Е.Н. Отт и Ехидна (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так…
— Я не знаю, что случилось с главой рода Отт, но ваше величество, это — подозрительно.
Вот с этим король был полностью согласен.
Подозрительно и крайне неприятно.
— Я прикажу сей же час начать расследование.
— Это еще не все, ваше величество. В роду Отт сложилась весьма неприятная ситуация. Некая Марина Линдли, вы, возможно, помните ее, она из королевских воспитанниц, беременна. То ли от Евгения, то ли от Маркуса Отта.
— Даже так?
— Она выпила зелье плодородия, и сейчас сама не знает, от кого в тягости. Вроде бы, как от Евгения, но это еще не точно.
— Хммм…
— Определить родство пока невозможно, но ребенок точно Отт. Причастна ли она к этой ситуации? Я не знаю, если только косвенно, все же у Евгения появился наследник, а это хороший куш. Но алтарь закрылся… и я не знаю, что делать, ваше величество. Я прошу вас разобраться и найти Евгения!
— Я сделаю все возможное, литта Яна.
— И… ваше величество, — кто-то другой мог бы об этом не подумать, но литта Яна… — умоляю вас, сделайте так, чтобы негодяи… кто бы это не оказался, не получили от своей подлости никакой выгоды!
Король историю семьи Рейнард тоже знал неплохо. А потому подвинул к литте бокал с лимонадом.
— Пейте, литта. Я сейчас прикажу начать расследование, и с этой минуты любые сделки, любые переводы… пока не выяснится, что произошло с Евгением Отт, будут проходить только через казначейство.
— Ваше величество! Благодарю!
Король ответил литте улыбкой.
— Вам дорог этот шалопай, литта.
— Мне и его дед был дорог, — улыбка литты стала грустной, она смотрела в далекое прошлое, и видела сейчас совсем другого главу рода Отт. Того, на кого был так похож внук. — Только он так об этом и не узнал, ваше величество. Он был однолюбом, и кроме жены ему не нужен был никто. А я… это долгая история, ваше величество, и я надеялась, что она похоронена и забылась.
Его величество молча положил литте на тарелку пирожное. Лучше ее сейчас не жалеть, расклеится окончательно. А так посидит, помолчит и возьмет себя в руки. А он пока отдаст распоряжения секретарю. Не одобрял он таких Марин, ох как не одобрял. Понятно, иногда у женщины нет другой возможности пристроиться, только через брак, но… слизняк тоже не виноват, что слизняк, а только целоваться с ним совсем не тянет. Гадкий он какой-то.
Только спустя минут десять литта Яна опять заулыбалась. И пирожное съела, и его величество услышал кое-что новенькое, из раздела «сплетни, но полезно», и смогла рассказать всю историю полностью.
Его величество выслушал внимательно, и успокоил литту.
— Я решу этот вопрос, литта Яна. Обещаю.
Литта Яна была весьма довольна визитом. Что смогла, здесь и сейчас она для Евгения сделала. Надо бы еще с Мариной поговорить, но это она чуть позднее. И лучше даже не с Мариной, а с ее бабушкой. Да-да, знала Яна Рейнард Ларису Никс, знала, и про ее трагедию, и про ее занятия, не просто ж так она предупреждала бестолкового мальчишку!
Но был доволен и король.
Отт — большой род, и металлургия, которой занимается Евгений, важна для государства. Нет-нет, ничего такого в пользу короны его величество не планировал, наоборот. Королю была выгодна стабильность! Чтобы все работало, как раньше, чтобы сохранялся статус-кво, чтобы никто не разодрал по частям налаженную схему. Лучше он сейчас все возьмет под свой контроль, чем потом будет вырывать у каждой щучки из пасти по кусочку мяса. Лучше предупредить, чем потом ликвидировать последствия, так-то.
Его величество подумал еще пару минут и вызвал секретаря.
— Подготовь пакет документов, отправь в род Отт. Не главе рода, а каждой ветви.
— Да, ваше величество.
— Первое. Евгений Н. Отт отсутствует по коронным делам. Каким — не подлежит разглашению. Пока его нет на месте, мое величество устанавливает временную опеку над его делами. Вся прибыль будет частично вложена в дело, согласно планам самого Евгения, частично будет собираться на счетах Казначейства.
— Да, ваше величество.
Временная опека Короны. Сложная и неприятная это штука, но и без нее иногда никак.
Такое иногда случалось, что ж глава рода — не человек, что ли? Бывало по-разному. И исчезновение, и недееспособность, и главой рода мог стать несовершеннолетний — бывало! И на такой случай был предусмотрен механизм опеки.
Дела идут, как обычно, только в казначействе выделяется комиссия из трех человек, которая и контролирует все договора. Да, работу это усложняет, но ненамного. В основном, дела рода ведутся по уже давно заключенным и устоявшимся схемам. А вот что-то новенькое всегда будет подвергаться проверке. Не собирается ли кто-то набивать свой карман за счет рода?
И нет, подкупить комиссию не выйдет. Они дают клятву на алтаре, действовать в интересах рода… в данном случае — будет рода Отт. И если что… кому-то надо нарваться на магический откат? Вот им точно не надо.
Да и алтарь… штука крайне своеобразная, она и выбирает сама, и решает — чем? Да кто ж его знает? Вот у Евгения магии считай, нет совсем, но алтарь в его присутствии блаженствует и силу по лей-линиям так разгоняет, что на четверть мира волна идет. А кто-то другой, может, и одарен, а алтарю не нужен. Почему так?
Кто ж эту застывшую магию знает? Разве что создатели алтарей догадывались, но их уже и не спросишь. Уж не одна тысяча лет прошла…
— Далее. Марина В. Линдли. Литта, восемнадцать лет. Она беременна от одного из Отт, или Евгения, или Маркуса, она пока и сама не знает. Определить ей проживание в доме Евгения Н. Отт, выделить небольшое содержание, как для сироты из благородных.
— Ваше величество?
— Пока неизвестно, от кого именно она ждет ребенка. Потому пусть эта особа легкого поведения поживет в доме Евгения Отт. Там ребенок целее будет, и слуги там достаточно верные. Присмотрят.
— Да, ваше величество.
— После рождения ребенка, если это ребенок Маркуса Отт — поженить прелюбодеев. Пусть друг с другом всю жизнь радуются.
— Да, ваше величество.
— Если это ребенок Евгения — взять его или ее под опеку короля до возвращения отца или до достижения совершеннолетия. Приставить подобающих воспитателей, учителей и прочих. Мать к ней допускать, но следить, чтобы та не причинила ребенку вреда.
— А… замужество?
— Евгений Отт пусть сам решает, жениться на ней — или нет.
Его величество заметил гримасу, которая промелькнула по лицу секретаря, и разъяснил для старого и верного сотрудника. Ему-то это ничего не стоит, а секретарю приятно.
— Евгения я хорошо знаю. И литта Яна подтвердила, жениться он не обещал, хотел просто развлечься. Подливать мужчине зелье плодородия — гадко, мало того, второго Отта Марина вообще про запас придерживала. Только вот Маркус знал, что любимая девушка с другим живет, и от нее не отказался. А Евгений не знал, что у нее другой есть.
Лицо секретаря выразило подобающую брезгливость.
— Понимаю, ваше величество. Неприятная ситуация.
— Очень неприятная. Потому требуется дождаться рождения ребенка, который ни в чем не повинен, и строго разобраться со всеми участниками. Евгения я тоже женю, но не на этой девице, мне такие рядом не надобны, чтобы с одним крутить, потом к тому, кто побогаче переметнуться, а первого про запас придерживать. И так при дворе гадюк хватает, ни к чему добавлять! Ребенка с помощью зелья зачать, да и самой не знать, от кого ребенок. Хорошо хоть лакея какого в это не вмешала. Вот кстати. Отправить к Марине В. Линдли моего личного лекаря, пусть ее осмотрит.
— Будет исполнено, ваше величество.
— И проследить за переездом.
— Что касается Маркуса Отт, ваше величество?
— Встречам не препятствовать, довести до него, что я недоволен.
— Как прикажете, ваше величество.
Его величество задумчиво кивнул.
Очень неприятная ситуация. И надо сейчас не допустить разброда и шатаний. Ему еще беспорядков и передела имущества не хватало, хоть внутри рода, хоть… вот кто-то верит, если внутри рода Отт начнется грызня, соседи себе ничего оторвать не пожелают? Правда?