Красная рука - Александр Николаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу ехали молча. Джейка мучили угрызения совести. Еще бы! В то время как они развлекались с Джулией, Джексон продолжал напряженно работать всю ночь. Возможно, из-за такой напряженной работы сердце Джексона не выдержало, и он умер. Ведь вечером он глотал таблетки и растирал грудь в области сердца. Джейк это хорошо помнил. Хотя Джексон постоянно глотал таблетки и жаловался на боли в области сердца, но вчера — другое дело. Если бы Джейк был рядом, возможно, он смог бы чем-нибудь помочь…
Через полчаса Галлахер и Макгрегори подъехали к дому Джексона. Выразив Саре Джексон соболезнования, Галлахер попросил проводить их в рабочий кабинет Уинстона. Вдова, словно не услышав его просьбу, продолжала тихим голосом говорить:
— Я обнаружила Уинстона на диване в его кабинете. Вчера, поздно вечером он сказал, что необходимо подготовить какие-то важные документы. Он работал допоздна и вот… Утром захожу в кабинет, говорю: «Уинстон, в чем дело? Ты же можешь опоздать на работу!» Он не отвечает. Я думала Уинстон просто спит, а он уже совсем холодный… Полиция не обнаружила ничего подозрительного, а самого Уинстона увезли в госпиталь для проведения медицинской экспертизы.
— Миссис, Джексон, а где же сами документы? — с нетерпением спросил Галлахер.
— Я не знаю — с некоторым раздражением ответила Сара, — посмотрите в кабинете сами. Возможно, найдете.
Перед дверью, ведущей в кабинет Уинстона, Галлахер и Макгрегори встретились со следователем. Джейк сразу же узнал полицейского — он приезжал в компанию в день гибели Эрденштейна. Это был сержант Хаппел и Джейк отчетливо вспомнил все неприятности того дня.
— Можно нам зайти в кабинет и взять документы, необходимые для работы компании? — спросил Галлахер.
— Кто вы такие, и какие документы собираетесь забирать? — Хаппел с недоверием смотрел на Галлахера и Макгрегори.
— Я — Гарри Галлахер, руководитель компании «Синима текнолоджи». В нашей компании работал Уинстон Джексон. Это Джейк Макгрегори — мой помощник.
— Да, я вас узнал, — улыбнулся полицейский, — мы как-то были у вас в компании. Помню, у вас очень красивая секретарша.
«Черт, побери! И этот туда же, — раздраженно подумал Джейк. — Слетаются, словно мухи на мед».
Однако промолчал, и разговор продолжил Галлахер:
— Очень приятно, что вы помните нас, но нам просто необходимы документы, которые должен был подготовить Джексон. Поверьте, без них наша компания может разориться.
Хаппел, вспомнив слова Саммерса о значении компании «Синима текнолоджи» для города и для штата, согласился. Однако заявил:
— Хорошо, я разрешаю, но должен посмотреть, что вы собираетесь взять с собой. Кроме того, должен зафиксировать это в протоколе.
Галлахер согласился, и они втроем зашли в кабинет. Джейк сразу заметил на столе знакомую папку Джексона. Он стремительно подошел к столу и взял папку с документами. Быстро посмотрев ее содержимое, он передал ее Галлахеру.
Галлахер дрожащими руками начал вынимать из папки документы, подготовленные Уинстоном Джексоном. Внимательно просмотрев большинство из них, он воскликнул:
— Джейк, ты только посмотри! Какой Джексон молодец! Похоже, что он все успел подготовить.
Галлахер не мог сдержать своих чувств, и радовался, словно маленький ребенок, получивший долгожданную игрушку. Наконец он осознал неуместность своей радости, и решил как можно быстрее покинуть дом Джексона. Он обратился к полицейскому:
— Сержант, мы очень спешим, поэтому позвольте забрать документы. Их срочно следует передать нашему представителю в аэропорту, он скоро должен вылетать в Африку.
— Хорошо забирайте, только распишитесь в протоколе, — сказал сержант, протягивая Галлахеру бумагу.
Галлахер расписался, затем спросил полицейского:
— Возможно, мой вопрос покажется неуместным, но что вы думаете о причинах смерти Джексона.
— Мы не обнаружили ничего подозрительного, — ответил Хаппел, — ни следов, ни отпечатков пальцев посторонних людей. Скорее всего, мистер Джексон умер естественной смертью, но это станет известным только после медицинской экспертизы.
— Отпечатки пальцев? Неужели вы предполагаете, что могло произойти убийство? — удивился Галлахер.
— Мы обязаны все проверить. Такова у нас работа, — ответил полицейский.
— Хорошо, однако, нам надо спешить, — закончил разговор Галлахер.
Они с Джейком спустились на первый этаж. Бедная Сара продолжала сидеть на том же месте и в той же позе. После некоторой паузы Галлахер обратился к вдове:
— Миссис, Джексон, извините за беспокойство, которое мы Вам причинили. Эти документы нам крайне необходимы… Не волнуйтесь, пожалуйста, компания возьмет на себя все расходы по организации похорон Уинстона. До свидания. Еще раз примите наши искренние соболезнования. Крепитесь.
— Спасибо, — с горечью проговорила Сара.
Как только машина отъехала от дома, Галлахер по телефону связался с Джулией и выяснил, что Абрахамсон с помощниками и оборудованием уже выехал в аэропорт.
— Джейк, давай прямо в аэропорт, — приказал Галлахер. — Мы должны успеть. Только постарайся не превышать скорость. Если остановит дорожная полиция, тогда точно не успеем.
Всю дорогу Галлахер внимательно просматривал документы, подготовленные для участия в конкурсе. Только перед самым аэропортом он закончил их изучение и восторженно сказал:
— Джейк, ты только подумай. Он все успел сделать! Возможно, заканчивая работу над документами, Джексон уже плохо себя чувствовал. Возможно, сердце в этот момент сильно болело. Но он нашел в себе силы закончить работу… Джейк, ты понимаешь, Уинстон до последнего момента своей жизни был предан нашей компании. Мы просто обязаны увековечить его память. Думаю, что в музее нашей компании следует оформить стенд, посвященный Джексону. Он ведь более двадцать лет своей жизни отдал нашей компании. Как думаешь?
— Да, обязательно надо сделать такой стенд, — согласился Джейк.
Они подъехали к зданию аэропорта. Джейк маневрируя, выбирал место для стоянки автомобиля. Галлахер связался по мобильному телефону с Абрахамсоном. После разговора с ним он сказал:
— Так, все в порядке. Мы успели! Они уже заканчивают оформление багажа и скоро появятся в зале регистрации пассажиров. Мы тоже туда идем.
Ждать пришлось недолго. Вскоре появился Абрахамсон с двумя своими помощниками. И только в этот момент Галлахер рассказал о смерти их товарища. Абрахамсон был настолько потрясен известием, что на какое-то время потерял дар речи. Растерянность и подавленность отчетливо проявились на его лице. Джейк даже не мог припомнить, чтобы он когда-либо видел Абрахамсона в таком состоянии. Уверенный и подтянутый Абрахамсон всегда излучал оптимизм, который часто помогал в тяжелые моменты окружающим. На этот раз все было иначе. Весть о смерти Джексона лишила его привычного душевного состояния. Трудно сказать, о чем он сейчас думал. Скорее всего, ни о чем; это было состояние прострации, когда человек временно теряет способность думать о чем-либо определенном. Наконец, Абрахамсон начал приходить в себя. Джейку его голос показался необычно глухим и охрипшим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});