- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Странный брак - Элизабет Огест
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливия вздохнула с состраданием.
— Джонатану исполнился только год, когда его мать вместе с ним уехала от родителей. Она сумела прокормить себя и сына и не остаться голой.
— Выходит, она смелая и мужественная женщина, — сказала Элоиз, удивившись странным ноткам в голосе Оливии.
На лице медсестры выразилось сомнение.
— Вернее сказать, своевольная. Она слишком держалась за свою свободу. Она знала: родители не станут ухаживать за ее сыном. Поэтому и забрала его с собой. Замуж она так и не вышла, предпочитая внебрачные связи. За эти годы Вивиан сменила несколько дружков. Все это делало жизнь юного Джонатана довольно неустроенной. Я думаю, он никогда не испытывал той любви, которой дети обычно окружены дома.
Слушая медсестру, Элоиз легко представляла своего мрачноватого мужа угрюмым парнишкой, лишенным семейного тепла и уюта. Она взволновалась, вспомнив, что ее мать тоже недолюбливала Джонатана.
— Но ему все же удалось выкарабкаться из своих семейных невзгод, правда? — спросила Элоиз.
Оливия улыбнулась.
— Клайд Гилдер — вот кто помог мальчишке. Никто не знает почему, но он взял Джонатана под свое крыло. Клайд владел заправочной станцией недалеко от дома Джонатана и считался лучшим механиком во всей округе. Он научил мальчика ремеслу.
— Значит, мой муж — механик, работающий на Клайда Гилдера, — сказала Элоиз, повторив имя, чтобы получше запомнить его.
— Не совсем.
Вновь на лице Оливии появилась тревога.
— Так чем же мой муж зарабатывает на жизнь? — прямо спросила Элоиз.
— Это длинная история. — Оливия еще больше разволновалась. — Когда ему исполнилось восемнадцать, он сел на мотоцикл и уехал. Люди решили, что он не вернется. За год до этого мать его укатила в Техас с каким-то парнем, увлекавшимся родео. И там произошло несчастье: ее укусила гремучая змея. Говорили, что змея была очень крупной и укусила несчастную дважды. Короче говоря, мать Джонатана умерла. Он не виделся с дедом и бабушкой несколько лет. Другой родни в нашем городке у него не было.
Прошло четыре года. Клайд заболел. Джонатан, должно быть, поддерживал с ним связь, потому что, узнав об этом, вернулся и стал управлять гаражом вместо Клайда, который так и не поправился настолько, чтобы заниматься делами. Он был вдовцом и жил одиноко. Прошло лет десять с тех пор, как убили его единственного сына. Поэтому, когда Клайд умер, никто не удивился, что он оставил гараж и дом Джонатану. Но год тому назад все сгорело. Говорят, пожар начался в гараже, но дом находился так близко, что огонь тут же перекинулся на него, и все сгорело дотла.
— Что же Джонатан делает сейчас? — забеспокоилась Элоиз. Неужели ее муж слоняется без дела, проживая ее наследство?
— Ты построила ему новый гараж, — ответила Оливия и тут же добавила: — Дела у него идут очень успешно. Джонатан трудолюбив. — И снова она бросила взгляд на часы. — Боже! Я опаздываю, — сказала она и выбежала из палаты.
— Я построила ему гараж, — пробормотала Элоиз. Но тревога медсестры, ее поспешный уход говорили еще и о другом: Оливия, видимо, принадлежала к числу тех, кто полагал, что причиной женитьбы Джонатана были деньги. Элоиз нахмурилась. Да, брак ее выглядел далеко не в лучшем свете.
Интересно, как Джонатан добился ее? Неужели она так стремилась замуж, что была готова дать согласие первому же мужчине, сделавшему ей предложение? Или она не смогла устоять перед ним? Нет, едва ли такое возможно. Трудно представить, что этот мужчина умеет улыбаться. Однако Элоиз не могла отрицать, что в его присутствии она испытывала волнение.
К тому же он искренне беспокоился за нее. Однажды даже принес цветы, чем крайне удивил ее. Тем не менее держался он отчужденно.
— Я, должно быть, чувствовала к нему по крайней мере физическое влечение, — сказала она невнятно, — он же не испытывает ко мне ничего.
Резкий стук в дверь прервал ее размышления, и Элоиз увидела мать, входившую в палату.
— Доктор Грин считает, что тебе пора возвращаться домой, — сказала Мюриель, подходя к кровати.
Элоиз заметила, что мать напряжена больше обычного. До этой минуты она думала, что у нее есть выбор между мужем и матерью. Но сейчас совершенно неожиданно она поняла, что Мюриель не собирается приглашать ее в свой дом.
— Я очень рада. Больница действует мне на нервы, — ответила Элоиз.
Мюриель понимающе кивнула головой, но тут же сжала губы.
— Я бы отвезла тебя к себе, но ведь ты никогда не поладишь с Сидни.
Значит, потеряна только память, а интуиция на своем месте, подумала Элоиз, поздравляя себя с правильной догадкой в отношении матери.
Конечно, это не было только инстинктивной догадкой. Элоиз знала, что родители ее развелись, когда она была еще совсем крошкой. Сидни, банкир и землевладелец, был ее отчимом. У Элоиз было два брата по матери: Сидни-младший и Филипп. Тот факт, что ни братья, ни их отец не навестили ее в больнице, давал ей полное основание думать, что в их семье она была изгоем.
Элоиз не хотелось верить, что мать с такой легкостью могла отказаться от нее. И она наконец решила задать матери давно мучивший ее вопрос, хотя и не очень надеялась на правдивый ответ:
— Неужели твоя ненависть к моему отцу была так велика, что она вызвала неприязнь и ко мне?
Мюриель смешалась.
— Я не испытываю к тебе неприязни.
— Но и особой любви я тоже не заметила, — ответила Элоиз.
Мать задумчиво посмотрела на нее.
— Нельзя сказать, что я не люблю тебя. Просто в свое время я не была готова стать матерью.
— И по этой причине в твоем сердце не нашлось места для меня?
Дочь явно ее обвиняла, и Мюриель нахмурилась.
— Кажется, ты не помнишь, но мы уже говорили об этом. Мы всегда были откровенны друг с другом, и я надеюсь, что так будет и в будущем.
Она сделала паузу, как бы собираясь с мыслями, потом продолжила:
— Я вышла замуж за твоего отца только для того, чтобы получше устроиться в этой жизни. У моих родителей не было денег, но зато детьми они обзавелись в изобилии. Нас было девять братьев и сестер. Мне повезло: у меня были ботинки, чтобы зимой ходить в школу. Разумеется, я мечтала вырваться из этой опостылевшей жизни, и брак с Лестером оказался для меня, так сказать, спасательным кругом. Мы жили вдвоем на его ферме, которая была гораздо больше фермы моих родителей. Я мечтала, что жизнь изменится к лучшему. И в каком-то смысле так оно и было.
Мюриель стала разглядывать ногти с красивым маникюром, потом вновь посмотрела на дочь.
— Лестер был добр и внимателен ко мне, но его изобретения значили для него гораздо больше, чем я. К тому же ферма вовсе не была пределом моих желаний. Я мечтала не о такой жизни. Ты появилась на свет совершенно случайно. Я делала все, чтобы как можно лучше заботиться о тебе. Помнится, тогда я только тем и занималась, что стирала твои грязные пеленки. Нет, я мечтала совсем о другой жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
