- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна озера Крендошильдверц - Константин Бахарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Агибайл, прихвативший с собой пару наручников, немного приуныл, что предстоит кропотливая работа вместо лихих арестов, но согласился с детективом. Виконт лишь молча кивнул головой.
Фитцкрайм изложил свои соображения. Только одни факты. В разгар вечера лорду Монтсеррею позвонил кто-то ему хорошо знакомый и попросил выйти на улицу. Лорд ожидал этого звонка, он был связан с неким сюрпризом для гостей. Но сюрприз преподнесли ему, пробив голову.
— Кстати, — виконт посмотрел на сыщика. — По вашей просьбе я проверил карманы брата. Телефона там не было.
— Его не было и на улице, — дополнил тот. — Я несколько раз звонил на номер лорда и могу сказать, что вызов проходит, но музыки Нино Рота я не слышал, хотя, звоня, я обошел весь дом и двор, и улицу. Видимо, телефон похищен злоумышленником или, — сыщик поднял вверх указательный палец. — злоумышленниками.
— Ну это не проблема, — заявил мистер Агибайл. — Сейчас я свяжусь с нашими людьми и мы быстро узнаем, кто звонил лорду.
Звуки вечеринки постепенно угасали. Уставшие гости расходились по комнатам. Пока мистер Агибайл дозванивался до своих коллег, Фитцкрайм решил немного проветрить комнату — они втроем слишком много курили во время разговора. Он отдернул штору и распахнул окно. С улицы потянуло сырым влажным воздухом.
— Однако, — удивленно сказал детектив. — Погода меняется. Видимо, подул южный ветер. Посмотрите, как тепло стало во дворе.
Агибайл не обратил внимания, а виконт подошел к сыщику и посмотрел в окно. Небо и землю, освещенные луной, начали затмевать тучи. Действительно, погода менялась. На другом берегу озера мигали огни Вацшварца, там продолжалось веселье, но звуки с почти полукилометрового расстояния не доносились. Гости в доме наконец успокоились. Наступила тишина. Виконт достал из кармана свой телефон, посмотрел на сыщика и нажал кнопку вызова. И почти сразу до них донеслась печальная музыка из гангстерской саги. Скрипка пела на озере Крендошильдверц. Виконт и Фитцкрайм бросились на берег. Вскоре к ним присоединился мистер Агибайл. Ему пояснили, что случилось. Сотрудник секретной службы оказался человеком быстрым в решениях и поступках. Не раздумывая, он шагнул в подтаявший сугроб на поверхности озера, пытаясь добраться до источника звуков. Но тут же провалился в холодную черную воду.
— А где же лед?! — возмущенно спросил он, когда его вытащили на берег.
Ему пояснили, что льда еще не было, а произошло любопытное метеорологическое явление.
— Но ведь до утра при таком теплом ветре снег растает, — не унимался тот. — И телефон пропадет, утонет.
Виконт и сыщик пожали плечами. Сделать ничего нельзя. Вскоре телефонная музыка смолкла и трое расследователей вернулись в кабинет.
Агибайлу предоставили сухую одежду, и он, ворча проклятия переменчивой альпийской погоде, вновь принялся названивать коллегам.
— Так, так, — говорил он, слушая ответ и одновременно записывая его в блокнот.
Он закончил разговор и недоуменно посмотрел на свои записи.
— Господа, — Агибайл постукал карандашиком по столу. — Дело довольно странное. Звонок, после которого лорд вышел во двор, поступил от жителя деревни Вацшварц Тигельбаума. Это последний отвеченный звонок. После него зафиксированы вызовы только с ваших телефонов. Получается, что этот Тигельбаум вызвал Монтсеррея во двор, и там пристукнул?
Фитцкрайм потер ладони.
— Не будем торопиться, — он закурил сигару. — Вы можете установить, где находится этот Тигельбаум?
— Безусловно, — Агибайл снова заглянул в свои записи. — Мои коллеги уже установили, где его телефон. Он где-то здесь, на берегах Крендошильдверца.
Расследователи замолчали. Все они подумали, что телефон у неизвестного им Тигельбаума могли украсть.
— Господа, — Агибайл вопросительно глянул на собеседников. — А давайте позвоним ему?
Виконт захмыкал.
— А разве можно так? — он глянул на Фитцкрайма.
— Можно! — уверенно ответил сыщик.
После долгих вызовов в трубке Агибайла, где он включил громкую связь, раздались шум пьяных голосов, музыка, крики и звон стекла.
— С Рождеством! — услышали три расследователя чей-то хриплый вопль.
— Это герр Тигельбаум? — вежливо осведомился мистер Агибайл.
— Он самый, самый главный Тигельбаум.
— Я звоню по просьбе лорда Монтсеррея, — начал врать Агибайл, но его перебили.
— Я все помню, — невидимый собеседник смачно кого-то поцеловал. — Тридцатого декабря двадцать букетов альпийских тюльпанов будут доставлены.
— Тюльпаны? — растерялся Агибайл и спросил прямо: — А сейчас вы где? Мне надо с вами переговорить.
— Ха-ха! Я в пивной Вацшварца! Приезжай! Только у нас дороги все замело.
— А как вы сегодня добирались до Шварцваца? — ковал горячее железо британец.
— А я и не добирался. С вечера сидим в пивной. Извините, мне некогда, сейчас фейерверк пойдем взрывать. С Рождеством и поклон его сиятельству!
В трубке Агибайла вновь появились радостные вопли, крики, а потом возникли короткие гудки.
— Он пьян, — недоуменно сказал сотрудник секретной службы. — И как же он добирался до виллы лорда?
Агибайл не успокоился. С помощью своих коллег он отыскал телефон старосты Вацшварца и переговорил с ним. Тот подтвердил, что все мужчины безвыходно весь вечер сидят в пивной. Тигельбаум все время был на виду, потому что сегодня назначен провозглашателем тостов. И если выходил, то только, чтобы избавиться от излишков жидкости в организме.
Ситуация была темной, но немного прояснилась. Лорд знал, что Тигельбаум, житель деревни с противоположного берега озера, должен привезти (доставить — поправил Джошуа) альпийские тюльпаны. Получив от него звонок, Монтсеррей решил, что тот доставил цветы раньше времени и вышел его встретить. Но кто-то, знавший и о тюльпанах, и о секретном документе, пробил дипломату голову.
— Давайте думать, — предложил Фитцкрайм. — Может быть такое, чтобы у Тигельбаума тихонько вытащили телефон, чтобы ввести в заблуждение лорда. Лорд смотрит на экран мобильника, видит фамилию Тигельбаума и выходит. Или даже сам Тигельбаум позвонил по чьей-то просьбе, а здесь нашего друга поджидали сообщники злоумышленников.
Агибайл начал снова кому-то названивать. Виконт и сыщик мало слушали его, но до них доносились слова «Угроза короне!» «Личный приказ самого М!»
Вскоре он подсел к виконту и Джошуа.
— Пришлось подключать космические силы, — Агибайл устало вздохнул. — Они смогли локализовать звонок Тигельбаума с точностью до метра.
Он опустил голову и замолчал.
— Ну и что?! — нетерпеливо вскричал виконт.
— Лорду Монтсеррею звонили от ворот виллы, — Агибайл встал, подошел к бару и впервые за вечер налил себе виски.
Никто не знал, что и делать. Получалось, что телефон Тигельбаума пропутешествовал с хозяином в бар, потом перебрался на другой берег озера, и вернулся обратно.
— Я могу понять, как телефон переправили с берега на берег, — Агибайл замотал головой. — Но ведь он не может проломить голову лорду! Кто-то держал его в руках.
— Узнайте у старосты Вацшварца, были ли в пивной посторонние, — вдруг сказал Фитцкрайм. — Особенно поинтересуйтесь любителями сокровищ.
Он рассказал коллегам про двух молодых людей с моторкой. Они вполне могли проплыть сквозь снег.
Агибайл вновь взялся за свой телефон. Он решил вызвать вертолет, и с его помощью обследовать озеро. Лодка должна была оставить проход в трехметровых сугробах на его поверхности.
На противоположном берегу загрохотал фейерверк. Расследователи вышли во двор, чтобы просвежиться. Они чувствовали себя разбитыми и хотели спать. От таявшего под теплым ветром снега поднимался сырой туман.
У Агибайла звякнул телефон. Переговорив с кем-то, британец тяжело вздохнул.
— Парни с лодкой еще до снегопада уехали отсюда, — сказал он, облокачиваясь на железный забор. — Их нашли на вокзале, внизу, в городе. Староста Вацшварца подтвердил, что они уехали еще в первой половине дня. Вертолет я отменил.
Расследователи помолчали и пошли спать.
Утром виконт занялся гостями, а Фитцкрайм и Агибайл уединились в кабинете и стали размышлять.
Выходило, что некая шпионская организация, в силу своей анонимности представлявшая угрозу британским интересам, похитила ничего не значащий документ. Причем сделала эта с изощренной ловкостью.
— Смотрите, — Фитцкрайм закурил. — Для меня загадка, как они смогли перебраться через озеро. Факты упрямо говорят, что кто-то смог пересечь его хотя бы один раз.
— Точно, — Агибайл поднялся. — Преступник мог пройти через озеро, и мог погибнуть на обратном пути. Нет, не подходит. Ведь если он похитил телефон, то он же вернул его назад. Мы уже проверили звонки Тигельбаума. После вызова лорда пятьдесят минут им не пользовались. Было четыре неотвеченных вызова. Очевидно, они поступили, когда телефон был в кармане преступника. Потом он подбросил его обратно. Но как он смог перебраться через озеро. Я вот чуть не утонул вчера, например.

