Моя плоть сладка - Дей Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Настоящая правда заключается в том, — сознался Эд, — что успеха не было. Я числюсь среди тридцати или сорока авторов детективных произведений, которых используют издатели. Мы даем основной сюжет, интригу, а человек семь, более известных, с громкими именами пишут затем книги. Издатели просто используют нас, заимствуя что-нибудь свеженькое.
Элеана закурила очередную сигарету.
— А кто же на самом деле эти семь человек?
Коннорс снова поморщился.
— Вы слишком много от меня хотите. Я просто где-то прочитал, что их семь человек.
Глава 2
Агентство Форда оказалось закрытым, но неподалеку от него Коннорс нашел гараж, где взялись выполнить срочный ремонт машины. Коннорс решил остаться здесь и наблюдать за ремонтом и устранением повреждений. Мисс Хайс сочла эту идею заслуживающей внимания. Она получила деньги по двум аккредитивам по пятьдесят долларов каждый и вручила их Коннорсу на ремонт. Сверх этого она дала ему тридцать песо на расходы. Коннорс чувствовал себя при этом отвратительно, но был вынужден взять деньги.
Они с Элеаной условились, что он заедет за ней в отель в шесть часов утра на следующий день, чтобы отправиться в Урапан. Тайно надеясь, что она позвонит ему и пригласит провести с ней вечер, Коннорс дал ей номер своего телефона.
Механик-мексиканец уставился на Элеану, когда она садилась в такси, и выразил свой восторг одним словом:
— Девчонка!
Коннорсу пришлось засунуть руки поглубже в карманы, чтобы преодолеть искушение дать механику по морде. У него не было никакого права ревновать Элеану, он просто оказывал ей услугу. За исключением нескольких минут, проведенных в ресторане, когда атмосфера над ними обоими немного сгустилась, ничто не давало ему права надеяться на другие взаимоотношения. Между тем, многое могло произойти на протяжении такого длинного пути, а в особенности в Мексике.
К шести часам краска высохла. Механик славно потрудился и, если специально не приглядываться, машина казалась почти новой. Коннорс расплатился, потребовал счет и пригнал машину на стоянку неподалеку от отеля, в котором жил. К семи часам он уложил свои чемоданы, отнес их в машину, после чего уселся в номере в ожидании телефонного звонка. Прошло еще два часа, но звонка не последовало. Решив, что Элеана уже не позвонит, он спустился вниз поужинать и захватить бутылку рома.
Было два часа ночи, когда Элеана, наконец, позвонила ему. Эд выпрямился в кресле, с трудом проглотив ром, как раз в этот момент находящийся у него во рту.
— Эд Коннорс слушает, — проговорил он с трудом.
Насколько можно было судить по ее тону, у Элеаны, видимо, были неприятности.
— Прошу вас, как можно скорее приезжайте ко мне в отель, — задыхаясь, произнесла она, — и как можно скорее!
После рома у Коннорса создалось ощущение, что его рот полон ваты.
— Выезжаю немедленно, — вымолвил он, проглотив слюну.
Когда Коннорс вернулся к себе, он не разделся, и теперь ему только оставалось надеть ботинки, пиджак и шляпу. Спустившись в холл, он затем снова вернулся, чтобы взять бутылку, в которой еще оставалось изрядное количество рома.
«Никогда не знаешь, что тебя ждет, — подумал он, — ром может еще пригодиться».
Отель «Фламинго» располагался на проспекте Инсурхентес вблизи от Пасео де ла Реформа. Коннорс оставил «форд» у тротуара и вошел в холл отеля. Старик дежурный внимательно поглядел на него и снова углубился в журнал. Номер Элеаны находился в глубине коридора, и его окна выходили на главный фасад здания. За десять шагов от двери номера Коннорс сумел расслышать голос генерала Эстебана. Элеана предусмотрительно оставила дверь приоткрытой, и Коннорс вошел в помещение. Номер состоял из двух комнат — будуара и спальни.
Элеана стояла спиной к нему на пороге спальни и пыталась в чем-то убедить генерала. Это ей плохо удавалось. Зеленое вечернее платье Элеаны еле прикрывало спину, а по положению ее локтей Коннорс догадался, что она руками закрывает грудь. На звук его шагов она обернулась, и он увидел, что спереди ее платье превратилось в лохмотья. Он не ошибся, догадавшись по ее голосу во время телефонного разговора, что у нее неприятности.
— Уведите меня отсюда, Эд, — прошептала она, — умоляю вас!
Коннорс бросил взгляд в спальню. Генерал, совсем как у себя дома, спокойно сидел на кровати и пытался стянуть сапог. Китель и рубашку он снял раньше.
— Уходите отсюда, — простонала Элеана, обращаясь к Эстебану.
Коннорс спросил ее, пробовала ли она когда-нибудь в начале третьего ночи выбросить из комнаты мексиканского генерала, да еще в самом сердце Мексики.
— Умоляю вас, Эд, — просила девушка. — Я не знала, чем заняться, и уже хотела позвонить вам, чтобы вместе поужинать, когда генерал позвонил мне и…
— Так-так! Понял, — оборвал ее Коннорс. — Эстебан хотел поговорить с вами о ремонте машины.
Солдафон все еще тянул с ноги сапог, умиротворенный своей предыдущей деятельностью. Он был настолько доволен собой, что не сразу заметил постороннего, вторгшегося в их любовный дуэт.
— Я не могу выйти отсюда в таком виде, — заплакала Элеана, — а каждый раз, когда я пытаюсь одеться, он снова ловит меня.
Коннорс поинтересовался, почему она позвала именно его, а не служащего отеля.
— Я боялась, что они вызовут полицию, а я не могу позволить себе оказаться замешанной в скандале.
Коннорс вошел в спальню и сел на кровать рядом с генералом. Это не доставило особой радости Эстебану, и он уже было открыл рот, чтобы сообщить об этом Эду, но, прежде чем генерал успел издать хотя бы звук, Коннорс вытащил из кармана бутылку рома, глотнул из нее и передал бутылку генералу.
— Салидос!
Нормы приличия связывали действия генерала. Как каждый джентльмен, он обязан был принять предложение Коннорса и, кроме того, ему хотелось выпить. Он сделал большой глоток.
— Салидос! — отозвался Эстебан.
Еще не совсем уверенный, что Коннорс на его стороне, генерал отправил в себя еще одну добрую порцию рома. Потом его взгляд, в растерянности перебегавший с Элеаны на Коннорса, стал более осмысленным. Ну, конечно! Так и есть! Все должно быть оплачено, а такие хорошие формы в особенности! Маленькая «туристка» специально тянула время, чтобы дать возможность своему патрону оформить финансовую сторону этого дела.
— Куанто?
Коннорс много бы дал, чтобы узнать, насколько старый служака владеет английским языком.
Эстебан в делах был весьма корректен. Вынув из заднего кармана брюк бумажник, он бросил несколько купюр по десять и двадцать песо на кровать, после чего, дыхнув перегаром, сунул их под нос Коннорсу и спросил:
— Куанто?
Коннорс рискнул поинтересоваться у Элеаны, нет ли у нее в номере еще одной бутылки рома.
— Нет, — отрицательно покачала та головой, — у меня нет вина.
Воспользовавшись случаем, Элеана натянула на себя другое платье. На мгновенье ей пришлось разнять руки, и Коннорс увидел ее чудесной формы грудь.
«Ну и черт с ней, с бутылкой! — подумал он. — Все равно ром мало чем помог в данной ситуации».
Коннорс пришел к выводу, что типы, подобные Эстебану, не так-то легко пьянеют до потери сознания. Напившись, они, напротив, становятся еще более заносчивыми. Именно к таким людям относился генерал Эстебан.
— Сколько? — повторил генерал по-английски.
Коннорс постарался выиграть время.
— Ремонт автомобиля обошелся в двести сорок пять песо, — сказал он и положил счет на диван.
Эстебан отсчитал двести сорок пять песо и бросил деньги поверх счета. Потом, после короткого пьяного размышления, он добавил к ним еще пять банкнот по двадцать песо.
— Согласен. — Одним взмахом ноги Эстебан отшвырнул сапог и принялся расстегивать пояс. — А теперь уходите!
— Пожалейте меня, — взмолилась Элеана, — не покидайте в такую минуту.
— У меня нет ни малейшего желания оставлять вас наедине с этим типом, — заявил Коннорс.
Он многое бы отдал за то, чтобы узнать, что ему следует делать. Так далеко от границы Соединенных Штатов Америки военные, и особенно в таких высоких чинах, как Эстебан, вели себя словно боги.
Переведя дух, Коннорс собрал лишние пять билетов по двадцать песо и сунул их обратно в еще открытый бумажник генерала. Потом, используя все свои дипломатические способности, он разъяснил генералу, что очень огорчен тем, что манера одеваться этой молодой дамы, а также то, что она приняла приглашение к обеду такого человека, как генерал, привели к недоразумению. Это, конечно, очень досадно, так как сеньора не из тех, кто торгует своими прелестями.
Это была блестящая речь, достойная, чтобы ее выслушала большая аудитория. Эстебан даже не попытался возражать. Он поднялся и сделал несколько неверных шагов в сторону Элеаны. Опасаясь, что генерал снова ее схватит, Коннорс сжал кулаки и приготовился к бою. Но, оказывается, в этот момент солдафон уже больше не думал об Элеане, а искал револьвер, который он, раздеваясь, положил на комод. Наконец, он схватил свой револьвер и наставил его на Коннорса.