- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
II
Казалось, маленький городок дремлет под теплыми лучами вечернего солнца. Джойс уверенно направила свой красный «моррис» к единственному приличному в этих краях отелю и притормозила прямо перед входом.
Было тихо. Стояла отличная погода. Выйдя из машины, девушка с любопытством огляделась по сторонам. Ее красиво очерченный носик забавно сморщился, когда она поглядела на небо.
Джойс опустила голову, и пышные рыжеватые волосы мягко упали на лоб. Густая шелковистая прядь струилась волнистым ручейком, слегка касаясь ресниц. Девушка предпочитала прическу «под пажа» или «под трубадура», и, нужно заметить, она весьма шла ей. Благодаря ей Джойс казалась еще более юной, чем была на самом деле.
Затерянный на зеленых равнинах Англии, этот небольшой провинциальный городок, где Джойс провела свои детские годы, был расположен вдали от туристических маршрутов. По всей видимости, лишь дворец Мелвинов мог упоминаться в каком-нибудь путеводителе, поскольку один из последних его владельцев снизошел до разрешения сделать родной очаг свободным для посещений любителями старины. Однако это не привело к ожидаемому паломничеству туристов. А в недавние времена Брюс Мелвин вообще отказался от подобных посещений. Он не хотел, чтобы замок превратился в место встреч любопытных отдыхающих и вездесущих иностранцев. Было очевидно, что и в дальнейшем он был намерен держать свой замок закрытым для незнакомых людей.
Отель, в котором собиралась остановиться Джойс, был старым и солидным. Здание было кирпичным, и вдоль верхнего этажа тянулся большой балкон с массивными перилами, на который выходили двери наиболее дорогих номеров.
Хозяин отеля, Виктор Троттер, стоял у входа, внимательно рассматривая рыжеволосую девушку, вышедшую из красного «морриса». Затем он приблизился к ней, чтобы со свойственной ему галантностью предложить вытащить из багажника и перенести в холл чемодан.
— Если позволите, мисс…
Джойс посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась. Ее улыбка просто ослепила Виктора Троттера, и он замер, забыв закрыть рот. О Господи, что за губы и что за зубки были у этой девушки!
Не переставая улыбаться, Джойс представилась:
— Моя фамилия Пауэр, Джойс Пауэр.
Она замолчала, глядя с выжидающей улыбкой на стоявшего перед ней мужчину. Ее голова была слегка склонена к плечу, из-за чего она еще больше напоминала красивую экзотическую птичку.
Хлопнув себя по бедрам обеими руками, Виктор Троттер удивленно воскликнул:
— Ну конечно же! Я же сразу подумал, что ваше лицо мне почему-то знакомо. Вот только никак не мог припомнить, откуда я могу вас знать. Ну-ну, мисс Пауэр, идите за мной… Должен заметить, что отель почти заполнен. И все же я смогу предложить вам самый лучший из наших номеров. Да о чем говорить! Мистер Пауэр считался нашим лучшим клиентом. Он был постоянным гостем нашего бара и моим большим другом. Я очень рад, что вы вернулись, мисс Пауэр. Мне очень приятно вновь видеть вас здесь…
Владелец гостиницы, этот гигант с руками как молоты и головой огромных размеров, подхватил как пушинку чемодан Джойс и поспешил, впереди девушки к лестнице.
В холле отеля было пустынно — ни одного человека. В дальней его части располагался бар, который в этот час также не баловал глаз особенным оживлением.
Джойс с любопытством смотрела по сторонам. В ее сохранившихся с детских лет воспоминаниях все это выглядело гораздо значительнее и более монументально.
— Знаете, мисс Пауэр, у нас в этом году необычный наплыв клиентов, — проговорил Виктор Троттер на ходу, склоняясь к своей спутницу. — Все ходят вокруг этого замка…
Они подошли к лестнице, по которой им надлежало подняться вверх. Внезапно владелец гостиницы остановился у ее основания. Его широкое веснушчатое лицо выражало теперь озабоченность.
— Послушайте-ка, мисс… А вы, случайно, приехали сюда не из-за этого открытия? Нет, правда? — поинтересовался он.
— О каком открытии вы говорите?
Переспрашивая, Джойс постаралась выразить голосом как можно больше искреннего удивления. При этом ее зеленые глаза смотрели на грузного Виктора с выражением ангельской невинности.
Владелец гостиницы только пожал плечами и стал быстро подниматься по лестнице.
— Ну хорошо, мисс Пауэр, буду с вами откровенен. Моя супруга очень довольна тем, как теперь идут наши дела. Еще никогда у нас не было таких доходов, ведь раньше в наши края люди со стороны особенно не стремились. Но, признаюсь, меня мучают недобрые предчувствия. Боюсь, как бы Мелвин не затравил собаками какого-нибудь журналиста.
Джойс встрепенулась и живо поинтересовалась:
— А почему, собственно, именно журналиста? — потребовала она объяснений.
— Все очень просто. Остальные, будь то фабриканты, банкиры или люди, занимающиеся торговым бизнесом, принимают как данность правила игры и спокойно удаляются, когда сэр Мелвин отказывается принять их. Многим из них, кроме того, даже удается оказаться за забором и при этом не рисковать своим здоровьем. Но вот для журналистов ворота в окружающей замок стене никогда не открываются. Поэтому беднягам приходится идти Бог знает на что… Чего они только ни выдумывают, чтобы проникнуть в замок! Но почти всегда их попытки заканчиваются весьма печально. Сэра Брюса их упрямство и назойливость уже довели до белого каления. Он грозится собственноручно пристрелить любого непрошеного гостя из числа пишущей братии, попавшегося ему на территории замка.
— И чем же все это вызвано? — спросила Джойс.
— Меня зовут Виктором Троттером, мисс Пауэр. Вы можете называть меня просто Виктором, как называл меня и ваш покойный батюшка. Да, как жаль… Ведь он всегда казался таким здоровяком. Прямо скала, а не человек. И вот, на тебе! Среди ночи — раз! — и нет его больше, скончался совершенно неожиданно для всех, кто его знал. Супруга-то его, кстати, всегда была такая хрупкая, болезненная… О-о, простите! Прошу прощения! Надеюсь, что здоровье вашей матушки в порядке?
— Ну да, Виктор. Мама остается такой же хрупкой, какой была всегда. Несмотря на это, состояние ее здоровья отличное. Она осталась в Лондоне. Вы помните, наверное, ей никогда особенно не нравился наш городок… — Джойс вздохнула. — Я же, со своей стороны, никогда не могла забыть его. Ведь тут прошло мое детство.
— Вы — настоящая Пауэр! — воскликнул хозяин отеля.
Виктор прошел по длинному и широкому коридору и открыл последнюю дверь справа.
Джойс прошлась по комнате, пока мистер Троттер укладывал ее чемодан на небольшой столик в углу. Потом он, повернувшись, принялся с улыбкой наблюдать за девушкой, которая и не скрывала своего любопытства, осматриваясь вокруг. Добродушному гиганту доставляло удовольствие думать, что эта очаровательная девушка родилась здесь и вот теперь, когда у нее появилась такая возможность, вновь приехала в Дарлингтон, чтобы увидеть места, связанные с ее детством.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
