- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Необходимо исчезнуть - Ник Кварри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот уже более трех лет я ломаю ноги в этом проклятом климате, делая вид, что продаю предметы культурного обихода с клеймом «сделано в США» китайцам и малайцам, которым на это так же наплевать, как на их первую рубашку. И все для того, чтобы глубже проникнуть и выудить максимум информации о том, что делается в этом уголке планеты.
Он пожал плечами.
— Все протекало без осложнений, и я уже начал думать что крепко держу в руках свое дело, — насмешливо продолжал он. — Но в один прекрасный день «Агентство» вдруг заявляет мне, что тот тип, вилла которого была взорвана, делал здесь ту же работу, что и я. Так что теперь меня можно сравнить с несмышленым ребенком. Поставьте-ка себя на мое место.
Кристиан прекрасно понимал его чувства. Неприятно признаваться в том, что вас использовали в качестве прикрытия, в то время как другой проделывал настоящую работу. Кроме того, Чемберс был раздосадован еще и тем, что не имел ни малейшего представления об истинной деятельности Антуса Олдриджа. Агенту, который считал, что он в курсе всех дел, такую пилюлю трудно было проглотить.
— Расскажите об Олдридже, — попросил Кристиан, прерывая его размышления.
Чемберс затянулся сигаретой.
— Кое-что мне все же известно. Полицейский врач, осматривавший останки, найденные в развалинах виллы, сделал заключение, что они принадлежат человеку, и этот человек, по всей вероятности, был азиатом, скорее всего, китайцем.
Кристиан насторожился.
— Значит, это не Олдридж был взорван вместе с виллой?
— Думаю, что именно так, — согласился Чемберс. — Пожарные и полиция обшарили все, что осталось от дома, но больше ничего не обнаружили. Они предполагают, что тот, кто взорвал дом, сделал ложный маневр.
— Но это не объясняет причины, по которой была взорвана вилла, — заметил Кристиан.
Чемберс жестом изобразил, что тоже не знает этого.
— А машина Олдриджа?
— Ее обнаружили несколько часов спустя. По дороге в Ведок. Кровь на переднем сидении, без сомнения, принадлежит человеку, что позволяет предположить, что на Олдриджа напали и ранили его.
— Ну, а другие сведения?
Чемберс покачал головой.
— Никаких, кроме тех, что руль и ручки дверей машины были тщательно вытерты.
Данная информация лишний раз подтверждала предположение о том, что Олдридж похищен. «Если бы он был убит за рулем машины, — думал Кристиан, — убийцы не стали бы обременять себя его трупом. А впрочем, это ни в коей мере не означало, что Олдридж не мог быть убит уже после».
— Охарактеризуйте подробнее Олдриджа, — попросил он Чемберса.
В досье, с которым Кристиан ознакомился, сообщалось все, что следовало знать, но он хотел услышать версию Чемберса. Возможно, тот сможет сообщить некоторые детали, отсутствующие в досье ЦРУ.
Чемберс колебался. Похоже, это ему не нравилось.
— По-видимому, Олдридж был агентом без истории, — начал он осторожно. — Он владел магазинчиком для туристов, что на Робинсон-роуд. Я видел его там. Больше ничего. Никто и не подозревал, что он служит в «Агентстве».
Кристиан улыбнулся — Чемберс был злопамятным.
— Расскажите об этом магазине.
— Исходя из того, что я слышал, Олдридж нечасто появлялся в нем. Магазин обслуживали две женщины, одна из которых была управляющей. Обе местные. А для черной работы держали еще и малайца. Вот и все.
Кристиан скорчил гримасу. Этих сведений было явно недостаточно.
— А чем он увлекался? У него были женщины?
Чемберс с сожалением развел руками и вздохнул.
— Похоже на то, что его частная жизнь была самой что ни на есть скрытой… Никто ничего о нем не знает. И на сегодняшний день я так ничего и не смог обнаружить.
Он попытался хоть как-то оправдаться перед Кристианом.
— Не забывайте, что прошло всего лишь сорок восемь часов с момента, когда была взорвана вилла. К тому же, я вынужден был действовать с величайшей осторожностью, чтобы не привлечь внимания. И, кроме того, я направил информаторов по следу, но нужно подождать их сообщений.
Кристиан не возражал. Впрочем, если Олдридж полностью соответствовал тому описанию, которое дал Чемберс, то информаторам вряд ли удастся еще что-нибудь обнаружить.
— А каково заключение официального следствия? Что говорит полиция обо всем случившемся?
— Если им и известно что-либо, они держат это в секрете.
Кристиан кивнул. Вряд ли полиция Сингапура отличалась от полиции других стран, и это позволяло сделать несколько предположений.
— Либо они полностью в неизвестности, — продолжал Чемберс, — либо считают, что держат нить, и стараются избежать утечки информации, чтобы не выпустить ее из рук. У этих желтокожих новости распространяются в десять раз быстрее, чем по телеграфу.
— И тем не менее, у вас, несомненно, есть свое мнение по этому поводу! — настаивал Кристиан.
— Ни малейшего, — возразил Чемберс. — Те двое полицейских, что служат у меня информаторами, уверяют, что им ничего не удалось узнать от тех, кто ведет следствие. К тому же, они не рискуют задавать слишком много вопросов, опасаясь оказаться под подозрением.
Кристиан согласился с ним. Тот факт, что следствие велось полулегально, давал повод думать, что в деле имелась какая-то загвоздка.
Чемберс, вероятно, проследив за ходом его мыслей, продолжал:
— Взрывом, наверняка, выбило стекла соседних домов, а там проживают влиятельные люди. В этом случае совершенно нормально, что полиция, разбирающая это дело, не хочет выставлять напоказ свою беспомощность.
Что ж, тоже приемлемая гипотеза.
— Распорядитесь, чтобы те двое сделали все возможное, стараясь выяснить, как обстоит дело. В случае необходимости пусть сочинят какую-нибудь легенду со Олдридже, чтобы повысить интерес у ведущих следствие. По реакции полиции они и увидят, есть ли что-нибудь существенное в этом деле.
— Согласен, — кивнул Чемберс с тем же полным отсутствием энтузиазма, что и прежде.
Кристиан задал еще несколько вопросов, касающихся Олдриджа. На большинство из них Чемберс не сумел ответить. Создавалось впечатление, что он не очень-то и хотел отвечать. Тем не менее, взрывчатка, от которой вилла взлетела на воздух, не могла взорваться сама. А значит, кто-то все же сумел догадаться, что под видом честного коммерсанта скрывается агент ЦРУ!
— В случае необходимости сможете вы дать мне в помощь двух человек, умеющих кое-что делать руками и правильно держать оружие? — спросил Кристиан.
Чемберс оглядел посетителя с явным недоверием.
— Разумеется, но…
— Успокойтесь, я не собираюсь залить город огнем и кровью, — перебил его Кристиан. — Просто мне, возможно, потребуется подкрепление, если удастся выйти на того, кто взорвал виллу. Боюсь, эти люди не любят шутить.
— Резонно, — согласился Чемберс. — Как только будет нужно, известите.
— Я остановился в «Гудвуд Парке». Звоните мне, если узнаете что-то новое. Если я буду отсутствовать или вы не будете уверены в том, что линия не прослушивается, скажете, что вы — портной, которому я заказал костюм.
Они обменялись еще несколькими фразами, и Кристиан покинул контору.
Выйдя на улицу, он остановился в нерешительности. По какой-то причине — он и сам не понимал, по какой — беседа с Чемберсом заставила его задуматься и проанализировать ситуацию заново.
2
После недолгих размышлений Кристиан решил заглянуть в магазин Ангуса Олдриджа. От конторы Чемберса магазин находился на расстоянии около километра. И так как единственной возможностью узнать что-либо было потрясти муравейник, следовало сразу с этого и начинать.
Не обращая внимания на выразительную мимику рикши, пытающегося предложить ему двух своих девственных сестер или младшего брата, он зашагал среди толпы, яркой и шумной, в направлении Раффел Кей.
Вскоре он оказался у магазинчика, который снаружи ничем не отличался от множества ему подобных, специально созданных для того, чтобы выколачивать деньги у туристов. Японские радиоприемники, магнитофоны, фотоаппараты, швейцарские часы — с одной стороны, а с другой — шелковые ткани, куклы в кимоно, статуэтки, разные поношенные вещи.
Когда Кристиан вошел в магазин, внимание продавщиц было приковано к двум парам гостей. Первая пара, немцы или голландцы, рассматривала безобразного дракона, вторая, англосаксонская, колебалась в приобретении вазы, сфабрикованной под старину в одной из мастерских Гонконга. Кристиан внимательно изучал витрину, делая вид, что интересуется фотоаппаратами. Одновременно он получил прекрасную возможность наблюдать за обеими продавщицами. Те были слишком заняты торговлей, чтобы обращать на него внимание.
Наконец, первая пара пришла к убеждению, что дракона необходимо купить, тем более, что после долгой торговли его цена несколько снизилась. Продавщица стала упаковывать товар.

