Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Белла, — судорожно сглотнул Эдвард, — Белла…
— Бессмертие. Идеальное здоровье. Разбуженные экстрасенсорные способности. И придерживаться диеты из крови животных достаточно просто. Даже красота. Эдвард, на свете есть люди, готовые отдать за это жизнь, и не смей назвать их поверхностными до тех пор, пока не узнаешь на себе, каково быть страшилищем. Думаешь, я боюсь слова «вампир»? Я устала от твоих субъективных антионтологических ограничений, Эдвард. Весь человеческий род должен быть на этом вашем празднике жизни, а люди умирают тысячами, пока вы колеблетесь.
Пистолет в руке возлюбленной застыл напротив его лба. Это не убьёт его, но выведет из строя на время достаточное, чтобы…
* * *
РАЦИОНАЛЬНЫЙ ГАМЛЕТ
(представлено в ЖЖ пользователем Histocrat, пост 13389, также известном под ником HonoreDB на на сайте LessWrong)
(включено с его разрешения)
Гамлет:
Сей странный розыгрыш оставь, незваный гость,
Насмешку злую над слепотою горя моего
И добрым сердцем друга моего Горацио.
Но коли ты и в правду тот, чей милый сердцу облик принял,
Скажи:
Какой рисунок преподнёс я королю-отцу
Шести лет отроду, едва покинув колыбель?
Призрак:
Единорог то был, покрытый весь бронёю.
Гамлет:
Что.
Призрак:
Так слушай.
Гамлет:
Отец, конечно.
Призрак:
Уж близок час мой,
Когда в мучительный и серный пламень
Вернуться должен я.
Гамлет:
В мученьях ты?
Призрак:
Да, как и все, кто умер неотпетым.
Гамлет:
Как все датчане, так меня учили.
Хотя я понял, что каприз такой не красит всемогущего Творца,
Что все, кто без свидетелей погиб, не на виду священников, что Бог избрал,
затем наказаны за неустройство мира…
Призрак:
Не мир убил меня, не случай рода никакого.
Гамлет:
Что?
Призрак:
Коль ты отца когда-нибудь любил,
Отмсти за гнусное его убийство.
Гамлет:
О Боже!
Призрак:
Моё время на исходе. Ты слушаешь рассказ?
Гамлет:
Нет.
Призрак:
Что?
Гамлет:
Любовь к тебе всецело требует отмщения за смерть твою,
Но в эту ночь я слышал о страшнее злодеяньях.
Убитые все попадают в ад, и с ними попадают остальные,
Кто мог покаяться, имей на это время,
И если люди те, кто в сущности добры, страдают страшно
Божьей волей, бросаю вызов планам я Его.
О добрый призрак, из-за той завесы,
Ты знаешь то, что смертные так редко постигают,
Скажи мне: есть ли зелье или средство,
Природы вне познанья, но не вне средств её,
Что нам поможет смерти избежать?
Призрак:
Ты ищешь, как избегнуть Ада?
Гамлет:
Ищу, как всем его избегнуть!
И рая тоже, ибо я подозреваю, тот рай, что создал сумасшедший Бог,
Лишь жалок по сравненью с небесами, что будут на земле,
Как только здесь бессмертным королём я стану.
Призрак:
Меня всё это больше не заботит.
Ведь смерть и ад забрали все желанья,
Кроме желанья отомстить убийце.
Гамлет:
Отмщенье ты получишь, лишь поклявшись:
Когда сражу убийцу твоего, ты дашь мне средство,
Что смерти мне поможет избежать.
Убийца встретится с тобою в преисподней,
Но после в Ад закрою я врата.
Призрак:
Да будет так. Как только брат, что в ухо влил мне яд, падёт,
Я наделю тебя ценнейшей правдой:
Как сделать Философский Камень. Тебе поможет сделать зелье он,
Бессмертным делает оно любого, и в золото металлы обратит,
Чтоб обеспечить этим зельем всех людей.
Гамлет:
Воистину, доступно философии всё взору.
Постой.
Убить я должен дядю-короля?
Призрак:
Да, этот блудный зверь, кровосмеситель,
Волшбой ума, коварства чёрным даром…
Гамлет:
И впрямь дары его столь многолики
Почти надежды нет убить его и трон занять.
Та будет грандиозной схватка, как и ставки.
Ты дашь совет?
Крик петуха. Призрак уходит.
(HonoreDB сделал из этого полноценную электронную книгу)
(название: «Стремление, совершенно противное небесам: Принц Гамлет и Философский камень» — «A Will Most Incorrect to Heaven: The Tragedy of Prince Hamlet and the Philosopher's Stone»)
(цена 3$ на makefoil точка com)
(да, в самом деле)
* * *
МОБИ ДИК И МЕТОДЫ РАЦИОНАЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ
(поведано пользователем Encasz на LessWrong)
— Мстить? — переспросил человек с деревянной ногой. — Киту? Нет. Я решил просто продолжать жить своей жизнью.
* * *
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В РЕАЛЬНЫЙ МИР
(спасибо dsummerstay, который напомнил мне добавить это)
МОРФЕУС: Долгое время я не мог в это поверить. Но я видел эти поля своими глазами. Видел, как они перерабатывают мёртвые тела, чтобы внутривенно кормить живых…
НЕО (вежливо): Простите, пожалуйста.
МОРФЕУС: Да, Нео?
НЕО: Я долго пытался сдерживаться, но по этому поводу считаю необходимым высказаться. Человеческое тело наиболее неэффективный источник энергии, какой только можно придумать. Эффективность тепловой электростанции уменьшается при работе турбин на низких температурах. Любую еду, пригодную для людей, гораздо эффективнее сжечь в топке. А теперь вы говорите, что для кормления живых используются тела мёртвых. Вы когда-нибудь слышали о законах термодинамики?
МОРФЕУС: А где ты слышал о законах термодинамики, Нео?
НЕО: Любой, кто изучал физику в школе, знает о законах термодинамики!
МОРФЕУС: А где ты ходил в школу, Нео?
(Пауза)
НЕО: …В Матрице.
МОРФЕУС: Машины придумали изящную ложь.
(Пауза)
НЕО (робко): А могу я где-нибудь взять учебник по настоящей физике?
МОРФЕУС: Такой вещи не существует, Нео. Вселенная не подчиняется математическим законам.
Глава 65. Ложь порождает ложь
Гермиона Грейнджер однажды где-то прочла, что для поддержания стройности, кроме всего прочего, очень важно обращать внимание на то, что ты ешь и как ты ешь, в результате чего еда должна приносить удовлетворение. Сегодня утром она приготовила себе тост, намазала на него масло, масло посыпала корицей: было сделано всё, чтобы на этот раз её внимание не ускользнуло от чудесной еды на столе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});