- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нострадамус - Людмила Бояджиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из глубины сцены идет по диагонали шествие с факелами, возглавляемое Генрихом П и королевой Екатериной Медичи. Направляются к героям, разделяя их. Перед свитой остается Нострадамус, как бы загнанный в передний угол сцены. Достает свиток, обагренный кровью больного, протягивает Королю.
Король, разворачивает свиток, быстро прочитывает, багровеет от ярости: — Я ознакомился с трудом магистра Нотрдама. И я не понял — в чем здесь соль? И где смеяться надлежит? Или это драма? Уж нет, от ужасов уволь!
Голос советника из свиты. язвительно: — Сказал бы я про соль и голь, однако, с нами дамы.
Нострадамус: — Мне лишь открылась тайна звезд, неуловимый трепет…
Король: — Какая тайна? Мутный вздор — бредовый, жалкий лепет.
Королева Королю (тихо): — Отметив будущего ход, он нас предупреждает. Хотя врага, щадя покой, в лицо не называет.
Король читает свиток Нотрдама: — «В турнире мирном, в поединке да будет старый лев сражен. Ударом в глаз, сокрытый в клетке…»
Советник: — Роскошные стишки! Слова сколь метки! Ай да пророчества магистра Нострадама!
Королева: — Здесь ясен смысл, хоть и жесток: удар копья, проникнув в щель глазную шлема, грозит смертельной раной королю.
Король: — И «старый Лев» — так ты сказал? Отдаст концы?
Советник: — Вот это шутка хоть куда! Глаз выбить через прорезь шлема?! Отменно ловкий фокус! Для виртуоза меткости задача лишь сия. К тому ж — для злейшего врага.
Король (нарочито хохоча, Советнику) — Враги в моем дворце на дружеском турнире? Наветы! Гнусный бред! (бросает свиток под ноги Нострадамусу) — Сколь понял я — ты мне грозишь? Вот здесь о смерти говоришь? Мне, королю!? Во цвете лет? Подослан? Кем? Да не юли, признайся лучше прямо.
Нострадамус: — Так звезды показали… На всем, что сказано в письме, — небесной правды знак. Хоть сердцем добр я и, к тому ж, поверьте, не дурак… Вас всей душою чту… Солгать — язык не повернется, во рту…
Король во гневе: — Здесь правда, говоришь? Чья правда? Уж точно — не моя! Ату его, ату!
Натравляет на лекаря слуг.
Нострадама окружает стражники. В их руках остается уже знакомый нам персонаж — скромно одетый пожилой лекарь, а в луче света к колосникам возносится «высшая суть» прорицателя — молодой, в романтическом белом одеянии, озаренный знанием тайн. Нострадамус молодой. (Таким образом зрителю дается возможность понять, что Нострадамус на сцене будет существовать в двух обликах — молодом и зрелом). Он разбрасывает листки:
— Сии «Пророчества» для вас — для тех, кто на Земле -
быть хочет к тайнам приобщен, а не блуждать во мгле…
Для тех, кого пытливый ум с загадкой рвется в бой…
Ко мне, народ! Ко мне — друзья. Пожалуйте за мной!
СЦЕНА 2
Королевская опочивальня. В глубине большая кровать под балдахином Королева, ее согревают грелками фрейлины (двигая под простыням большими закрытыми сковородами, наполненными углями). У стола, освещенного канделябром, сидит Король, листая одну из десяти книг Нострадамуса «Столетия». Перед ним бокал и бутыль вина.
У зеркала фрейлины (лучше — лилипутки) раздевают Екатерину. У кровати с девушка с лютней (слепая Марта) наигрывает нечто прозрачное и в тоже время шарманочно–механическое… Раздевание королевы происходит в ритуале танца: челядь снимает и торжественно раскладывает по местам части туалета: драгоценности в ларец, парик на болванку, юбки, корсажи на расставленные манекены. Среди персонажей этого танцевального ритуала никем не замеченная бродит Смерть.
ДУЭТ Королевской четы:
Король, нарочито капризничает: —
— Здесь грелкой прогревают пуховик,
моя ж постель, как склеп зимой
пуста и холодна.
И горько думает покинутый старик:
«— Зачем обзаводился ты женой»? (Зевает)
Отправлюсь–ка я на покой.
Соснуть давно пора.
От этих сумрачных стихов протухла голова. (отшвыривает книгу)
Е. Медичи: — Скорее, милый, от вина.
Мужчине грелка не нужна,
Когда под боком фаворитка.
И даже, между прочим, не одна.
Лилипутки: — О да! О да! Молоденькая финтиклюшка,
К тому же — точно: не одна!
Король (подходит к королеве):
— Моя голубка, как на грех, сегодня хороша.
Ну, дай супругу эликсир, я буду хоть куда…
И не юли — известно всем — вы, Медичи, по части колдовства
Не промах, сущая беда!
(Лилипутки: — О да! О да! Страшнейшая беда!)
Запомни — я твой верный друг! Ни в чем не помешаю. (В сторону) Елейной кротостью себя от ядов я спасаю.
Е. Медичи: — Скорее, милый, от себя.
Тебе уж вовсе не страшна -
Такая душечка жена,
что всех амурных дел в упор не замечает.
Вместе: — Мы любящая пара — хоть куда!
А сплетни — плод зловредных языков.
Мы царственно умны и царственно добры.
Король: — Пусть громом разразит завистников, врагов -
А вам (к зрителям) — ну что вам объяснять?
Е. Медичи: — Вы сами знаете, чью сторону принять
В извечной тяжбе королей и простаков!
(Король возвращается в свое кресло к вину и книге)
Король (Королеве): — Твой фаворит понапророчил гору. Десяток книг центурий — по сто столетий в каждой! До самого конца описывает путь погрязшего в грехах и сквернах человека. Да, натворим мы бед, гнуснейшие людишки! Кровь, мор, землетрясенья, бойни, мерзейшие деянья век от века. Как только терпят эту жуть бумага.
Е. Медичи: — Ах, милый мой, кто это все читает? Монахи, школяры? Народ предпочитает летучих сплетен мыльные шары. И кстати, «пену» то взбивает тоже наш вещун. Взял за обычай он писать календари с пророчеством на каждый месяц и множеством полезнейших рецептов по врачеванию, поваренному делу, секретам обольщения и дамской красоты.
Король: — Вот это дело! И если хочешь знать соображения супруга — нас всех спасет от бедствий Красота! (делает вид, что млеет от красот жены. вздыхает) Но не сейчас. Когда–нибудь, в иные времена…
Е. Медичи: — Пока ж я посоветую красоткам делать ставку на более банальные предметы. Прежде чем мир спасать, учиться надо постоять хотя бы за себя, вооружась изрядно. Недюжинная смелость, гончей нюх, хитрость змеи и волчья хватка — вот в чем успеха главная повадка. А для прикрытья прицепить на грудь воздушное из кружев что–нибудь… (набрасывает кружевную мантилью)
Песня Медичи с хором лилипутов.
Е. Медичи (в корсаже, стягивающим пышные формы, проволочном кринолине и коротенькой рубашке под ним):
— Медичи, Медичи, Медичи…
Змейкою имя шипит,
Медичи, Медичи, Медичи -
в страхе мой недруг не спит.
Все им, беднягам, мерещатся,
магия, шпаги и яды.
Всякому хочется, до смерти хочется,
Взять у фортуны награды.
(Хор придворных тихо повторяет куплет по строчкам от разных персонажей).
Все им, трусливым, ворочаться
в мягких постелях без сна
Власти ведь хочется, власти так хочется,
Ан, нет — не дается она!
ХОР придворных: — Власти ведь хочется, власти так хочется
Но нет, не дается она.
Две карлицы готовят клистир. (Карлиц использовали для клизм, которые можно было делать с их помощью, не снимая громоздкое платье)
Карлица 1: — Сегодня был отменный пир
я съела кабана.
Да бочку сладкого вина
выдула до дна.
Медичи: —
Боюсь, что выйдет из тебя громила–исполин.
Ему я вряд ли прикажу нырять под кринолин.
Король:
— Дабы клистиром смыть грехи обильного стола
Что б снова пышная мадам с лапшей грешить могла.
Карлица 2, делая смесь в клистире, поет тоненьким голоском:
— Здесь сок ревеня, что мягчит, александрийский лист,
От воздухов — угля щепоть, настойка анемона.
Рецепт писал большой специалист -
тот лекарь, что приехал из Салона.
Карлица 1 подхватывает: — Мэтр Нострдамус прибыл из Салона!
Король: — С советом, как варить слабительный клистир! Уж, лучше вместо кабана нам всем жевать солому.

