- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я стану Императором. Книга III (СИ) - Винокуров Юрий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем приятней было попасть в тёплые помещения крепости, пройдя через небольшой внутренний двор и полюбовавшись на заснеженную статую капрала Семёнова. Этому комплексу зданий было несколько тысяч лет. Построен он был из этой же скальной породы, на которой он стоял. То ли не хватало современных строительных материалов, толи была дорогая логистика, но выглядели строения монументально. Годы, постоянные ветра и паршивый климат сгладили острые углы зданий и крепость выглядела так, как будто она самостоятельно выросла на этом плато, прямо из окружающих скал.
Высокие своды отражали эхо наших шагов, когда мы шли через огромный холл по истрепанной ковровой дорожке. На стенах висели выцветшие древние гобелены, чередующиеся со свежими. На всех были изображены батальные стены с обязательным присутствием в них фигур в красном — инквизиторов Ордена Войны.
Инквизиторы остановились пред высокой аркой прохода, из которого доносились запахи еды. Молодой человек, в робе серого цвета с красными нашивками, почтительно поклонился нашим сопровождающим.
— Вы можете отдохнуть и перекусить в столовой, — кивнул первый инквизитор, который до сих пор не представился. — Аколит Маркус проводит вас.
Мы переглянулись. Неожиданное предложение. Но, инквизитор, тем временем продолжил.
— Курсант Ноунейм, а мы с вами пройдёмся. И да, твоя Тень пусть тоже поест, — он отвернулся и направился дальше, не дожидаясь нашей реакции. Похоже, этот инквизитор не знал о существовании таких слов, как «отказ», «обсуждение» или «неповиновение». Я открыл рот, но меня опередила лейтенант.
— Но, инквизитор! — ван Дассел. — Куда вы его ведете и что собираетесь предпринять?
Инквизитор остановился и оглянулся. Удивление на его лице плавно перешло в раздражение.
— Не ваша дело, Одарённая! Вы свою миссию выполнили. Если не готовы принять наше гостеприимство, то мы вас абсолютно не задерживаем, — он медленно обвел взглядом остальных. — Это относится ко всем!
Желающих поспорить больше не нашлось. Удалиться из Крепости — также никто не изъявил желание. Под прицелом серых, я бы даже сказал стальных, глаз каждый почувствовал себя неуютно и дискомфортно.
— Нет желающих? — уточнил инквизитор. Не дождавшись ответа, удовлетворённо кивнул. — Хорошо.
И направился дальше, не оглядываясь, в сопровождении молчаливых спутников.
— Ну… Я пошёл, — кивнул я в сторону удалявшийся тройки.
— Никто не может приказать мне остаться, кроме тебя, — пробурчал Эрик, но сделал это как-то не очень уверенно. Этот инквизитор… внушал. А эта обстановка в прямом смысле давила сверху.
Я улыбнулся.
— Я бы, конечно, взял тебя с собой, друг мой, но боюсь, что тебя там просто расстреляют… хотя… — я обвел рукой окружающую обстановку. — Скорее всего, отрубят голову!
Картер буркнул еще что-то нелицеприятное в адрес «снобов, возомнивших себя пупами земли», но сделал это тихо, чтобы не услышал послушник, терпеливо дожидающийся всю компанию, чтобы сопроводить их, согласно приказа, в столовую.
— Удачи! — хлопнул меня по плечу Пашка, А Тадаси просто кивнул, соглашаясь с другом и, по-своему, напутствуя меня. Инесса пристально посмотрела мне в глаза, но ничего не сказала, в последний момент просто отвернувшись с деланным интересом разглядывая резную арку, ведущую в обеденный зал.
— Надеюсь, тебе повезет! — неопределенно сказала ван Райли и протянула руку, прощаясь.
Я хмыкнул, но руку пожал, придержав её в последний момент, когда по правилам приличия уже было пора отпускать. Глядя ей в глаза, я ответил.
— Я же сказал, что вы мне нравитесь Госпожа лейтенант. И еще я обещал донести это до вас. Так что, не «прощайте», а до свидания, Райли. До скорого свидания!
Сбоку громко фыркнула Инесса, как сдувшаяся шина зашипел Кройф, и одновременно приглушённо прыснули Эрик и Пашка. Однако ван Дассел проигнорировала все эти звуки, только слегка улыбнулась уголками рта.
— До свиданья, Антон!
Я отпустил, наконец, руку развернулся и быстрым шагом бросился догонять беззаботно удаляющуюся тройку инквизиторов. Что-то мне подсказывало, что если я их потеряю в лабиринтах крепости, то никто из них не расстроится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несколько поворотов и вот они зашли в деревянную, обшитую бронзой старую дверь в конце коридора. Я незамедлительно последовал за ними.
Просторная комната, с высокими потолками, как и во всём здании вряд ли являлось жилым помещением. Несколько грубых деревянных стульев, тяжелый деревянный стол и два массивных закрытых шкафа — вот и вся спартанская обстановка этого каменного мешка. Небольшие узкие оконца под потолком, тем не менее давали достаточно света, чтобы освещать комнату без использования искусственных источников освещения.
— Садись, — кивнул на один и стульев инквизитор и сам уселся на стул, стоящий напротив. Стулья стояли сбоку от стола, так что он не мешал, оставляя между сидящими открытое пространство. Его сопровождающие стали по бокам от его стула, даже не посмотрев на свободные стулья.
— Меня зовут брат Ласло и я являюсь Командором Ордена и, по совместительству, главой нашей Миссии на Авроре, — представился старший инквизитор и без перехода продолжил. — Можно взглянуть на твой меч?
Я инстинктивно крепко сжал ножны, почему-то абсолютно не испытывая желание выполнять вежливую просьбу. Моё движение не укрылось от взгляда бдительной троицы, и я снова почувствовал на пороге своего сознания нежданных гостей. На этот раз «они», правда, просто обозначили своё присутствие, как будто говоря: «Мы пока не заходим, но в любой момент можем это сделать, так что лучше не дури!».
Я решил «не дурить», отстегнул ножны и передал меч брату Ласло. Для этого мне пришлось встать и пройти два шага до сидящего инквизитора, который даже не сделал попытки приподняться. Тот осторожно, как мне показалось, с почтением взял у меня из рук меч покойного инквизитора и мотнул головой на стул, предлагая мне вернуться на место, что я незамедлительно сделал.
Инквизитор наполовину выдвинул клинок из ножен и взялся прямо за лезвие голой рукой. Я внутренне сжался, зная его остроту и ожидая, что пальцы инквизитора сейчас упадут на пол вместе с ручьями крови. Однако этого не произошло. Брат Ласло закрыл глаза и замер.
Я взглянул на невозмутимую пару, стоящую за спинкой кресла, но не увидел на их лицах ни намёка ни на какую эмоцию, поэтому просто попытался расслабиться и подождать окончания то ли медитации, то ли транса, в который впал инквизитор. Было большое желание осмотреться в Лимбе, но чужое присутствие около моего Сознание явно не способствовало экспериментам. А с любопытством, в отличие от Смирнова, я всегда мог справляться.
Наконец, по прошествии минут, примерно, десяти, инквизитор разлепил глаза и резко, с громким щелчком, вернул меч в ножны. Я в этот момент увлеченно рассматривал вычурную старинную резьбу на ближайшем шкафе, поэтому звук вернул меня в реальность, и я вопросительно посмотрел на Командора.
На этот раз он встал со стула. Я понятия не имел, чем он занимался в трансе, поэтому немного напрягся и тоже вскочил, ожидая чего угодно, вплоть до внезапной атаки. Лезвие со свистом выскользнуло из ножен, и я чуть было не призвал Пузырь. Мне трудно было понять, чем мне мог помочь в данной ситуации Пузырь, но я верил своей интуиции. Которая в последний момент категорически порекомендовала этого не делать.
— Встань, на колено! — абсолютно неожиданно произнес брат Ласло.
Я, с некоторой опаской, подчинился, всё еще находясь в дичайшем напряжении.
— Склони голову! — продолжил командовать инквизитор.
Вряд ли меня пригласили сюда, чтобы просто отрубить голову моим же мечом. Я медленно опустил голову, доверившись, в первую очередь, своему покойному другу. Не мог он отправить меня на такую глупую смерть!
Клинок лёг плашмя мне на голову и инквизитор громко затянул какой-то протяжный напев на неизвестном мне языке. Я не успел удивиться, когда лежащий у меня на голове меч раскалился. Также, не успев испугаться, через мгновение я понял, что понятие «раскалённый» не имеет никакого отношения к температурному режиму — волосы у меня не воспламенились, кожу черепа не обожгло. Это было ментальное пламя, которое втекало мне в голову прямиком из клинка.

