- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как обольстить вдову - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А сейчас он, может быть, жалуется моей матери, – вздохнула Селия.
Она прекрасно понимала: одно дело выйти на террасу с лордом Юстоном с разрешения матери и совсем другое – проводить время наедине с мужчиной в темноте. Не говоря уж о том, что этот мужчина – скандально известный повеса, общению с которым ее мать препятствует всеми силами.
– Мне пора возвращаться.
– Значит, вы хотели, чтобы он вас поцеловал?
Селия собралась уходить, но эти слова заставили ее резко остановиться. Когда мистер Хэмилтон задал этот вопрос, он все также продолжал смотреть в темноту, в сад. Прошло мгновение. Селия молчала.
– Хотели?
Селия подошла к нему ближе. Он повернулся и пристально посмотрел на нее. Мистер Хэмилтон смотрел на нее не мигая. Он был так близко от Селии – достаточно было протянуть к нему руку. Она уже забыла, как с ним легко было разговаривать на любые темы.
– Не смейтесь надо мной, Энтони, – сказал она. – Я… я ни разу ни с кем не целовалась, и мне показалось, что сегодня – подходящий день для поцелуя, и сначала это был такой романтичный вечер, пока он не начал меня расспрашивать о том, люблю ли я его. Да, романтичный, – повторила она. – Неужели это так постыдно и из-за этого мы все не достойны уважения, раз нас тянет на скандальные приключения?
– Нет. Вы достойны всяческого уважения, – возразил Хэмилтон.
– А вы? – широко улыбнулась она, цепляясь за возможность поменяться с ним местами и самой подразнить его. – Сами знаете, из-за этих сплетен в лондонском свете все без ума от вас.
Энтони вздохнул и покачал головой:
– Я не такой дерзкий и не так глуп, как обо мне говорят. Может быть, вы, как образец добродетели и пристойности, дадите мне совет, как избежать нездорового внимания, которое пагубным образом влияет на мою жизнь.
– С огромным удовольствием. Мой совет очень прост, – сказала Селия. – Найдите себе девушку по сердцу, влюбитесь в нее, а затем обзаведитесь семьей. Тогда никто про вас слова плохого не скажет.
Энтони усмехнулся:
– Вашими бы устами да мед пить, милая барышня. Легче сказать, чем сделать.
– А вы хотя бы раз пытались?
Мистер Хэмилтон пожал плечами:
– Честно говоря, нет.
– Тогда откуда вы знаете. Десятки молоденьких девушек хотят выйти замуж. Выберите одну…
Он приложил палец к губам.
– Может быть, я не мог это сделать.
– Могли.
– Нет, не мог.
У Селии загорелись глаза.
– Это звучит как вызов.
Он искоса посмотрел на нее и широко улыбнулся:
– Это не вызов. Не пытайтесь меня сосватать. Я человек пропащий.
– Вовсе нет, – решительно заявила Селия. – С чего вы взяли? Любая девушка в Лондоне…
– Любая меня не устроит. И я не любой подойду.
– Мисс Уэзерби, – предложила Селия.
– Слишком тощая.
– Леди Джейн Крэнстон.
– Чересчур высокая.
– Мисс Олком.
– Слишком… – Он задумался. – Слишком веселая.
– Так какую же вам тогда надо? – удивилась Селия.
Ее забавляло его упрямство.
Он снова стал смотреть в сад.
– Возможно, никакую.
– Это нечестно. Вы даже не стараетесь. Так много прекрасных девушек…
Энтони фыркнул:
– Это неподходящая тема для разговора. Слишком скучная. Нынче весна нас побаловала погодой, не правда ли?
– Любая девушка, которая возьмет на себя труд узнать вас поближе, отнесется к вам благосклонно, – настаивала Селия, не обращая внимания на его попытки перевести разговор на другую тему.
– Кажется, вы уже перебрали и вычеркнули всех женщин в Англии, – сказал он, вглядываясь в темноту.
– Кроме меня, – заявила Селия и осеклась, спохватившись.
Селии показалось, что Энтони потрясен не меньше, чем она. Он ошеломленно посмотрел на Селию:
– Что, простите?
Селия густо покраснела.
– Я… я только хотела сказать, что знаю вас. И мне прекрасно известно, что вы совсем не такой плохой, каким хотите казаться!
Энтони устремил на нее взгляд – мрачный, полный скрытой печали.
– Совсем не такой плохой, – задумчиво пробормотал он. – Редкий комплимент.
Селия снова рассмеялась. Она была рада, что Энтони просто дразнит ее. Но выражение его лица вызвало у нее тревогу. Энтони напоминал волка перед прыжком. На одно сумасшедшее мгновение Селии даже показалось, что он и в самом деле может наброситься на нее. И что еще хуже, Селии пришлось признаться самой себе, что в глубине души она испытывала жгучее любопытство. Она могла позволить лорду Юстону поцеловать ее – но только ради того, чтобы потом можно было похвастаться перед подружками, что она уже целовалась. У нее и в мыслях не было сгорать от страсти к лорду Юстону, который – как справедливо заметил Энтони – страшный зануда. Но поцеловаться с одним из знаменитых повес в Лондоне – совсем другое дело. Эта мысль щекотала ей нервы.
– Вы понимаете, что я имела в виду, – гоня прочь греховные мысли, проговорила Селия. – Я знаю, у вас доброе сердце, хотя вы это всячески скрываете. Сами судите. Вы сейчас делаете все, чтобы я оправилась после самого отвратительного на свете предложения руки и сердца. Будь здесь сейчас Дэвид, он умер бы со смеху, а потом рассказал бы эту историю всем друзьям и знакомым.
– Но я не ваш брат, – с улыбкой ответил Энтони, не сводя с нее глаз.
– Да, это верно. – Допив шампанское, Селия поставила бокал на перила. – И именно поэтому мне пора возвращаться в бальный зал. А вы, как я полагаю, останетесь здесь, чтобы под покровом ночи продолжать вести свой порочный образ жизни.
– Вы слишком хорошо меня знаете.
Селия снова рассмеялась.
– Спокойной ночи, Энтони. И спасибо. – Она одарила его на прощание улыбкой и поспешила прочь.
Она расскажет матери о том, как лорд Юстон сделал предложение ее дочери, и мать не будет задавать ей слишком много вопросов о том, где она пропадала все это время.
Энтони стоял в задумчивости, облокотившись о перила террасы, и прислушивался к тому, как в тишине затихали ее шаги. Селия ушла… Он тяжело вздохнул, с наслаждением ощущая приятный лимонный запах, который все еще витал в воздухе после ее ухода. Почему от нее пахнет свежими лимонами? Почему она не душится розовой водой или духами, которыми пользуются другие барышни?
– Вижу, вы отдали мое шампанское другой, – услышал он низкий женский голос за спиной.
Энтони с улыбкой протянул бокал, к которому никто не прикасался.
– Нет, я отдал ей свое.
Фанни, леди Драммонд, с напускной застенчивостью приняла у него бокал.
– В самом деле, – Она оглянулась и посмотрела на дом, – По-моему, такие женщины не в вашем вкусе: эта леди слишком молода.
– Это моя старая подруга, – сообщил Энтони. – Младшая сестра моего старинного приятеля. Юстон приставал к ней.

