- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все, в чем он нуждается - Оливия Торн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лили?
Я улыбнулась.
— Привет, Джонни.
— Ты ведь заставила его позвонить мне, да?
— Да.
— Спасибо. Хоть у КОГО-ТО мозги правильно работают.
— Эй, — предупредил Коннор.
— Где ты взял машину?
— Я позвонил Фрэнку Д'Агостанзо.
— Кто это? — спросила я.
— Владелец экстравагантного автосалона в Беверли Хиллз, — объяснил Коннор. — Он дал мне ее на прокат.
Я огляделась вокруг в изумлении.
— Это на прокат?
— С возможностью приобретения.
— Подожди… — сказала я, стараясь произвести подсчёты в голове. — Ты, должно быть, звонил ему примерно в шесть утра или около того.
— Я постоянный клиент.
— О, тогда это все объясняет, — пробубнила я с сарказмом.
— Почему ты не можешь быть, как все нормальные богатые люди, и просто полететь в Вегас на частном самолете, а? — спросил Джонни.
Если бы мои мозги не были в отключке от недосыпа, и, если бы я на самом деле вела такой образ жизни, в котором слова «частный самолет» и «Вегас» встречались в одном предложении при обращении ко мне — я бы могла подумать об этом раньше.
— Да! — согласилась я.
— Я хочу прокатиться, — сказал Коннор. — Мне необходимо проветрить голову.
— Ты полностью проветришь свои мозги, когда заснёшь за рулем, перевернешь машину и лишишься верхней части своего черепа.
— Фу, — поморщилась я.
— Немного перегибаешь палку, тебе не кажется? — спросил Коннор.
— Нет. Лили, не позволяй ему делать глупости, ладно?
— Слишком поздно, — поддразнила я.
— Верно.
— И ты, Брут? — глянул на меня Коннор исподлобья.
— Но, если он устанет, ты заставишь его остановиться и позволить мне подменить его, ты меня слышишь?
— Он уже пообещал мне это.
— Хорошо. — Пауза. — Лили?
— Да?
— Рад был снова поболтать с тобой.
Я улыбнулась.
— Я тоже, Джонни.
— Скоро увидимся, ребята. И, Коннор, БОГОМ КЛЯНУСЬ, если ты превысишь разрешенную скорость хоть на ОДНУ милю, или почувствуешь, что тебя клонит в сон, и не остановишься…
— Я знаю, мамочка, ты заберёшь у меня ключи, — сказал Коннор невозмутимо. — Тоже тебя люблю.
Джонни досадливо поворчал, затем отключился.
Глава 5
Коннор направился к выезду на трассу-10 (кстати, просто, как отступление, жители ЛА называют свои автомагистрали «что-то там бла-бла-бла». Например, «10», «101», «405». Как будто их автострады уникальны. Знаю, я тоже думала, что это глупо, но спустя полгода, как переехала сюда, я начала делать то же самое. Когда Коннор сказал Джонни, что он направляется к трассе-10, я чуть было не упомянула об этом, но затем решила помалкивать.)
Как и обещал, он вел машину в крайнем правом ряду, не превышая скоростной режим.
— Смотри, вон едет восьмидесятилетняя старушка, — посетовал Коннор, когда Олдсмобиль обогнал нас.
— Это старушка из Пасадены, — сонно пробормотала я.
— Больше похоже на старушку из дома престарелых Энсино, — с горечью ответил Коннор. — Не могу поверить, что сказал…
Я перебила его.
— Что ж, ты сделал это, так что исполняй обещанное.
Он вздохнул.
Когда дорога (и машины на мили вперед) растянулась перед нами, я спросила:
— Почему Вегас?
— А почему бы нет?
Я пожала плечами.
— Не знаю, просто спросила. Просто я не представляла, что ты из тех парней, которые любят тусить в Вегасе, вот и все.
— Что? Не игрок?
— О, вполне игрок. Нет, я имею в виду… выходные костюмы (выходной костюм —
костюм для отдыха определенного покроя, ставший модным в США в 1970-е годы, состоящий из похожего на рубашку пиджака и брюк такого же цвета. Прим. пер.), подлые гангстеры, танцовщицы с ананасами на головах…
— Думаю, что твое представление о Вегасе слегка устарело.
— Да?
— Похоже на плохой фильм семидесятых.
— Да, да, — пробормотала я.
— Сейчас Вегас больше похож на Диснейленд, приведён в порядок для семейного отдыха.
— Серьезно?
— Угу.
— Значит, тогда ты из тех парней, которым нравится Диснейленд?
Он улыбнулся.
— Не совсем. Нет.
— Потому что мы могли бы просто поехать в Анахайм (город в Калифорнии, известен своими парками аттракционов. Прим. пер.). Это всего лишь в тридцати минутах езды.
— Только если мы займемся сексом на Спейс Маунтин (Space Mountain — один из аттракционов, вид американских горок с тематикой космоса. Прим. пер.).
Я засмеялась.
— Не думаю, что Дом Мауса одобрит это.
— Да ладно, только подумай… мы, занимающиеся этим, пока несемся на скорости в темноте…
— Вместе с детьми? НЕТ.
— Фу, это извращение, — нахмурился он. — Нет, мы были бы единственными пассажирами.
— И как именно это стало бы возможно?
— Я знаю одного парня.
— Который управляет аттракционом Спейс Маунтин, — поддразнила я его.
— Который руководит компанией.
Тушé.
Я вздохнула.
— Могу поспорить, что знаешь. Хотя, может, нам стоило бы сделать это на аттракционе Дикая поездка Мистера Тоадза.
Коннор громко рассмеялся и покачал головой.
— Не-а. Спейс Маунтин.
— Ладно, у тебя определенно фетиш по отношению к Спейс Маунтин, так что, я полагаю, ты бывал в Диснейленде.
— Одна из моих компаний арендовала его для своих сотрудников.
— И почему я не удивлена… — пробурчала я. — Так, почему мы едем в Вегас, если ты явно хочешь перепихнуться на Спейс Маунтин?
Он усмехнулся.
— У меня там возникли некоторые неотложные дела.
Я широко распахнула свои полузакрытые глаза.
— Боже мой, я почти забыла — что случилось на совещании?
Коннор выглядел мрачным.
— Много неприятного.
— Например, что?
— Крики, взаимные упрёки, обвинения в недобросовестности, угрозы судебными исками и много чего еще.
— Какие судебные иски?
— О, Вестерхольц полагает, что я не имел никакого намерения выкупать Экзертон, и что я использовал поглощение, как предлог для просмотра его документов в целях корпоративного шпионажа.
Мне стало дурно, когда я представила свою роль во всем этом.
— А у него… у него есть для этого основания?
— Я отметил, что обычно в случае корпоративного шпионажа не обращаются к генеральному директору компании с просьбой о доступе к конфиденциальным файлам и оказании полного содействия. Когда он ответил, что согласился лишь потому, что предполагал, что эта сделка уже решенный вопрос, я сказал, что это было очень неверное предположение. Наш разговор закончился его криками и моим предложением Совету директоров о возможном пересмотре его кандидатуры на должности генерального директора.
— Ты этого не сделал, — ахнула я.
— О, не волнуйся за Вестерхольца, его с Советом директоров и водой не разольёшь. Мы это тщательно проверили. Нет, все это дерьмо отразится на его любимом козле отпущения — и твоем любимом боссе, Герр Клаусе. Не то чтобы он не заслужил этого. — Коннор оглянулся на картонную коробку, которую я запихнула на маленькую полочку за сиденьями Ламборгини. — Полагаю, что между вами все прошло

