой, а номер чистым и просторным.
Лунный свет, проходящий через ветви росшей под окном липы, рисовал причудливые фигуры на керамических плитках голландской печи. Молодой человек лежал в постели без сна и заворожённо следил за танцем теней, своим беспрестанным движением неуловимо напоминающих ему руки, занятые какой-то работой.
Непривычное к длительным поездкам верхом тело ломило, но оно того стоило — день прошёл не зря.
При встрече стряпчий сообщил офицерам, что у него дела в Суиндоне, и что он с удовольствием сопроводит джентльменов до этого милого городка. Несколько часов они ехали все вместе, и расстались на главной площади, условившись продолжить знакомство в дальнейшем.
В дороге лорд Джон, как и обещал, расспрашивал стряпчего о морском праве.
Достаточно быстро стало понятно, что лорда больше интересуют не сами правила, а возможности их непрямого нарушения, проще говоря схемы обхода регуляций. Клайв на всякий случай демонстрировал неосведомлённость и непонимание того, к чему клонит собеседник. Лорд Джон не стал требовать от стряпчего деталей, которые могли бы быть истолкованы как признание в соучастии в подобных действиях. Вместо этого подполковник Грей попросил припомнить громкие дела о контрабанде, за которыми Клайв, как человек имеющий отношение к морской торговле, наверняка пристально следил из чистого любопытства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Клайв был поражён тем, насколько нетривиально мыслит его собеседник. Ему самому и не пришло бы в голову начать знакомство с новой для себя областью деятельности с изучения вопроса о том, на чём прокололись неудачливые предшественники.

