- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коновод с баржи Провидение - Жорж Сименон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этом все кончилось. Она тут же вышла через дверь, которая вела в носовую часть яхты.
Вилли поднялся на палубу и склонился над люком. Салон был крошечный, переборки из полированного красного дерева тонкие, и с носовой части, вероятно, все было слышно, потому что владелец яхты, нахмурив брови, посмотрел в ту сторону и несколько нетерпеливо бросил:
— Ну что же, входите, Вилли.
И повернувшись к Мегрэ, резким голосом представился:
— Уолтер Лэмпсон, полковник Индийской армии в отставке.
Представляясь, он сухо поклонился и указал комиссару на банкетку.
— А этот господин? — спросил комиссар, повернувшись в сторону Вилли.
— Мой друг Вилли Марко.
— Испанец?
Полковник пожал плечами. Мегрэ всматривался в лицо молодого человека явно восточного типа.
— Грек по отцу, венгр по материнской линии.
— Я вынужден задать вам ряд вопросов, сэр Уолтер Лэмпсон, — сказал Мегрэ.
Вилли с развязным видом сидел на спинке стула и, покачиваясь, курил сигарету.
— Слушаю вас.
Но в тот момент, когда комиссар собрался открыть рот, владелец яхты осведомился:
— Кто же это сделал? Вам известно? — указал он на фотографию.
— Пока нет. Но вы можете помочь расследованию, если проинформируете меня кое о чем.
— Веревка? — снова спросил полковник, коснувшись рукой шеи.
— Нет. Убийца действовал руками. Когда вы видели миссис Лэмпсон в последний раз?
— Вилли…
Вилли, очевидно, был не последним человеком в жизни полковника. Он заказывал напитки и отвечал на вопросы, заданные полковнику. Он знал все.
— В Мо, в четверг вечером, — сказал он.
— И вы не сообщили об ее исчезновении в полицию?
Сэр Лэмпсон налил себе виски.
— Она была вольна делать, что ей захочется. Не так ли, Вилли?
Вилли кивнул.
— И часто она исчезала таким образом?
— Бывало.
Дождь барабанил по палубе над их головами. Сумерки уступили место ночи, и Вилли зажег электричество.
— Аккумуляторы заряжены? — спросил полковник по-английски. — А то еще получится, как в тот раз.
Мегрэ старался уточнить многое, но ему все время мешали новые впечатления. Он невольно присматривался ко всему, думая одновременно обо всем, и от этого голова его была переполнена неясными мыслями.
Он был не столько возмущен, сколько стыдился за этого человека, который в кафе «Флотское», бросив взгляд на фото, заявил, даже не вздрогнув:
— Это моя жена.
Потом представлял себе незнакомку в халате, так спокойно спросившую:
— Мэри?
А теперь еще этот Вилли Марко раскачивается с сигаретой во рту, а полковник тревожится из-за аккумуляторов.
У себя в кабинете Мегрэ чувствовал бы себя уверенней.
Здесь он начал с того, что без приглашения снял пальто и взял со стола фотографию, мрачную, как все снимки такого рода.
— Вы живете во Франции?
— Во Франции, в Англии, иногда в Италии. Я путешествую на своей яхте «Южный Крест».
— Вы сейчас прибыли из…
— Из Парижа, — ответил Вилли, которому полковник знаком велел отвечать. — Провели там две недели, а до этого — месяц в Лондоне.
— Вы жили на борту?
— Нет. Яхту мы оставили в Отейле, а остановились в гостинице «Распайль» на Монпарнасе.
— Полковник, его жена, вы и особа, которую я видел сейчас?
— Да. Эта дама — вдова чилийского депутата госпожа Негретти.
Сэр Лэмпсон раздраженно вздохнул и снова перешел на английский:
— Объясняйтесь побыстрее, иначе он просидит здесь до завтрашнего утра.
Мегрэ даже бровью не повел, только его вопросы стали теперь звучать чуть-чуть грубее.
— Госпожа Негретти ваша родственница? — осведомился он у Вилли.
— Отнюдь нет!
— Значит, она вам совсем чужая — и вам, и полковнику. Не угодно ли вам будет объяснить, как расположены каюты?
Сэр Лэмпсон отпил глоток виски, кашлянул и зажег сигарету.
— В носовой части есть кубрик для экипажа, там ночует Владимир. Это бывший русский гардемарин. Служил на флоте у Врангеля.
— У вас есть еще матрос? Или слуга?
— Нет. Со всем справляется Владимир.
— А дальше?
— Между кубриком для экипажа и этим салоном — направо дверь в кухню, налево в туалет.
— Значит, вы все четверо ночевали в этой каюте?
— Не удивляйтесь. Здесь четыре спальных места. Видите эти две банкетки? Их можно превратить в диваны. А потом…
Вилли подошел к переборке и вытянул что-то похожее на ящик; там оказалась постель.
— По одной с каждой стороны. Видите?
Мегрэ и в самом деле начал видеть яснее и понял, что скоро ему откроются все тайны этого странного мирка.
Глаза у полковника были мутные и влажные, как у пьяницы. Казалось, разговор его совсем не интересует.
— Что произошло в Мо? И прежде всего, когда вы туда прибыли?
— В Мо мы прибыли в среду вечером: это день ходу от Парижа. Туда мы захватили с собой двух приятельниц с Монпарнаса. Погода была прекрасная. Мы слушали музыку, танцевали на палубе. Около четырех утра я проводил наших приятельниц в отель: утром они должны были вернуться в Париж поездом.
— Где пришвартовался «Южный Крест»?
— Возле шлюза.
— Что было в четверг?
— Мы проснулись поздно, нас разбудил подъемный кран, который грузил камни на баржу, совсем рядом с нами. Мы с полковником выпили аперитив. Затем, после двенадцати… Минутку, сейчас вспомню… Полковник спал. Я играл в шахматы с Глорией. Глория — это госпожа Негретти. Да. Мне помнится, Мэри пошла прогуляться.
— Она больше не возвращалась?
— Как же! Пообедала здесь, на борту. Полковник предложил провести вечер в дансинге, но Мэри отказалась. Когда вернулись около трех ночи, ее здесь уже не было.
— И вы не стали ее искать?
Сэр Лэмпсон барабанил кончиками пальцев по полированному столу.
— Полковник же сказал вам, что его жена вольна была уходить и приходить, когда ей заблагорассудится. Мы ждали ее до субботы, а потом пошли дальше. Маршрут ей был известен, и она знала, где сможет догнать нас.
— Вы отправляетесь на Средиземное море?
— Да, на остров Поркероль, где мы проводим большую часть года. Полковник купил там бывший форт — «Маленький лангуст».
— А в пятницу в течение дня все оставались на борту?
Вилли, поколебавшись, чуточку торопливо ответил:
— Я ездил в Париж.
— Зачем?
Он засмеялся неприятным смехом, губы его неестественно скривились.
— Я говорил вам о наших двух приятельницах. Мне захотелось их повидать. Во всяком случае, одну из них.
— Можете назвать их фамилии?
— Только имена: Сюзи и Лиа. Они каждый вечер бывают в «Куполе». Живут в гостинице на углу улицы Гранд-Шомьер.
— Профессионалки?
— Славные бабенки.
Дверь открылась. Вошла г-жа Негретти в зеленом шелковом платье.
— Мне можно войти?
Полковник пожал плечами: к этому времени он уже выпил третий стакан виски, и почти неразбавленного.
— Вилли, спросите относительно формальностей.
Мегрэ понял без переводчика. Его начинала раздражать эта дерзкая и небрежная манера беседовать.
— Само собой разумеется, вы прежде всего должны опознать труп. После вскрытия, конечно, получите разрешение на похороны.
— Можно ехать сейчас? Здесь есть гараж, чтобы нанять машину?
— Только в Эперне.
— Вилли, позвоните и закажите машину. Сейчас же!
— Телефон есть в кафе «Флотское», — сообщил Мегрэ, пока молодой человек с явной неохотой надевал дождевик.
— Где Владимир?
— Только что я слышал, как он вернулся.
— Скажите ему, что обедать будем в Эперне.
Г-жа Негретти, полная, с черными блестящими волосами и светлой кожей, сидела в углу и, подперев рукой подбородок, не то с отсутствующим, не то с задумчивым видом слушала разговор.
— Едете с нами? — спросил полковник Лэмпсон.
— Не знаю. Дождь не перестал?
Мегрэ и так был раздражен, а следующий вопрос полковника привел его в негодование.
— Как вы думаете, сколько дней потребуется на все это? — спросил Лэмпсон.
Комиссар сердито буркнул:
— Вы имеете в виду похороны?
— Трех дней достаточно?
— Если судебные медики дадут разрешение на предание земле, а следователь не будет возражать, думаю, вы сможете провернуть все за сутки.
Почувствовал ли полковник горькую иронию в этих словах?
А Мегрэ вдруг захотелось еще раз внимательно рассмотреть фото.
— Выпьете чего-нибудь?
— Нет, спасибо.
— Ну, тогда… — Сэр Уолтер Лэмпсон поднялся, давая понять, что он считает разговор оконченным, и крикнул:
— Владимир, костюм!
— Сожалею, но мне придется задать вам еще кое-какие вопросы, — спокойно остановил его комиссар. — Быть может, даже тщательно осмотреть яхту.
— Завтра. А сейчас — в Эперне. Сколько времени придется ждать машину?
— Я останусь здесь одна? — испугалась г-жа Негретти.
— С Владимиром. А можете ехать с нами.
— Я не одета.
В каюту ворвался Вилли, на ходу стаскивая мокрый дождевик.
— Машина будет здесь через десять минут.

