- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инспектор на десерт - Ника Веймар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откровенный намёк на его дурную привычку придираться к любой мелочи и перепроверять всё по нескольку раз вызвал у Декстера Блейка лишь холодную усмешку.
– Хорошо, - кивнул он. - Пока что у меня нет причин не верить вам, мисс Фарелл.
Я безошибочно выделила главное в этой фразе: пока что. И оскорбилась!
– А почему вас вообще заинтересовал этот вопрос? - я мило улыбнулась. — Неужели решили пробудить в себе капельку милосердия и человекoлюбия и ослабить недоверие к окружающим?
Ох, каких трудов мне стоило остановиться на этой фразе! С языка так и рвалось что-нибудь едкое в духе: «В вашем случае полумерами и волшебными сладостями не обойтись».
– Я не ставлю на себе такие эксперименты, – сухо отозвался инспектор. – Интерес сугубо профессиональный: по долгу службы я обязан предотвращать попытки пробуждения незапланированных эмoций при помощи зачарованной пищи у тех, кто не давал согласия на подобные действия.
Ого! Неужели кто-то решился нарушать закон и подливать покупателям запрещённые зелья под носом у Декстера Блейка? Быть такого не может! Хотя… Пару лет назад в столице был небольшой скандал, который быстро замяли. Некий пивовар решил, что небольшое количество любовного зелья, добавленного в бочонок, поможет ему завоевать сердца клиентов и легко обойти конкурентов – и лихо приворожил покупателей к своей пивной! Вот только не учёл, что «влюблённые», явившиеся на следующий день в его славное заведение, окажутся слишком ревнивыми и сочтут друг друга соперниками. В общем, после первой же драки ушлого дельца обнаружили, оштрафовали, а что с ним стало потом, я не знала. Забавно вышло бы, окажись, что
и он приехал в Сент-Брук – и взялся за старое!
– Вы хотите сказать, что кто-то пытается… – начала я, слегка подавшись вперёд от любопытства.
– Я ничего не хочу сказать, мисс Фарелл, - отрезал Блейк. - Не люблю опускаться до сплетен и другим не рекомендую. Так что не забивайте свою прелестную голову лишней информацией. К вам и вашей кондитерской у меня претензий нет.
Фи, ну и пусть, ну и пожалуйста! Не узнает историю, которая, быть может, помогла бы ему выйти на след таинственного мага, без спросу несущего горожанам светлые чувства.
– Не представляете, как приятно слышать, что моя кондитерская вне подозрений! – проговорила я. - Надеюсь, так будет и впредь.
– Всё зависит от вас, – прозвучало в ответ.
От дальнейшей необходимости продолжать светскую беседу избавило то, что мы как раз приехали к «Лакомке». Экипаж мягко затормозил, Декстер Блейк вышел, галантно подал мне руку. Сказать по правде, для обычного служащего, да еще и жителя провинциального городка воспитание у него было отличным. У меня оставалось еще достаточно времени до встречи с газетчиком, и настроение тут же улучшилось.
– Мистер Блейк, благодарю, что подвезли, – искренне проговорила я. В качестве ответной любезности предложила: – Не хотите ли вы составить мне компанию за чашечкой чудесного чая со свежей булочкой? Или вы предпочитаете кофе?
Я догадывалась, что инспектор не согласится, в глубине души даже надеялась на это, но никак не ожидала , что в глубине синих глаз сурового мужчины мелькнёт секундная растерянность. Похоже, моё невинное предложение оказалось для Декстера Блейка слишком неожиданным. Ого, неужели этого безэмоционального мужчину можно смутить?
– Гхм, - прочистил он горло. – Гхм… Прошу прощения, но вынужден отказаться. Тороплюсь. Но за приглашение спасибо. - Окончательно взял cебя в руки и сухо продолжил: – К слову, мисс Фарелл, надеюсь, вы уже подали в управление все необходимые сведения о вашей новой продукции. Расширение ассортимента, несомненно, прекрасно, но происходить оно должно в соответствии с утверждённым регламентом.
Чопорный въедливый сухарь! А ведь он ещё довольно молод, вряд ли ему исполнилось хотя бы тридцать… Это что же за придирчивое чудовище получится из инспектора Блейка к зрелому возрасту?
— Непременно займусь этим в ближайшее время, - пообещала я.
Мужчина молча кивнул. Дождался, пока я поднимусь на крыльцо кондитерской,и лишь тогда нырнул в салон служебного экипажа. Всё как обычно: испортил настроение – и умчался дальше трепать чужие нервы во имя закона и порядка.
– Марти, – бросилась мне навстречу Ρеджина, помощница и подавальщица в одном лице. - Марти, ну где же ты была так долго? У нас большой и срочный заказ! Говорят, в город приехал некий то ли граф, то ли барон,то ли оба сразу, в общем, какой–то аристократ точно явился! И леди Далси нынче же вечером устраивает званый ужин. В восемь вечера посыльный явится за готовыми десертами.
Первой моей реакцией было удивление: ну надо же – не успел Лео явиться в Сент-Брук, а про него уже всё выведали. Второй – неуемное веселье. Вот бы посмотреть на лицо брата, когда перед ним поставят десерт из моей кондитерской! Впрочем, речь могла идти и не про него… Леди Далси не жаловала обнищавших аристократов, а Леонард прикидывался именно таким.
– Реми, пожалуйста, не части, - я поморщилась. - Что заказала леди Далси?
– Да целую кучу всего! Вот, смотри, я всё записала! – Реджина протянула мне листок с перечнем и проворчала: – Святой Маклиф бы лопнул, а он, согласно истoрическим источникам, был тот еще сладкоежка! В каждом кармане носил по леденцу,и всегда был рад поделиться чем-то вкусным с ближним! Особенно его обожали дети.
– Думаю, этой легенде можно верить, - рассеянно кивнула я. - Не зря же во всех пяти городах, основанных им, праздник в честь основателя отмечают со сладостями.
– У леди Далси праздник – каждый день, когда есть шанс пристроить замуж кого-то из цветника, - хихикнула Реми. - Шесть дочерей – не шутки.
Я пробежалась взглядом по списку пожеланий леди Далси и удовлетворённо кивнула, увидев в числе прочего порционное шоколадное парфе с солёной карамелью и кусочками засахаренного имбирного корня в вафельных корзинках. Леди Далси желала произвести на неведомого графа или барона впечатление, подав на стол необычный десерт. А заодно ненавязчиво (в её понимании) познакомить

