- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брак по-тиквийски 7. Последняя война - Натали Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотелось бы ей самой знать, как у Веры дела. После смерти Ильтена она опасалась писать дочкам. Но не говорить же это парню.
– У Веры все хорошо, Фарн. Она замужем за профессором Термом, полтора года назад родила ему сына.
– Профессор, ни фига себе, – пробормотал Фарн себе под нос.
– Помнишь, она мечтала о том, чтобы заниматься наукой?
– Когда она еще была мальчиком? Да, он это дело любил. – У Фарна в голове никак не укладывалось, что Вера не превратилась в девочку, а всегда ею была.
– У нее получилось, Фарн. Она работает вместе со своим мужем над разными космологическими проблемами. Извини… извините, – Тереза сделала над собой усилие, – я не очень хорошо понимаю, в чем они заключаются.
Фарн заулыбался:
– Я вообще никогда не понимал, госпожа… Хэнк. Но это здорово, что он… она получила, что хотела.
– А вы, Фарн? Вы довольны тем, что сражаетесь здесь?
– Так точно, госпожа Хэнк! Драться – это то, что я умею и люблю.
– И не боитесь, что вас съедят зохены?
– Не, не боюсь. Не хочу, чтобы съели, но чё дрейфить-то? Я стреляю хорошо, дерусь еще лучше. Пусть они сами меня боятся!
Дурачок. Но искренний и обаятельный, этого не отнять. Лучший Верин друг. Явно не врет, что ему здесь нравится. В школе парню было тоскливо и муторно, а теперь вон какой оптимист.
– А вы не боитесь, госпожа Хэнк? – спросил он. – Давайте я вас провожу.
– Это не первая моя война, Фарн, – улыбнулась она. – Но вы проводите. Спасибо.
Младший командир Рикер не особенно раздумывал над приказом. Сказано «обеспечить», значит, надо исполнять. Вопросы «зачем» и «почему» не приветствуются. К назначенному часу все было подготовлено. У крутого поворота дороги, прямо рядом с памятным столбом и табличкой, оборудован спуск – сколочена временная дощатая лесенка. А внизу, на том месте, где чуть больше года назад патруль Рикера обнаружил сгоревшую машину, расстелено красное бархатное покрывало, под которое для мягкости положен матрас. Три угла покрывала придавлены: один – вазой с водой, другой – большим красивым камнем, третий – подсвечником со свечой. А четвертый угол, наоборот, приподнят привязанным к нему воздушным шариком.
Над трассой Ноккэм – Тильгрим раскинулась звездная ночь. Зимняя, прохладная, зато ясная и прозрачная, как мытое стекло – ни облачка в небе, просматривающемся на световые годы во все направления. Воздух словно замер, полное безветрие, роща в стороне от дороги не шелестит, будто спит. Только Рикер и его подчиненные не спят в стоящем на обочине джипе. Ждут, пьют кофе из термоса.
На дороге показались фары, приближаясь. Прошуршали шины на отрезке торможения, и представительский автомобиль городского управления службы охраны безопасности Тильгрима остановился рядом с джипом. Обтекаемый силуэт, комфортные сиденья. Самое то – начальство возить.
Водитель вышел, открыл противоположную дверь. Начальник городского управления вылез, отряхнул чуть смявшийся пиджак и в свою очередь открыл заднюю дверь, давая выйти супруге. Полненькая веселушка в пышном платье оперлась на его руку, выбираясь, хихикнула, зацепившись за что-то подолом. Патрульные Рикера стукнули себя кулаками в грудь.
– Время? – осведомился начальник.
– В запасе дюжина минут, господин Дас, – почтительно ответил Рикер, сверившись с часами. – Пожалуйте сюда. – Он указал на лесенку и замахал рукой Пинту, чтобы посветил фонариком. – Я вас провожу и, с вашего позволения, зажгу свечу.
– Как романтично, – снова хихикнула госпожа Дас, осматриваясь.
– То ли еще будет, дорогая. – Супруг повел ее вниз по лесенке, придерживая под руку на всякий случай: перила казались хлипковатыми.
Высший командир Дас внимательно прочел рапорт Рикера не потому, что как-то выделял этого ничем не примечательного младшего. А потому, что в рапорте упоминалась покойная госпожа Ильтен. Хоть она и проживала в Ноккэме, но лето всегда проводила в Риаведи, в тильгримской зоне патрулирования. И постоянно фигурировала в сводках: то влипает в истории, то помогает безопасникам. Погибнуть она тоже сподобилась на территории, подотчетной Тильгриму. При ее жизни высший командир симпатизировал энергичной даме. Даже если бы она не сотрудничала со службой охраны безопасности, за одно то, что она пробила в муниципалитете строительство асфальтированной дороги до Риаведи и благоустройство улиц в самом поселке, ей стоило бы поставить памятник. Но превращение госпожи Ильтен в привидение напрягло господина Даса. Порядочные люди если и доставляют службе хлопоты, то с их смертью проблемы заканчиваются, а не начинаются. Он связался с Синиэлом и получил инструкцию, как избавиться от призрака.
Рикер чиркнул зажигалкой, свеча в углу покрывала вспыхнула.
– Что это? – спросила госпожа Дас с веселым изумлением.
– Символы стихий, – объяснил ее супруг. – Вода, воздух, земля и огонь. А это покрывало – для нас. Понимаешь?
– Ну ты и романтик! – засмеялась она. – Никогда бы не подумала.
Он не стал просвещать жену о сути ритуала. Зачем расстраивать заранее? Пусть наслаждается необычной атмосферой, она такое любит.
– Рикер, идите наверх, – распорядился он. – Да, и прикажите всем отвернуться.
Столовая находилась в том же доме на третьем этаже. Тереза продегустировала ужин и не нашла, к чему придраться.
– Это всех так кормят? – уточнила она. – Или у тебя, как верховного командира, специальное меню?
Хэнк пожал плечами.
– Столовая общая. Я, конечно, могу попросить поваров приготовить что-нибудь особенное, но не вижу смысла. Они и так неплохи.
И верно. Тереза даже слегка разочаровалась, что не получится ткнуть кашеваров в их промахи и поучить уму-разуму.
– Грех плохо кормить бойцов, – сказал Хэнк. – База для них – вроде дома. В поле, конечно, не так. Сухие пайки, таблетки для обеззараживания воды, а вода – там, где найдешь. Ну и, если надолго уходить, ешь то, что поймаешь и зажаришь.
Она кивнула. Ясно, что, сидя на базе, много не навоюешь, приходится покидать зону комфорта.
Утром Хэнк вознамерился эту самую зону комфорта покинуть. Дескать, карты и доклады – хорошо, но необходимо осмотреться на месте своими глазами. Он велел подготовить машину.
– Куда мы поедем? – полюбопытствовала Тереза.
– Что значит «мы»? – прищурился он. – На рубеж отправляюсь я.
– А я?
– Для тебя там может быть опасно.
– Билле! – произнесла она с укором. – Ты же меня знаешь.
– Вот именно. Я серьезно говорю. Ты на Т2 впервые, ты ни разу не видела живого зохена и не имеешь понятия, что делать, когда его увидишь.
– Но я ведь буду с тобой! – В Хэнка она верила. И, когда он рядом, чувствовала себя действительно замужем – за широкой спиной мужа. Удивительное ощущение.
– Тереза, нет. Мне там будет не до того, чтобы за тобой смотреть. Я,

