Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Семнадцать провалов весны - Наталья Александрова

Семнадцать провалов весны - Наталья Александрова

Читать онлайн Семнадцать провалов весны - Наталья Александрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:

– А это-то ты откуда знаешь? – недоверчиво осведомилась Лола.

– Если бы он нашел деньги или драгоценности, ему не надо было тащить эти чемоданы, он вышел бы из квартиры налегке. А так ему пришлось набивать сумки шубами и другими объемными вещами…

Действительно, старичок, словно подтверждая Ленины слова, поднатужился и потащил чемоданы к оставленной по другую сторону дома машине.

Вдруг из-за угла выскочила коренастая тетка в синей форменной куртке с надписью «ВОХР» на рукаве.

– Стой, ворюга! – завопила она, бросаясь наперерез профессору и на бегу расстегивая болтающуюся на поясе кобуру. – Стой, стрелять буду! А я-то смотрю, вроде приличный человек, и не подумала на него! Хорошо, камера сработала!

– Вот, Лола, живая иллюстрация популярного тезиса, что воровать нехорошо! – проговорил Маркиз, с интересом наблюдая за развитием событий. – А особенно нехорошо воровать по мелочи, да при этом еще попадаться…

– Ага! – воскликнула Лола, блестя глазами. – Не ты ли только что расхваливал этого старого придурка, приводя его как пример ловкости и артистизма?

– Я был не прав, – коротко согласился Леня и вдруг выжал сцепление.

Тетка-охранница наконец расстегнула кобуру. Склифасович выронил чемоданы и собрался поднять руки, но вместо табельного оружия из кобуры выпал пакет с бутербродами.

– Стой, не уйдешь! – нисколько не смутившись, завопила тетка и прибавила ходу.

– Бросай чемодан, дед! – крикнул Склифасовичу Леня, подруливая к нему и распахивая заднюю дверцу своей машины.

– Ни за что! – выкрикнул тот и зашвырнул один из чемоданов на заднее сиденье.

– Попадешься, на себя пеняй, – рассердился Маркиз и начал набирать скорость.

– Стой, ворюга! – истошно вопила охранница и уже ухватилась за второй чемодан.

Только тогда Склифасович выпустил его из рук и впрыгнул в Ленину машину.

– Ну ты и упорный, – проговорил Леня, отрываясь от тетки.

– Дело принципа, – проговорил старик, отдышавшись. – Ни один день настоящего мастера не должен пройти впустую!

– Леня, зачем ты подобрал этого старого скупердяя? – поинтересовалась Лола.

– Ну, знаешь, в каком-то смысле мы с ним коллеги, и вообще, с детства уважаю старость. Хотя еще раз повторю – красть грешно! Вот зачем вы утащили у бедной женщины последнюю норковую шубу? – поинтересовался Маркиз, заметив мех, высунувшийся из приоткрывшегося чемодана.

– Последнюю? – возмущенно воскликнул «профессор». – Да у нее там этих шуб столько – грузовик подгонять нужно! И норковые, и собольи, и шиншилловые… Она и не заметит, что их стало меньше! А мне на старость пособие, так сказать, персональный пенсионный фонд!

– Вот видишь, Лола, – рассудительно проговорил Маркиз, – мы с господином Склифасовичем действительно почти коллеги! Он тоже обчищает только богатых!

– А откуда вы, молодой человек, знаете мое имя? – забеспокоился Склифасович.

– А вот это, уважаемый профессор, совсем другая история, как говаривал Ганс Христиан Андерсен! Лучше вы мне скажите – зачем вы регулярно посещаете доктора Неврозову?

– А что? – удивленно переспросил старик. – Имею право! В моем возрасте хорошие зубы – это залог здоровья! Кроме того, – он заметно смутился, – она такая приятная женщина, с ней можно поговорить об искусстве, об опере…

– С бормашиной во рту? – удивился Маркиз.

– Нет, отчего же, бывают перерывы… Кстати, вот здесь вы меня можете высадить. – И Склифасович подтянул к себе отбитый в неравном бою чемодан.

– Прощайте, милейший! – сказал Леня. – Жаль, что я так и не успел внушить вам мысль, что красть нехорошо. Но, как говорится, горбатого могила исправит!

– Типун вам на язык! – поспешно сказал фальшивый профессор. – Целую ручки даме!

– Еще чего! – фыркнула Лола.

У Лизы Канарейкиной было одно совершенно невинное увлечение.

Она любила мерить дорогую, красивую одежду.

Лиза приходила в какой-нибудь бутик или просто дорогой магазин на Невском, на Московском или на Литейном, брала со стоек несколько платьев и костюмов, удалялась в примерочную кабинку…

Только там она была счастлива.

Лиза надевала платье от Прадо или костюм от МаксМара, вертелась перед высоким зеркалом и представляла, что она – вовсе не она, то есть именно она, Лиза Канарейкина, но в то же время совсем другая девушка. Не скромная, бледная продавщица из круглосуточного магазина в спальном районе, а, допустим, диктор на телевидении или знаменитая певица. Ее узнают на улицах, ей аплодируют полные залы, у нее просят автографы, за ее спиной шепчутся: «Вы видели, кто это? Это Канарейкина! Как, неужели та самая Канарейкина?»

Или она замужем за крупным бизнесменом, у нее огромный загородный дом, роскошная машина, она устраивает великолепные приемы, приглашает на них известных, популярных людей… И носит только такие наряды – дорогие, красивые, модные.

Она смотрела на свою прежнюю одежду и чувствовала себя Царевной-лягушкой, сбросившей лягушачью кожу.

Ее короткое счастье обычно прерывали продавщицы.

Они тряслись над своим товаром, беспокоились, чтобы кто-нибудь не украл или не испортил его, и поэтому следили за невзрачной девицей, набравшей в примерочную кучу баснословно дорогих платьев.

– Девушка, ну как, что-нибудь подошло? – спрашивала продавщица, бесцеремонно заглядывая в кабинку.

Лизе приходилось сбрасывать очарование мечты и отвечать, пытаясь сохранить лицо:

– Ничего не подошло. Все безобразно велико.

– Тогда я заберу, – говорила продавщица с плохо скрытым презрением. – Это нужно другой покупательнице.

Никакой другой покупательницы в зале не было, но Лиза высокомерно кивала, переодевалась в свой скромненький дешевый костюмчик и покидала бутик с царственным выражением случайно заглянувшей на свалку аристократки.

И старалась больше не заходить в этот магазин.

К счастью, дорогих бутиков и магазинчиков в городе очень много, и можно ходить по ним долгие годы, ни разу не посещая один и тот же.

Вот и в этот день Лиза зашла в небольшой магазинчик на Владимирском проспекте, в котором не бывала еще ни разу.

И сразу же ее охватило знакомое волнение.

На хромированных стойках висели чудесные, фантастические вещи.

Ей хотелось коршуном броситься на эту роскошь, схватить ее в охапку и мерить, мерить, мерить… Но она придала своему лицу выражение пресыщенной скуки и медленно, неторопливо приблизилась к стойкам, двумя пальчиками прикоснулась к дивному платью из лиловой органзы на темной подкладке. В глаза бросился розовый ценник – восемьсот пятьдесят у. е.

Лиза сняла платье со стойки, прихватила чудесный пиджак от Армани, еще одно платье, костюм…

– Девушка, это очень дорогие вещи, – сквозь зубы проговорила продавщица, неслышно приблизившись и окинув Лизу презрительным взглядом.

– Других я не ношу, – отшила ее Лиза. – Надеюсь, вы принимаете карточки «Виза»?

– Разумеется, – продавщица немного сбавила тон.

Канарейкина любовно прижала к себе охапку одежды и великосветской походкой удалилась в примерочную.

– «Виза»! – вполголоса передразнила ее продавщица, подойдя к охраннику Константину. – Ведь все равно ни черта не купит! Ты видел, какой на ней свитер? Наверняка на рынке покупала!

– Ты за ней присматривай, Танька, – посоветовал охранник. – В прошлый вторник одна набрала одежды и срезала пуговицы с «Прадо», а там каждая по пятьдесят баксов… Гена клялся с девчонок высчитать!

– Что ты! – ужаснулась продавщица. – Хорошо не моя смена была!

В магазин вошла полная шатенка средних лет, довольно дорого, но безвкусно одетая. Продавщица посмотрела сквозь нее, как сквозь прозрачный предмет. Женщинам старше тридцати лет в ее мире просто не было места.

– А ты знаешь, что Марго замуж выходит? – сообщил хорошо информированный Константин.

– Да ты что! – поразилась продавщица. – Быть не может! Вот нахалка, и ведь даже не намекнула! А за кого?

Лиза Канарейкина оглядела выбранную одежду и даже облизнулась, предвкушая удовольствие. С чего начать? С лилового платья или с терракотового костюма? Пожалуй, с платья, это сразу создаст в душе ощущение праздника…

Но сначала – снять свою ужасную, дешевую одежду! Эту лягушачью кожу, которая превращает ее в ничтожество, в пустое место!

Лиза потянула через голову свой серенький китайский свитер и на какое-то время ослепла. Поэтому она не заметила, как занавеска примерочной кабинки отодвинулась и показалась полная рука в старомодной тонкой перчатке. Рука сжимала серебристый баллончик с надписью на каком-то восточном языке. С легким шипением из баллончика вырвалась струя бесцветной жидкости, и рука в перчатке исчезла.

Лиза отложила свитер и потянулась за платьем.

И тут же из ее горла вырвался крик ужаса.

Платье, дивное платье стоимостью восемьсот пятьдесят у. е. на самом видном месте было разъедено какой-то кислотой или щелочью. На лиловой ткани красовалась огромная дыра с неровными рваными краями.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Семнадцать провалов весны - Наталья Александрова торрент бесплатно.
Комментарии