- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения мистера Иствуда - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энтони уже поставил ногу на нижнюю ступеньку, но задержался и как бы между прочим спросил:
- Кстати, Роджерс, сколько времени я тут живу? Только что я поспорил об этом со своими друзьями.
- Погодите-ка, сэр, я припомню. Скоро уже будет четыре года.
- Как раз так я и думал.
Энтони бросил на детективов торжествующий взгляд. Картер заворчал, но Веррал лишь широко улыбнулся.
- Хорошо, да не вполне, - отметил он. - Пойдемте наверх?
Энтони открыл дверь своей квартиры английским ключом. Ему было приятно, что его слуги Симарка дома не было. Чем меньше свидетелей происшествия, тем лучше.
Машинка стояла, как он ее оставил. Картер большими шагами подошел к столу и прочитал заглавие на странице.
- ТАЙНА ВТОРОГО ОГУРЦА, - провозгласил он мрачно.
- Это мой рассказ, - беспечно заявил Энтони.
- Это еще одно подтверждение, сэр, - кивнул Веррал, а глаза его улыбались. - Кстати, сэр, о чем он? -Что это за тайна второго огурца?
Картер внимательно посмотрел на него. Внезапно он покачал головой и покрутил пальцем около виска.
- Бедный парень, - сказал он в сторону.
- Нет, джентльмены, - живо ответил мистер Иствуд - К делу. Вот письма, адресованные мне, вот моя чековая книжка, вот записки от редакторов. Что вы еще хотите?
Веррал внимательно изучил бумаги, которые выложил перед ним Энтони.
- Что касается меня лично, сэр, - сказал он с уважением, - то мне не нужны другие доказательства. Я вполне удовлетворен. Но я один не имею права освободить вас. Ведь может быть и так, что вы живете здесь уже много лет под именем мистера Иствуда, но может быть, что Конрад Флекмен и Энтони Иствуд одно и то же лицо. Мне нужно обыскать квартиру, взять у вас отпечатки пальцев и позвонить в Скотленд-Ярд.
- Что ж, я вполне удовлетворен вашей программой, - заметил Энтони. Смею вас заверить, что вы можете осматривать все, что пожелаете.
- Не перейдете ли вы в другую комнату, сэр, вместе с Картером, пока я буду заниматься делом?
- Конечно, - неохотно ответил Энтони. - Но я думаю, можно поступить и по-другому.
- Что вы имеете в виду?
- Что мы с вами возьмем по бокалу виски с содовой и перейдем в другую комнату, пока наш друг сержант будет производить тщательный обыск.
- Вам так больше нравится, сэр?
- Да.
И они оставили Картера разбирать содержимое стола, что он делал с большой ловкостью. Как только они вышли, то услышали, как он поднял трубку и попросил соединить его со Скотленд-Ярдом.
- Все это не так уж плохо, - сказал Энтони, держа в руках виски с содовой и гостеприимно предупреждая все желания инспектора Веррала. - Мне выпить первым, чтобы показать, что виски не отравлено?
Инспектор улыбнулся.
- Все это весьма необычно, - отметил он. - Но в нашем деле все предусмотреть невозможно. С самого начала я понял, что мы совершили ошибку. Но, увы, теперь нужно соблюсти все обычные формальности. Вам придется немного потерпеть, сэр.
- Думаю, придется, - с сожалением произнес Энтони. - Сержант не очень-то компанейский парень, не так ли?
- О, он прекрасный человек, этот сержант Картер. Вы бы это легко поняли, если бы дали ему какое-нибудь поручение.
- Я это заметил, - сказал Энтони. - Кстати, инспектор, - добавил он. Не могли бы вы мне рассказать обо мне самом?
- Не понял, сэр?
- Неужели вы не видите, что я сгораю от любопытства? Кто такая эта Анна Розенберг и почему я убил ее?
- Вы обо всем прочитаете в утренних газетах, сэр.
- "А завтра, быть может, я буду отягощен вчерашними десятью тысячами лет", - процитировал Энтони. - Я в самом деле считаю, что вы, инспектор, обязаны удовлетворить мое совершенно законное любопытство. Отбросьте свою профессиональную сдержанность и расскажите мне все.
- Это невозможно, сэр.
- Мой дорогой инспектор, мне казалось, что мы стали друзьями?
- Ну хорошо, сэр. Анна Розенберг - немецкая еврейка, она жила на Хэмпстед-стрит. По каким-то необъяснимым причинам год от года она становилась все богаче и богаче.
- Со мной все наоборот, - прокомментировал Энтони. - По каким-то необъяснимым причинам я год от года становлюсь все беднее и беднее. Может быть, мне следовало бы жить на Хэмпстед-стрит. Я слышал, что Хэмпстед вдыхает в человека новые силы.
- Одно время, - продолжал Веррал, - она содержала магазинчик, где продавались подержанные вещи.
- Теперь все понятно, - снова прервал его Энтони. - Я помню, как мне пришлось после войны продавать свою парадную форму. Вся квартира была завалена красными штанами и золотыми позументами, все это можно было выгодно продать. Тут приехал толстяк в клетчатом костюме на "роллс-ройсе" с человеком, который нес сумку. За все он предложил только один фунт и десять пенсов. В конце концов, чтобы получить два фунта, я добавил еще охотничий костюм и цейсовские очки. По его знаку человек открыл сумку и бросил туда все вещи; толстяк вручил мне десятифунтовую бумажку и попросил разменять ее.
- Лет десять назад, - продолжал инспектор, - в Лондоне жили испанские политэмигранты, и среди них дон Фернандо Феррарес со своей молодой женой и ребенком. Они были очень бедны, и жена его болела. Анна Розенберг наведалась к ним и спросила, не хотят ли они чего продать. Дона Фернандо дома не было, и его жена решила расстаться с чудесной испанской шалью с изумительной вышивкой, это был один из подарков дона Фернандо, до того как они сбежали из Испании. Когда дон Фернандо вернулся и услышал, что шаль продана, он впал в ужасную ярость и пытался, но безуспешно, вернуть ее. Когда в конце концов ему удалось найти магазин Анны Розенберг, она сказала, что уже продала шаль какой-то женщине, имени которой она не помнит. Дон Фернандо потерял последнюю надежду. Через два месяца его закололи кинжалом на улице и он умер от ран. И именно с этого времени Анна Розенберг стала таинственным образом богатеть. За последующие десять лет ее пытались обокрасть по крайней мере раз восемь. Четыре попытки были неудачными, но в остальных взломщикам повезло, и среди украденных вещей оказалась та самая вышитая шаль.
Инспектор остановился, но затем, повинуясь нетерпеливому жесту Энтони, продолжал:
- Неделю назад из женского монастыря, который находится во Франции, приехала в Англию Кармен Феррарес - дочь дона Фернандо. Ее первым желанием было пойти на Хэмпстед-стрит и встретиться с Анной Розенберг. Нам известно, что там она устроила старой женщине ужасный скандал, и последние слова, которые она сказала, люди запомнили. "Она все еще у вас, - закричала она. Все эти годы вы на ней богатели, но я торжественно вам обещаю, что в конце концов это принесет вам несчастье. У вас нет на нее никаких моральных прав, и наступит день, когда вы поймете, что лучше бы вы никогда не видели Шали Тысячи Цветов". Через три дня после этого Кармен Феррарес таинственно исчезла из отеля, в котором остановилась. В ее комнате был найден адрес Конрада Флекмена, а также записка от одного антиквара, который интересовался, намерена ли она увезти с собой вышитую шаль, которая, как он полагает, находится у нее. Адрес в записке был неправильный.
Совершенно ясно, что шаль - это ключ к разгадке тайны. Вчера утром Конрад Флекмен позвонил Анне Розенберг. Она закрылась с ним в комнате примерно на час или больше, и, когда он ушел, ей пришлось лечь в постель, так как было заметно, что она потрясена его приходом. Но она распорядилась, что, если он придет к ней опять, его обязательно надо принять. Прошлым вечером, примерно в девять часов, она вышла из дома и не вернулась. Сегодня утром ее нашли в доме Конрада Флекмена с ножевой раной в области сердца. А на полу позади нее было... что бы вы думали?
- Шаль? - выдохнул Энтони. - Шаль Тысячи Цветов?
- Нет, это было нечто ужасное. Это объясняло все таинственные происшествия, связанные с шалью, и открывало ее тайный смысл... О, извините, кажется, это начальство.
В самом деле, раздался звонок. Энтони едва сдерживал нетерпение, ожидая, когда вернется инспектор. Теперь он не сомневался, что его судьба скоро решится. Как только снимут его отпечатки пальцев, они поймут свою ошибку.
А потом, может быть, позвонит Кармен...
Шаль Тысячи Цветов! Какая странная история - она так гармонирует с изысканной красотой темноволосой девушки.
Кармен Феррарес...
С трудом он пробудился от грез. Сколько времени? Он встал и открыл дверь. В квартире было очень тихо. Неужели они ушли? Даже не попрощавшись? Энтони быстро зашел в соседнюю комнату. Как и гостиная, она была совершенно пуста. Какая странная пустота! Все в комнате было перевернуто. О боже! Его коллекции - эмали, серебро!
Он лихорадочно осмотрел квартиру. Везде была одна и та же картина: его обворовали. Все ценные вещи, а у Энтони был очень тонкий вкус коллекционера к миниатюрам, были украдены.
Со стоном Энтони рухнул на стул и обхватил голову руками. Очнулся он от звонка в дверь. Он открыл дверь, перед ним стоял Роджерс.
- Извините, сэр, - сказал Роджерс. - Но джентльмены сказали, что я могу вам понадобиться.

