Здравствуй, Тунис! Путевые заметки о стране, тунисцах и иных людях - Марина Рябоченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет дорожных знаков, нет пешеходных переходов и светофоров! Ни единого! Каждый раз, переходя дорогу, мы испытывали легкий стресс – нужно было выжидать несколько минут счастливого случая, когда, крепко схватившись за руки, можно было перебежать на противоположную сторону. Только в столице мы имели возможность перейти дорогу на пешеходном переходе, пользуясь подсказкой светофора. В остальных, посещенных нами городах, ситуация та же, что и в Хаммамете.
А движение весьма оживленное! Мчатся по дорогам автомобили разных марок, иные – довольно потрепанные и искореженные, жужжат мотоциклетки… Эти просто кошмарные создания и едут быстро, и издают страшный треск – каждая на свой лад.
На мотоциклетках рассекают дети, взрослые и старики. Водители ведут себя вольно – крутят головами по сторонам, приветственно машут руками туристкам, могут обменяться выкриками или даже поговорить со встречными водителями. Едут по одному, часто по двое, иногда – всей семьей: хозяин, ребенок, замыкает жена. Одной рукой держится за ребенка, другой прижимает к себе ящик или корзину с провизией.
Среди тунисских водителей есть и дамы. Они водят автомобили, летают на мотоциклетках. Плотно закутанные в свои густые мусульманские одежды, смотрятся – особо на мотоциклетках – очень колоритно!
Как тунисские водители справляются с дорожной ситуацией, осталось загадкой. Иногда на перекрестках образовывался легкий коллапс из выехавших на середину авто и мотоциклеток, но при помощи гудков ситуация быстро рассасывалась. Не раз видела, как машины разворачивались посреди дороги, спокойно пересекая сплошную. При этом автомобили с обеих сторон послушно останавливались и ждали окончания маневра. Деваться им некуда: дороги в городах, как правило, двухполосные. Наверное, тунисские водители очень крутые парни, потому что ни одной аварии за двенадцать дней мы не видели! А вот пробки встречали.
Дороги в Тунисе просто исключительные. Дорожное полотно блестящее и гладкое, как поверхность зеркала, и бежать по нему на другую сторону улицы скользко и страшно! Тротуары очень узкие, иной раз настолько, что вдвоем можно идти только гуськом.
Счастливые знакомства
На второй день пришли к морю ранним утром, еще до завтрака. Пенных гребешков не было, но и штиля тоже. Мое первое купание в Средиземном море началось с маленьких открытий – вода в нем более соленая, чем в Черном, более плотная и упругая – она выталкивает тебя на поверхность, и даже такой средний пловец, как я, плавать сможет легко и долго…
Я плавала во всем Средиземном море абсолютно одна! Это было так неожиданно прекрасно, что я не торопилась на берег. А там начинала бурлить жизнь! Появился тунисец, высокий, худой, до черноты загорелый… То, что его зовут Замар и это наш распорядитель на пляже отеля, узнала позже, выйдя на сушу. А пока только видела, как Марианка поздоровалась с ним за руку. Через несколько секунд рядом с ней под зонтиком с плетенной из сухой травы шляпкой уже стояли два лежака. Появилась первая отдыхающая…
На пляже знакомства завязываются стремительно. Через пару коротких фраз «Как водичка?», «Отличная!», я уже вовсю общались со своей тезкой – Мариной из Питера. Она оказалась моей ровесницей, человеком из творческой среды: Марина – режиссер по озвучке. Темы для беседы возникали одна за другой, ну и самая актуальная – как посмотреть страну – всплыла на поверхность.
– Я никогда не езжу на экскурсии, – поделилась Марина. – Дорого и бестолково. Три года назад отдыхала здесь с дочкой, ездили сами.
– Как? – встрепенулись мы с Марианкой.
– Есть волшебное слово «луаж». Садитесь в такси у отеля и говорите: луаж Тунис! И вас привезут на станцию луажей. А в Тунисе скажете «луаж Хаммамет»… Вот, – Марина кивком головы показала на рыжеволосого мужчину, который пришел пару минут назад, – этот человек знает больше меня!
Марина накинула на плечи парео, подхватила сумку и отправилась по совершенно пустынному берегу есть креп с фромажем (а по-простому – блин с сыром) и пить кофе у стен Медины. Я подошла к мужчине.
– Здравствуйте, меня зовут Марина!
– Андрей, – улыбнулся незнакомец.
– Мне сказали, что вы спец по Тунису!
– Первый раз здесь! – ошарашил меня Андрей.
Я застыла в растерянности.
– Могу карты показать, – Андрей достал из рюкзака карту и расстелил на лежаке.
Mer méditérranée, Tunisie… Я с трудом пыталась разобраться в названиях, написанных на французском.
– Mer – море по-французски, ля мер… Я уже изучил разговорник. Эту карту я купил здесь, весь Хаммамет обошел, чтобы ее найти… У меня есть и другие, приобрел еще в Москве, – Андрей извлек из рюкзака карту на русском, путеводитель по Тунису, расписание поездов с ближайшей станции…
Вот что значит – обстоятельный человек! Для того, чтобы обладать полезной информацией о стране, совершенно не обязательно изъездить ее вдоль и поперек. Достаточно запастись доступной информацией еще на берегу! Я быстро записывала информацию в блокнот, который всегда носила при себе.
Когда мы с дочкой торопливо вошли в отель, едва поспевая к концу завтрака, портье сообщил, что нам звонил отельный гид Рами. Мы переглянулись и понимающе улыбнулись друг другу – Рами проиграл. Мы были полны энтузиазма и смелости знакомиться с Тунисом самостоятельно!
День рождения мамы
В Медину – исторический центр города – отправились по взморью.
Приятно было идти по горячему мягкому песку, изредка освежая ноги в средиземноморской воде. При ярком южном солнце желтые стены Медины сливались с цветом песка, синее-пресинее море переходило в небосвод…
Еще издали заметили, что в полосу пляжа вклинился уступ с каменной лестницей. Он заходил в море, и чтобы обойти его, пришлось бы прополоскать в морской воде юбки длинных сарафанов. На лестнице стоял темнокожий мужчина и делал селфи. Когда мы поравнялись с ним, Марианка спросила по-английски, можно ли обойти препятствие по суше? Мужчина заговорил по-русски и вполне сносно.
– О, да, да! Русский турист? Откуда?
– Резиденс Махмуд…
– О, Махмуд! Я шеф-повар вашего отеля! Абдула! – мужчина пожал нам руки.
– Как приятно!
– У меня сегодня день рождения мамы! Поэтому я выходной! – радостно улыбаясь, сообщил Абдула. – Я тоже в Медину, я готовлю ужин для мамы. Я провожу вас! Первый раз Тунис?
– Первый!
– О! Медина – это мечеть, это музей, это крепость… – Абдула загибал пальцы на руке.
Благополучно обойдя каменный мыс, опять шли по взморью. Абдула – чуть быстрее, часто останавливаясь и поджидая нас.
– Первый раз Тунис? – Абдула улыбался до ушей и смотрел на нас счастливыми глазами.
– Первый! – уже в пятый раз ответила Марианка.
– О, Медина! Это мечеть, музей, крепость… У меня сегодня день рождения мамы! В Махмуд будет большой ужин для всех! Она попросила креветки! Вы будете креветки?
– Не понимаю… Вы будете праздновать в отеле и пригласите гостей отеля? – попыталась связать концы с концами Марианка.
– О, да! Да! Гостей! Вы любите креветки?
Любим ли мы креветки? Ужин в честь мамы шеф-повара…
Что-то напрягало в этом событии… Может быть то, что у нас не было приличных случаю нарядов?
Наконец и вход в Медину – невысокая полукруглая арка в крепостной стене.
– Первый раз Тунис? – в очередной раз обернулся сверкающий улыбкой Абдула. – Медина – все покажу…
Абдула быстро шагал по узким улочкам древнего города, а мы едва успевали сворачивать за ним то вправо, то влево. Неожиданно наш шеф-повар остановился у двухэтажного домика.
– Вот, – он показал рукой на два окошка во втором этаже, – здесь живу я, мой жена, две дочки и мама, – последнее слово Абдула произнес очень нежно. – У нее сегодня день рождения!
«Какой любящий сын», – подумалось мне.
– У мой мама свой семейный магазин! – Абдула улыбался и стучал себя в грудь. —У мой мама семейный магазин! Она сегодня выходной – день рождения! В магазине мой брат, он хорошо говорит русский, он массажист, – и Абдула распахнул перед нами двери маленького магазинчика.
В лавчонке нас встретил молодой человек, совершенно непохожий на своего брата, но действительно прекрасно говорящий по-русски.
– Что будете пить – чай, кофе, воду? У нас день рождения мамы, мы угощаем всех!
– Воду!
В душе поднималась тревога и совершенно не хотелось принимать приготовленные напитки из рук незнакомых людей даже в честь их мамы…
Абдула исчез, а его брат тут же надел на шею Марианки цепочку с кулоном – рукой Фатимы.
– Это золото! Оберег! – и он стал сбивчиво рассказывать о значении символа, драматичную историю которого мы уже немного знали.
Считалось, что Фатима была дочерью пророка. Она вышла замуж, крепко любила своего мужа. Однажды, когда Фатима готовила халву, помешивая смесь ложкой, в дом вошел муж, да не один. Он вел за руку свою новую жену. Пораженная горем Фатима не заметила, как уронила ложку и продолжала мешать горячую халву рукой. С тех пор рука Фатимы – ладонь с тремя длинными и двумя короткими пальцами по бокам – стала для мусульман символом терпимости и смирения, а также мощнейшим защитным оберегом от сглаза и порчи, талисманом, который помогает человеку принимать правильные решения.