- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Блуждающие по мирам. Бессмертные (СИ) - Реон Оксана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По какой причине он это делает?
— Без понятия. Но он не убивал хозяйку. Это точно. Но этот Шлей может знать, кто это сделал. Нужно аккуратно за ним проследить. Сделаешь?
— Конечно, шеф. Мне не впервой этим заниматься.
Мы живём в таком мире, где женщина ни при каких обстоятельствах не будет заподозрена в преследовании мужчины, и Челейв этим без стеснения пользовался, отправляя меня по следу предполагаемого преступника. Я, можно сказать, стала профессионалом в слежке, маскировке и подслушивании разговоров.
— Мистер Альбоса, может, это будет важной уликой: я нашла под стулом, неподалёку от места, где лежал труп, эту пуговицу, — я вложила в напряженную ладонь шефа золотистый кругляш, на который он едва взглянул.
— Спасибо, Ли. Можешь пойти на обед, — сдержанно сказал он.
Пожелав боссу приятного аппетита, я отправилась в заведение, где подавали неплохую еду. С тех пор, как умер отец, я практически перестала готовить дома. «Замуж тебе надо» — наставительно изрекал отец стабильно раз в неделю. Я и рада была бы, да не зовут. Мало кому придет в голову обратить внимание на девушку, которая одевается в мужскую одежду и носит короткую стрижку. Я терпеть не могу платья с рюшками и шляпки с лентами — словом все то, что делало женщину женственной. Меня даже подозревали в скрытых лесбийских наклонностях, что в общем-то не нашло своего подтверждения. Меня видели исключительно в компании своего шефа. Однажды в баре я встретила парня, который сказал, что от меня за версту несет одиночеством.
Пообедав, я вернулась в офис и насторожилась: кто-то вел разговор на повышенных тонах с мистером Альбосой. Это было подозрительно. Обычно в его присутствии голос понижали, но чтобы кто-то вздумал на него кричать… Что же здесь произошло?
— Я знаю, что это сделал ты! Ты таскался к моей тете по ночам. Я знаю, я видел тебя прошлой ночью! — сыпал обвинениями Ингрек Нилинд. Я сразу же узнала племянника убитой женщины по его манере говорить, съедая окончания.
— Если ты видел меня, тогда знаешь наверняка, что я ушел ДО убийства, а не после, — без всяких эмоций ответил босс. Это он умеет, он ведь из бывших лицедеев.
Услышанная от Ингрека фраза не укладывалась у меня в голове. Что же получается: Челейв заходил к миссис Нилинд? Я, конечно, понимаю, что у шефа есть сексуальные связи, он молод и достаточно интересен женщинам. Но почему именно хозяйка гостиницы? Ей же больше сорока лет.
О любовных похождениях моего шефа ходят легенды. Челейв любит женщин, а женщины его боготворят. Его видели с актрисами, школьной учительницей, официанткой, известной писательницей. Список его женщин рос, как новые города в нашей Империи. Похоже, я была единственной, кого Альбоса обошел своим вниманием. Но меня этот факт ничуть не расстраивал. Странное было чувство, словно любовные отношения с мужчинами не для меня. Может, я и правда нетрадиционной ориентации? Я пробовала представлять себя с девушками и не находила в этих картинах ничего впечатляющего. Любовные переживания не вызывали отклика в моем сердце, и это казалось мне неправильным.
Ладно, вернемся к нашим убийствам. Неужели кто-то всерьез верит, что Челейв мог убить свою любовницу? Зачем? Я уверена, что он никогда в жизни не поднимал на человека руку, да и на животное тоже.
— Вы не имеете права обвинять мистера Альбосу в тяжком преступлении! — ворвавшись в кабинет, заявила я.
— А это ты, — сказал мистер Нилинд, состроив гримасу «скисшее молоко». — Еще как имею! Он был у моей тети.
— Но это не значит, что он убил ее. Скажите, есть ли у мистера Альбосы причина для этого?
Он проигнорировал мой вопрос, продолжая сверлить Челейва ненавидящим взглядом. Мне даже на миг почудилось, что он сейчас вытащит из кармана оружие и пальнет в моего босса. Однако Ингрек стоял на месте, спрятав руки в свои франтовские брюки.
— Уходи, Ингрек. Клянусь Светлыми богами, я не убивал твою тетю. Да, у нас были определенные отношения, но мы никогда не ссорились. Мотива для убийства у меня нет.
— Не верю, — ощетинился он. — Я поговорю с капитаном полиции. Тебя повесят, Чел!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По моей коже пробежали мурашки. Не хочу даже на секунду допускать такую возможность. Мой босс не преступник, а уважаемый человек в этом городе. Скорее всего, Нилинд точит на него зуб, поэтому и пытается выставить его в чёрном свете.
Выплюнув последнюю фразу и не забыв громко хлопнуть дверью, Ингрек ушел.
— Он зол на Вас. Что Вы ему сделали? — спросила я.
— Старая история, — отмахнулся босс. — Ничего особенного не произошло, чтобы из-за этого обвинять меня в жестоком убийстве.
— Это Ваша пуговица, ведь так? Я вспомнила, как неделю назад Вы пришли на работу с оторванной пуговицей на манжете.
— Ли, и ты тоже меня подозреваешь? — изменился в лице Альбоса.
— Нет, не в этом дело. Разве Вы могли потерять ее в гостиной? Разве Аскана пускала Вас дальше спальни? В ее личную комнату был отдельный вход, который они называли — черный. Значит, кто-то намеренно оставил. мдом с трусе в гостиной?манжеи представляет
зговор на повышенных тонах с м наклоннос. мдом с трусе в гостиной? манжеи представляет
зговор на повышенных тонах с м наклонносВашу вещицу рядом с трупом. Чтобы обвинить в преступлении Вас!
— Кто? Племянник Нилинд? — нахмурился босс.
— Не обязательно. Это мог быть тот мужчина, который лжет, по Вашим словам.
— Ли, ты мне веришь? — проникновенно спросил Челейв и пригладил непослушные кудри ладонью.
— Конечно, мистер Альбоса. Мы же с Вами уже год работаем бок о бок, и я не знаю благороднее и честнее человека, чем Вы, — откровенно ответила я, отметив про себя, что впервые мы обсуждаем наши взаимоотношения.
— Спасибо за добрые слова. Мы возьмёмся за расследование убийства миссис Нилинд бесплатно, чтобы отмыть мое имя и репутацию. Переодевайся и проследи за Питером Шлеем. Если узнаешь что-то важное, передай запиской с мальчишкой.
— Хорошо, я все поняла.
Я добралась до своего дома в считанные минуты, переоделась в платье и переложила в плетёную корзину купленные по дороге фрукты. Чтобы не бросаться в глаза мне придётся отказаться от привычных брюк и изображать из себя уличную торговку. Почему-то девушка в мужской одежде создает повышенное внимание у прохожих, а мне нужно быть максимально «прозрачной».
Я прохаживалась с плетеной корзиной в руках вдоль улицы, на которой стоял гостевой дом миссис Нилинд, и вяло предлагала прохожим приобрести фрукты по сказочно высокой цене. К вечеру корзина все еще была полна, за исключением двух лимонов, которые приобрел какой-то подвыпивший гуляка в фетровой шляпе. Я уныло слонялась по узкой улочке, и вскоре мое терпение было вознаграждено.
Около шести часов вечера из гостиницы вышел мужчина, соответствующий словесному описанию свидетеля, которое дал мне мистер Альбоса. Я напустила на себя безразличный вид и отправилась следом за ним. Питер Шлей шел, не оглядываясь, чем значительно облегчал мне работу. Некоторое время он простоял на остановке, ожидая трамвай, и когда транспорт подошел, я зашла вместе с ним, пропустив вперед себя двух женщин.
Мы доехали до конечной остановки, оставшись с Питером в трамвае вдвоем. И это было не удивительно: мало кому взбредёт в голову поехать в район, пользующийся дурной славой. В Теохарде поселились бывшие солдаты армии Тензана и люди, которые промышляли тем, что чистили карманы и кошельки у добропорядочных граждан. Здесь же стояла парочка домов терпимости, и приличной леди, вроде меня, тут нечего было делать.
Мы покинули трамвай и выбрались на бетонную платформу. Питер с подозрением взглянул в мою сторону, и открыл рот, вероятно для того, чтобы обратиться ко мне, но внезапно взгляд его сделался пустым. Похолодев, я отошла от него на три шага и сделала вид, что кого-то жду. Дальше произошли поистине загадочные вещи. Шлей поднял руку, согнутую в локте, пристально посмотрел на часы, затем провел пальцем по воздуху и раздраженно сказал:

