- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна необитаемого острова - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда все ясно. А то я не могла понять, почему ты раньше никогда не упоминала об этом острове с его бактериологическим оружием. И впрямь жуть какая-то. А что вы скажете об этих огнях и прочих странных делах?
— Я скажу, что вы обе пытаетесь состряпать тайну из ничего, — отрезала Белинда. — Возможно, все объясняется очень просто. — Она сунула журнал под мышку и вышла из комнаты.
— Белинда в своем репертуаре! — рассмеялась Трейси. — Дайте ей пачку журналов про лошадей, и можете считать, что для дела ее больше не существует.
Но прежде чем Холли успела что-либо ответить, из комнаты Белинды раздался взволнованный крик:
— Эй, идите сюда, быстрее! Посмотрите, что там!
Холли и Трейси со всех ног бросились в ее спальню. Белинда стояла у окна. Луна светила в безоблачном ночном небе. Остров неясным силуэтом темнел на горизонте. Он выглядел бы совершенно безлюдным, если бы не мелькающие вспышки света: белый, потом зеленый, опять белый, за ним красный.
А с берега кто-то просигналил в ответ: один… два— три зеленых и более длинная вспышка белого.
Глава II ВЫСТРЕЛ В ТУМАНЕ
Когда на следующее утро девочки спустились вниз, в столовую, Кэрол уже уехала на работу.
— Я вот все думаю про эти огни, — сказала Холли. — Это не морзянка — мы азбуку Морзе учили, цвет там вообще не имеет значения и нет таких длинных пауз между точками или тире. Но это явно было какое-то сообщение. Вот бы узнать, о чем в нем говорилось!
— Причем последовательность огней не такая, как я видела раньше, — заметила Трейси. — Я тогда не очень хорошо разглядела, но, по-моему, огни были красные, а не зеленые. И уж конечно, это была не рыбацкая лодка. Это вообще была не лодка.
Белинда задумчиво положила в тостер еще один кусочек хлеба.
— Я одного не пойму: если мы их видим, почему больше их не видит никто? Почему весь городок не гудит от слухов, как растревоженный улей?
— Может, и гудит, только мы об этом не знаем, — сказала Холли.
— Нет, это исключено, — возразила Белинда. — Твоя тетя об этом ничего не слышала, а она как агент по продаже недвижимости наверняка внимательно относится к слухам. Они ей нужны для работы.
— Может быть, со стороны города огни не видны? — размышляла вслух Холли. — Тетин дом гораздо выше. И залив Фрэмли-Бей лежит как бы за косой по отношению к городку.
— Но я-то видела огни из окна спальни Кэрол, — возразила Трейси.
На мгновение все замолчали.
— Это верно, — медленно проговорила Холли. — Но тогда почему их не видела сама Кэрол?
Подруги переглянулись. Был только один способ это выяснить, правда, не очень корректный. Одно дело залезть в дом через открытое окно и случайно оказаться в чьей-то спальне, и совсем другое — войти в нее преднамеренно в поисках чего-либо, даже если то, что они ищут, это всего лишь вид из окна.
Холли секунду поколебалась, потом мысленно подтолкнула себя: это нужно сделать.
Спальня Кэрол, как и ее хозяйка, отличалась сдержанной элегантностью. На белом и серебристо-сером фоне выделялись лишь темно-синие вкрапления диванных подушек и абажуров. Одну из стен полностью занимал встроенный стенной шкаф, двуспальная кровать протянулась почти во всю длину второй стены, а довольно большой туалетный столик стоял наискось в одном из углов между окнами, под одним из которых располагался тот самый крошечный балкончик.
— Где ты тогда стояла? — спросила Холли у Трейси.
Та решительно прошла по комнате.
— Вот то окно, которое было приоткрыто, — показала она на окно, располагавшееся за зеркалом туалетного столика.
— Значит, ты стояла за туалетным столиком? — уточнила Холли.
Трейси кивнула.
Холли протиснулась в треугольник свободного пространства в углу и взглянула в окно.
— Трейси, ты смотри в окно с того конца, — распорядилась она. — Белинда, а ты повернись лицом ко мне и смотри в зеркало. Так, правильно, а теперь давайте кое-что проверим…
Уже через несколько минут, по крайней мере отчасти, загадка была разгадана. Холли победно улыбалась.
— Отсюда, где стою я, видно гораздо дальше. Но кому придет в голову залезать в тесный угол за туалетный столик? Нормальные люди смотрятся в. зеркало или глядят в окно с той стороны столика. Или же проходят по комнате и мельком бросают взгляд в окно. Но никогда не лезут за туалетный столик, ведь так? Могу спорить, огни видны только с этого места, где сейчас стою я, хотя даже и здесь нужно быть точно в определенный момент, чтобы их увидеть.
— Но мы все видели их вчера вечером, — заметила Трейси.
— Да, но мы были не здесь, а на целый этаж выше, — напомнила ей Белинда.
Она обернулась к Холли с довольной улыбкой.
— По той же причине мы смогли заметить огни с берега. Мы находились выше.
— Ладно, Шерлок Холмс, согласна! — улыбнулась Холли. — Давайте теперь продолжим эксперимент и посмотрим, что видно с нашего этажа.
Подруги поднялись в комнату Белинды и встали у окна. Отсюда им был виден большой дом, окруженный деревьями. Из его трубы вилась тонкая струйка дыма. За этими хоромами, на мысу, выдававшемся в море, приткнулся домик поменьше, с дворовыми постройками.
— Наверное, это и есть коса Фрэм-Байт, — предположила Холли. — Большой дом — Фрэмли-Грейндж, а маленький — ферма Уэтербай. Огни определенно светили оттуда, и мы должны выяснить, зачем и почему. Тогда чего же мы ждем? Вперед!
Белинда поморщилась:
— А я думала, мы пойдем на пляж. Может, отложим до завтра? Что, убежит от нас эта коса? Тащиться в такую даль…
Но Холли ни за что не собиралась оставлять тайну нераскрытой, хотя бы и на один день.
— Сколько бы мы ни откладывали, ближе коса не станет, — заявила она. — Почему бы не сходить сегодня? Пойдемте!
И она первой начала спускаться по лестнице. Белинда на ходу продолжала недовольно ворчать:
— Ради этой поездки мама заставила меня купить новый купальник. Она ж меня поедом есть будет, если я его даже не обновлю.
— Удивительно, как это она не заставила тебя полностью сменить гардероб, — поддразнила подругу Трейси. — Спорим, пыталась, а?
Белинда сконфуженно улыбнулась. Как ни старалась ее мама приучить дочь хоть немного следить за своей внешностью, ничего у нее не получилось. И хотя денег в семье Белинды было, что называется, куры не клюют, сама она всегда носила одни и те же потертые джинсы и выцветший зеленый свитер.
— А на пляж сходим завтра, — подытожила Холли.
Девочки приготовили себе бутерброды с сыром, взяли из холодильника несколько банок кока-колы.
— Там, на этой косе, наверняка ни одной хоть самой задрипанной лавчонки, — заметила Холли. — На вид глухомань та еще.
— А где мы сядем на автобус? — поинтересовалась Белинда.
— На автобус? До косы? Шутить изволите? Может, тебе еще личный вертолет подать? — засмеялась Холли.
Белинда недовольно уставилась на подруг сквозь очки.
— Уж не хотите ли вы сказать, что нам придется пилить на своих двоих туда, а потом еще и обратно?
— Ничего, тебе это только на пользу, — сказала Трейси. — Жирок подрастрясешь. Ты только посмотри на себя — это же кошмар!
— Это не жир! — возмутилась Белинда. — Просто я в кости широкая.
Трейси ехидно улыбнулась:
— Ты разве не слышала, как твоя лошадь кряхтит и стонет, когда ты на нее садишься?
Белинда вспыхнула. Она и в самом деле любила вкусно поесть и не собиралась в угоду кому-то расставаться с этой привычкой. Но любые намеки на то, что она недостаточно хорошо обращается со своей лошадью, просто бесили ее. Мелтдаун занимал в ее жизни совершенно особое место, и ни за что на свете она не сделала бы ничего ему во вред.
— Не такая уж я тяжелая, — начала она оправдываться. — Мелтдаун смог бы легко выдержать двух таких, как я. Да вы просто заводите меня! — вдруг поняла она и улыбнулась. — И почему я всегда на это попадаюсь?
Дом Кэрол стоял на вершине холма. Он как бы увенчивал неширокое, обрамленное деревьями шоссе под названием Тамбл-авеню, круто поднимавшееся вверх по склону. По обе его стороны располагалось по десятку особняков со своими участками. Одни представляли собой одноэтажные, расползшиеся вширь строения типа американских ранчо со своими внутренними двориками и плавательными бассейнами. Другие были повыше, двух-, трехэтажные, но их окна выходили не на косу, а в другую сторону. И получалось так, что из всех относительно высоких домов только дом Кэрол был обращен окнами к заливу.
«Неудивительно, что раньше никто не замечал эти огни», — подумала Холли. Дом Кэрол был самой высокой точкой на холме. За ним шоссе, извиваясь, сбегало вниз.
— Пошли, — бодрым голосом позвала девочка подруг, хотя сама далеко не была уверена в том, что таким путем они смогут добраться до косы, и вполне допускала, что сначала следовало бы вернуться во Фрэмли.

