- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец страсти - Агата Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Дженифер, был свой ответ на этот вопрос. Впрочем, такого же, как она, мнения придерживались многие.
Крис Манкузо был воплощением мужественности. Он излучал сексуальную энергию, как излучает свет, пятисотваттная лампочка. В нем ощущалась первобытная сила дикаря, не останавливающегося в раздумье перед препятствием, а сметающего его со своего пути. Такие, как Манкузо, не спрашивают разрешения и не ждут приглашения, а просто берут все, что им нужно.
Дженифер не ожидала, что встретит его на приеме у Клайва Беккера, тем более, что Клайв давно отошел от дел и не занимался ни финансами, ни политикой. Впрочем, возможно, их связывали какие-то Другие интересы.
Впрочем, все это не имело никакого значения. Важно было только то, как она реагировала на близость Криса Манкузо. Дженифер никому не рассказывала о том давнем эпизоде, и никто, кроме нее, не знал, что одного его присутствия достаточно, чтобы ее сердце срывалось на бешеный галоп, кровь вскипала, а в животе свивалась тугая спираль боли. Изредка встречая его на приемах, Дженифер надевала маску холодного равнодушия, но эта маска держалась лишь благодаря огромному напряжению воли. И каждый раз после таких встреч, в течение которых они едва ли обменялись двумя десятками фраз, этот человек приходил к ней во сне. Сны были яркими, живыми, наполненными такими сценами взаимной страсти, что, просыпаясь, Дженифер иногда задавалась вопросом, не обратиться ли к психоаналитику. Порой ей представлялось, что наилучшим выходом, было бы принять одно из многочисленных предложений Манкузо, и провести с ним уик-энд хотя бы ради того, чтобы удовлетворить собственное любопытство и, может быть, избавиться от навязчивых кошмаров. Но в последний момент у Дженифер срабатывал какой-то тормоз, словно таинственное шестое чувство предупреждало ее против шага, в направлении к бездне.
Со временем его приглашения, и ее отказы стали как бы частью игры или ритуала, и Дженифер порой ловила себя на мысли, что было бы интересно понаблюдать за реакцией Манкузо на ее согласие.
Не сходи с ума, строго одернул ее внутренний голос, рупор благоразумия и рассудительности.
— Мистер Манкузо.
Дженифер сдержанно кивнула, стойко выдержав его внимательный, чуть насмешливый взгляд, и только теперь заметила рядом с Манкузо своего брата. На какое-то мгновение ей стало не по себе. Неужели у них могут быть общие дела? Нет, вряд ли.
— Чудесный вечер, не правда ли?
Дженифер не ответила. Клайв Беккер устроил прием с целью учреждения фонда поддержки юных художников и музыкантов, но Манкузо в представлении Дженифер никак не ассоциировался с благотворительностью. Впрочем, не он один. Большая часть присутствующих женщин воспользовалась приемом, как возможностью блеснуть украшениями и туалетами, а некоторая часть мужчин, — как возможностью продемонстрировать своих дам. Разумеется, как и всегда, в неофициальной обстановке решались и серьезные деловые вопросы.
Но с какой целью сюда явился Крис Манкузо? С ним не было спутницы, к нему никто не подходил, если не считать Нелсона. Благотворительность? Смешно. Полагать, что Криса Манкузо тревожит положение юных дарований, это то же самое, что рассчитывать на милосердие голодного льва.
Правда, следовало признать, что «лев» пользовался повышенным вниманием у прекрасного пола. Вероятно, пресыщенные красотки, ощущали невероятную энергию Криса и млели от тайного желания погладить «зверя» по шерсти.
Разумеется, он без труда мог получить любую из них и, как поговаривали, не отказывал себе в этом удовольствии. Некоторые из побывавших в его постели, даже не стеснялись делиться впечатлениями. Тем не менее, еще ни одна не могла похвастать тем, что приручила Криса Манкузо, взяла его, так сказать, на короткий поводок. Он сам определял характер и длительность отношений.
Дженифер никому не завидовала и не сочувствовала. Надо быть полной идиоткой, чтобы бросать вызов дьяволу, надеясь не обжечь при этом пальцы.
— Извините, — сказала она, — мне нужно кое с кем поговорить.
Предлог, конечно, далеко не оригинальный, но Дженифер было не до оригинальности, главное — оказаться подальше от Криса Манкузо.
Нелсон, удивленный неучтивостью сестры, попытался было, протестовать, но Дженифер уже отвернулась. Тем не менее, пересекая зал, она ощущала на себе взгляд Криса. Чувство было такое, будто кто-то поглаживает ее по спине кончиком пера.
Дженифер удалось убить несколько минут разговором ни о чем с двумя знакомыми, после чего она направилась к указанному «Перкинсом» столу.
— Могла бы быть с ним повежливее, — укоризненно заметил Нелсон, отодвигая стул. — Чего доброго, люди подумают, что ты его избегаешь.
— Кого? — сделав невинные глаза, спросила Дженифер.
— Перестань, ты прекрасно знаешь, что я говорю о Крисе Манкузо. Он не такой уж плохой парень.
— Вот что, дорогой брат, твой Манкузо может быть самым лучшим парнем на земле, но имей в виду — он не в моем вкусе. Абсолютно.
— Неужели?
— Точно. — Дженифер заставила себя улыбнуться, чтобы придать убедительности сделанному заявлению, хотя и понимала, что брат видит ее насквозь. — Послушай, Клайв говорил, что посадит за наш стол какого-то интересного человека. Ты не знаешь, кого он имел в виду?
— Понятия не имею.
— Странно. Впрочем, надеюсь, он окажется не слишком интересен, и не отвлечет меня от еды. Я сегодня жутко голодная. Представляешь, Сандра…
— Дженифер. — Клайв Беккер положил руку ей на плечо. — Я обещал познакомить тебя…
Она поднялась, повернулась с любезной улыбкой и… замерла. Боже, только не это!
Прямо перед ней стоял Крис Манкузо. Рядом с ним сияла белозубой улыбкой победительницы, Памела Моррисон, в недалеком прошлом модель, а ныне дама света.
Нет! Крик родился в груди Дженифер, но там же и умер.
Что же делать? Дженифер стоило большого напряжения выдерживать присутствие Криса в течение нескольких минут, а о том, чтобы просидеть за одним столиком полтора или два часа, нечего было и думать. Да еще в компании с Памелой Моррисон. Ну откуда они свалились!
Интересно, кто это организовал? Если Клайв даже не подозревал, что они знакомы, то оставался только один человек. Дженифер бросила взгляд на Нелсона, который лишь пожал плечами, как бы говоря: «Извини, сестренка, я тут ни при чем».
— Мой гость сегодня мистер Манкузо. — Беккер по-своему интерпретировал возникшее замешательство. — Да-да, тот самый мистер Манкузо, о котором пишут в последнее время все газеты. Великий и ужасный. — Он повернулся к гостю. — Крис, надеюсь, вам доставит удовольствие…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
