- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король в Желтом (СИ) - Копп Станислав Сергеевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подводит меня к алтарю ...
Он говорит со мной ... и я дрожу, слушая его голос ...
Я не осмеливаюсь смотреть на него ... затем ... я даже не успела понять,
Человек это или божество ...
Он исчезает!
ПРИНЦ АЛЬДОН
Этого мужчину, скажи мне,
Ты видела его больше одного раза?
КАССИЛЬДА
Каждый вечер он возвращался сюда,
С тем же изяществом,
Он гордый, красивый и уродливый одновременно.
Он даже рассказывал о себе
и о своей тысячи жизней.
... Никогда его рука
Не касалась моей ...
И он тихо уходил,
Шепча "завтра"!
ПРИНЦ ТАЛЬ
(сдерживаясь про себя)
Ах, этот мужчина, этот Бог, это аморальное отродье,
неужели он такой коварный?
КАССИЛЬДА
(просто)
И каждую ночь я надеялась,
Что он придет и окликнет меня,
Когда я пела на алтаре
Его сладостную вечернюю молитву.
ПРИНЦ УОТ
Его сладостную вечернюю молитву?
(появляется Наотальба)
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
(высокомерно)
И эта сладостная молитва
Стоит больше чем тройка братьев,
Невежественных богохульников.
ПРИНЦ УОТ
Наотальба, ты знал, и ты ничего не сделал?
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
Но как предать того,
Кто по рангу
В один прекрасный день взойдет
На престол Величайших?
Она была моей жрицей
Я был ей предан.
Я не мог вам рассказать
Эту историю ... да и хуже!
ПРИНЦ ТАЛЬ
(сухо)
Говори уже, жрец Хали,
Ибо Ты сказал слишком много!
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
О Господин, я боялся!
Но ваши слова
посеяли в моем сердце
Сомнение, которое грызет его непрестанно.
Я пришел ночью
И спрятался здесь,
Я видел это черное существо
И эту развратницу.
ПРИНЦ АЛЬДОН
(положив руку на рукоять меча)
Я бы на твоем месте не говорил таких слов!
Или и пусть простит меня Абхот,
Я этим мечом
Сдеру с тебя кожу!
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
(указывая на Кассильду)
Господин, умерь свои крики
Ты лучше посмотри на Эту.
Она поглумилась над своим Богом,
Она созналась в своем гнусном преступлении.
ПРИНЦ УОТ
Да, Таль, нужно это сделать.
Давай же выслушаем Кассильду
Которое расскажет нам своми словами
Как обстоит дело.
КАССИЛЬДА
(ее горячность берет верх над ее разумом)
Нет! Ни кровью, ни огнем,
Вы можете меня пытать,
Ничто не заставит меня
Предать посланника Короля.
ПРИНЦ УОТ
(в ужасе)
Ниарлотатеп!
Вестник безумных богов!
ПРИНЦ АЛЬДОН
(хватаясь за голову)
Ниарлотатеп!
Подлое лицо хаоса!
ПРИНЦ ТАЛЬ
(с отвращением)
Ниарлотатеп!
Ничто вне пространства и времени!
ПРИНЦ АЛЬДОН
(умоляюще)
Кассильда!
КАССИЛЬДА
(отвернувшись)
Хастур был моим Богом
Я отрекаюсь от его обетов.
ПРИНЦ УОТ
(умоляюще)
Кассильда!
КАССИЛЬДА
(обращаясь к принцу Талю)
Таль, я тебя любила.
Но такова моя судьба.
ПРИНЦ ТАЛЬ
(умоляюще)
Кассильда!
КАССИЛЬДА
(сухо)
Ниарлатотеп меня ждет.
Слушайте же.
(Все замолкают. Кассильда поворачивается к Наотальбе)
КАССИЛЬДА
Наотальба!
Ты, кто с Ян-Tлеи
И до врат Р'лайха
Был моим гордым вестником.
Я требую от имени короля
Чтобы ты даже здесь,
Предложил ему свой голос.
НАОТАЛЬБА, ЖРЕЦ ЖЕЛТОГО ЗНАКА
(умоляюще)
О, Хастур, прости свое дитя!
Хастур, я умоляю тебя о милосердии!
Ибо предназначенная тебе
Тебя предала!
(Наотальба начинает дрожать)
КАССИЛЬДА
(взывая на коленях)
О, ты, Ниарлотатеп!
приди, без сомнения и без страха,
ибо человек, посредством тела которого
Ты изложишь свою жалобу,
Этот человек уже мертв!
(Молчание. Затем Наотальба декламирует голосом, сильным и мощным,
таким, что он уже не кажется его собственным)
НИАРЛАТОТЕП В ТЕЛЕ НАОТАЛЬБЫ
(Заунывно и медленно)
Я тот, кто кричит в ночи.
Я тот, кто страдает без жизни.
Я тот, кто никогда не видел свет.
Я тот, кто говорит за своих братьев.
Моя плоть - это плоть смерти;
Мои крылья - крылья ужаса;
Мое дыхание - это дыхание Луагора;
Мои жертвы холодны и мертвы.
Именем Азатота, Султана Богов
Чтобы в это время и в этом месте
Тот, кого зовут Венеки,
должен быть изгнан навсегда!
Ибо Азатот Бог мой!
Ибо это воля Азатота!
Сокращенная версия:
Именем Азатота, Султана Богов
Чтобы в это время и в этом месте
Тот, кого зовут Венеки,
Пусть вернется к жизни!
Ибо Азатот Бог мой!
Ибо это воля Азатота!
КОНЕЦ 2 АКТА.
АКТ 3
(Принц Уот на коленях в центре сцены. Принц Альдон стоит рядом с ним.
Принц Таль стоит сбоку сцены, на одном колене, размышляет.)
ПРИНЦ УОТ
(лицом к зрителям)
Прости, о, Хастур!
О ты, кто распространял свой свет над Каркозой,
О ты, кто навсегда приобрел нашу веру!
Сможешь ли ты простить тех, кто поглумился над тобой?
Сможешь ли ты забыть оскорбление и подлость?
ПРИНЦ АЛЬДОН
Голосом своего священника Кассильда обманула тебя;
Она нарушила свои клятвы, перешла на другую сторону:
Сам Ниарлатотеп подписал ее преступление.
ПРИНЦ УОТ
Мы заперли ее,
он заплатит за это, ты должен это знать.
Здесь, в Каркозе
Каждый человек ожидает,
что прекрасная Кассильда
Погибнет под этими зубьями.
ПРИНЦ АЛЬДОН
Священник будет наказан;
Ему отрежут язык.
И за то, что он сказал,
Он замолкнет навсегда.
ПРИНЦ УОТ
Ты должен увидеть наше отчаяние и отчаяние твоих сыновей!
Почему бы не признать эту двойную жертву?
Кассильда ...Наотальба...
Разве этого недостаточно?

