Грешные игры. Освобождение - Каролина Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Случайно ли Тайлер оказался здесь? Может, специально выследил и хочет все вернуть? Да нет. Бред же. Бред наивной дуры. Коей я была раньше. Но за время восстановления я окружила себя стальной оболочкой, которую вряд ли кто-то сможет пробить. Даже Тайлер.
Дольше здесь нельзя находиться – подумают неладное. Прохладная вода помогает успокоить бешено бьющийся пульс. Ненадолго. Волнение все равно не отступает.
– Все нормально? – интересуется Джек, как только я выхожу из ванной комнаты. – Думал, ты там уснула.
– Не переживай, все нормально.
– Ты бледная, – он внимательно рассматривает мое лицо, гладит теплой и нежной ладонью щеку. Улыбается.
Как же мне это необходимо. Забота и поддержка. Так важно знать, что там, встретившись лицом к лицу с кошмаром моих снов опять, я не пропаду.
Потому что рядом со мной Джек. Парень, с которым мне спокойно. Душевно. На которого могу положиться. Который доказал верность и искупил свои грехи. Наши отношения вот-вот начинают зарождаться, мы приближаемся к чему-то новому, неизведанному.
К будущему…
– Может, пойдем к столу? Я ужасно проголодалась.
Но Джек не торопится идти к родителям. Он приближается ко мне, сокращая расстояние между нами, и оставляет на губах легкий поцелуй. Немного играется языком с нижней губой и отстраняется. Нежно. Успокаивающе. Будто знает, что именно этого мне и не хватало.
– Пошли.
Все члены семьи Адамсон уже расположились вокруг прямоугольного стола, заставленного всякими вкусностями. Посередине стоит аппетитная утка, а по бокам от нее разнообразный гарнир. Пахнет обалденно. Наверное, если бы я не привела себя в порядок, то вряд ли бы заметила хоть что-то, кроме присутствия Тайлера. Ни вкусной еды, ни странно поглядывающего на отца Джека, ни самого мистера Адамсона, который открывал бутылку виски с благоговением на лице.
В сторону Тайлера стараюсь не смотреть. Совсем. Он сидит прямо передо мной, рядом с мамой Джека. И даже несмотря на то, что он на таком расстоянии, чувствую, как сердце галопом скачет, а дыхание учащается. Это будет тяжелый вечер, но я переживу. Выдержу.
Ради своего парня, который даже не сообщил о наших отношениях… Звучит странно.
– Софья, Джек рассказывал, что ты из России. Как тебе живется в чужой стране? – интересуется миссис Адамсон, когда все окончательно расположились за столом и приступили к поеданию закуски.
– Поначалу непривычно, но я быстро освоилась.
– Нравится?
– Гораздо лучше, чем в России.
И я ни капельки не соврала. Моя жизнь улучшилась после переезда в Великобританию. Хотя… с какой стороны посмотреть.
– Вы из России? – знакомый голос звучит спокойно. В нем невозможно уловить и каплю интереса, но я привыкла к этому за те счастливые дни, проведенные вместе.
Даже сейчас я реагирую на него. На голос. На эти низкие нотки с толикой хрипотцы, которые когда-то с благоговением восхищались мной. Моим телом.
– Да.
– Очень холодная страна, – отвечает Тайлер на русском. И в отличие от первого раза, когда я услышала из его уст родную речь, сейчас этот факт меня совсем не шокировал.
– Вы там были?
– Да. Пришлось куртку купить, чтобы не замерзнуть.
– По ощущениям в Лондоне такая же температура, как в Москве, разница лишь в цифрах, – уточняю я. Давно не разговаривала на родном языке. Только пару раз. С этим человеком. – Откуда вы знаете русский?
– Веду дела в России. Скоро запустим филиал в Москве, потом в Нью-Йорке.
– Странно, что мы с вами не пересеклись.
– Думаю, я бы заметил вашу яркую шевелюру в толпе, – отпив немного воды из стакана, Тайлер чуть прищуривает глаза. Ложь. Если бы ты сразу признался, по какой именно причине закрутил со мной роман тогда, после Хэллоуина…
– Может, мы будем разговаривать на одном языке? – возмущается мистер Адамсон. Ну, как возмущается. Скорее слегка негодует, что его оставили в стороне. Хотя на самом деле все члены семьи оказались за бортом. Словно испарились за этот недолгий диалог.
– Дэвид, прекрати. Пускай общаются. Девочке наверняка не хватает родной речи, – заботливо заступается миссис Адамсон.
– Тайлер, будешь ликер?
– Я за рулем, – вежливо отказывается брюнет.
– Джек?
– Пап, я не пью.
Мистер Адамсон лишь машет на мужчин рукой и наливает себе щедрый бокал виски. Второй, если не ошибаюсь.
– Давайте я принесу вино, – встревает мама Джека, вежливо улыбаясь гостям. – Софи, ты же любишь красное полусладкое?
– Да, – отвечаю матери Джека, и только после этого она покидает небольшую столовую.
– Эх, женщины, – приговаривает вполголоса мистер Адамсон. – Не терпите настоящие мужские напитки. Этот виски можно залпом пить, и ничего не случится.
– Да ладно? Хочешь еще раз проиграть наш спор? – напоминает о себе Тайлер все тем же расслабленным голосом.
– Мама это не одобрит, – серьезно заявляет Джек, глядя больше на отца, чем на дядю.
– А кто ей скажет? – мистер Адамсон смотрит на всех сидящих за столом так грозно, что даже у меня язык к небу прилипает. Ответ очевиден – никто. Кроме…
– Мне и не надо говорить, сама все узнаю, – женщина строго смотрит на мужа и ставит перед ним бутылку вина. – Лучше открой.
Я одна заметила накалившуюся обстановку. В золотистом взгляде миссис Адамсон чуть ли не сам Зевс гневается, в то время как ее супруг ведет себя совершенно непринужденно.
Тайлер так же спокоен, как и всегда, а вот Джек… глядит на родителей с некой толикой боли. Мне знаком этот взгляд. Отчаянный и беспомощный. Тот самый, когда ты не в состоянии помочь близким.
Временами я замечала такой же взгляд на себе, в те моменты, когда пыталась улыбаться этому веселому парню, а в душе скребли самые настоящие тигры. В те моменты, когда воспоминания о близости с Тайлером мучили больше всего. И