- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бухта Калибан - Стефани Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё одна стезя, посредством которой Umbrella рушила их жизни. Он провёл её мимо лестницы в просторную прихожую. На стенах висели обрамленные рисунки его дочерей.
Дом Барри был очень просторный, его заполняла атмосфера семьи, которая находила свои следы в изношенной мебели.
— Крис и Джил должны прийти с минуты на минуту. Может, пока выпьешь чего? Кофе?
Он нервозно потирал свою короткую рыжеватую бороду, было видно, что он напряжен.
— Нет, спасибо, если только немного воды.
— Да, конечно, ты пока проходи вперед и представься. Я сейчас вернусь.
Он так быстро ушел на кухню, что Ребекка даже не успела спросить у него, всё ли в порядке.
Представится? Да что вообще происходит?
Она прошла через арку, соединяющую прихожую с загроможденной, но уютной гостиной, и остановилась, оторопев при виде сидящего в одном из кресел неизвестного ей человека.
Он поднялся, улыбаясь, стоило ей только войти. Мужчина слегка прищурился, рассматривая Ребекку. Ещё пару недель назад любой, даже осторожный взгляд вогнал бы её в краску. Она была самой молодой из всех, кто когда-либо попадал на действительную военную службу в состав S.T.A.R.S., и она знала, что по ней это сразу видно, однако если она и извлекла какую-либо пользу из неприятного инцидента в лаборатории Umbrella, так это то, что теперь её мало заботили такие вещи, как общественное мнение. Пребывание в одном здание с кучей монстров любого научит смотреть на всё именно так. Помимо этого, постоянно взирающие взгляды с тех пор стали частью повседневности.
В ответ она смотрела на него также пристально, изучая. Джинсы, милая рубашка, кроссовки. Как и Барри, он носил набедренную пистолетную кобуру с девяти миллиметровой береттой — стандартное личное оружие S.T.A.R.S.. Он был высок, может выше её пяти футов и трёх дюймов на целый фут, но стройный, с телосложением пловца. Он был, чуть ли ни как звезда с телеэкрана: высокий, красивый, идеальные правильные черты лица много повидавшего человека, короткий темный волос и проницательный прозорливый с искоркой взгляд.
— Вы, должно быть, Ребекка Чемберс? — он говорил с английским акцентом, речь его была четка. — Вы биохимик, верно?
Ребекка кивнула в знак согласия:
— Не прекращаю постигать эту профессию. А кто вы?
Он улыбнулся, покачав головой, и затем встал из-за стола:
— Простите меня за моё поведение. Просто я не ожидал… то есть, я… — он обошел низкий кофейный столик Барри, протянул руку, еле заметно покрасневши. — Меня зовут Дэвид Трэпп, я из отдела S.T.A.R.S. Штата Мэн.
Ребекка почувствовала легкое облегчение, S.T.A.R.S вместо звонка сразу выслало помощь, что было только лучше для неё. Она пожала его руку, сдерживая усмешку от того, что она своей внешностью сбила его с толку. Никто бы не ожидал увидеть ученого восемнадцати лет. За всё это время она уже привыкла чувствовать на себе удивленные взгляды, но каждый раз получала своего рода удовольствие, заставая людей врасплох.
— А Вы разведчик? Или что-то вроде того?
Дэвид нахмурился:
— Простите? — не поняв вопроса, спросил он.
— Ну, Вы приехали узнать все ли команды уже здесь, или сперва все проверить, нарыть на Umbrella какой-нибудь компромат?
Она затихла, когда он медленно покачал головой. В его голосе, чувствовалась нотка разочарования. И с каждым словом, вырывающимся из его уст, Ребекка чувствовала, как подкашиваются её колени от внезапно нахлынувшего страха.
— Я вынужден Вам сообщить, миссис Чемберс, что у меня есть причина полагать, что Umbrella либо взятками, либо шантажом добралась до главного руководства S.T.A.R.S.. Расследование закрыто, и никто более не приедет.
Она глубоко вдохнула и затем выдохнула:
— Вы уверены? В смысле, я имею в виду, пыталась ли таким образом Umbrella добраться и до Вас? Откуда Вы знаете?
Дэвид покачал головой:
— Нет, я не уверен в этом абсолютно, но меня бы здесь и не было, если бы меня… если бы меня это не озадачило.
Конечно, это было лишь приуменьшением, но Дэвид ещё не отошел от шока, увидев, что она так молода, практически подсознательно ему не хотелось как-либо ещё травмировать её. Барри упоминал, что она была в некотором роде гениальным ребенком, но он не ожидал увидеть перед собой ребёнка на самом деле.
Биохимик, в коротком топе, обрезанных, подвернутых у коленей, шортах, с завязанной поверх бесформенной черной майкой…
Выбрось это из головы. Возможно этот ребенок единственный оставшийся у нас ученый.
Эта мысль разжигала его гнев, который и так опустошал его изнутри на протяжении уже нескольких дней. Барри вошел в комнату со стаканом воды. Поблагодарив, Ребекка взяла его и опустошила наполовину одним глотком.
Барри посмотрел на Дэвида, а перевел взгляд на Ребекку…
— Хах, он тебе сказал?
Девушка кивнула.
— Джилл и Крис знают? — спросила она.
— Нет ещё, потому я и позвонил. — Сказал Барри.
— Нет смысла повторять одно и то же несколько раз. Лучше давайте дождемся, пока они придут, прежде чем вдаваться в подробности.
— Согласен, — согласился Дэвид.
Дэвид был сторонником мнения, что первое впечатление — самое важное, и если им придется работать вместе, то надо было бы иметь представление о характере девушки. Все втроем они сели. Барри принялся рассказывать Ребекке, как они познакомились с Дэвидом, ещё на тренировках S.T.A.R.S. много лет тому назад, когда они оба были ещё юными парнями. Хотя Барри и рассказывал лишь для того, чтоб скоротать время, история была отличной. Дэвид слушал в пол уха. Девушка расслабилась, увлекшись историями о ребяческих переделках семнадцатилетней давности. Она тогда только праздновала свой день рождения…
Барри попросил не задавать пока никаких вопросов, но Дэвид знал, что она не находит себе места после тех не обнадёживающих слов. Способность быстро переключать своё внимание была той чертой, которой он не мог никак овладеть. Сам он мало о чем мог думать с момента, как лично позвонил в представительство S.T.A.R.S..В силу своей преданности организации Дэвиду было лишь больнее признавать тот факт, что его предали. Его не оставляли мысли ни на секунду, они крутились подобно горькому привкусу на губах, который, как кажется, никогда не пройдёт. За последние почти двадцать лет S.T.A.R.S. стало для Дэвида всей его жизнью, и теперь ему было очень трудно осознавать, что его любимая жизнь закончилась.
— Это подобно преданности мужчины и женщины друг другу, моя жизнь и работа всей моей жизни были просто выброшены, как будто они ничего не значат. Сколько стоит преданность? За сколько Umbrella купила у S.T.A.R.S. их честь? — крутилось в его голове.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
