Серебряный шпиль - Роберт Голдсборо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько помнится, Рой ни разу не упоминал об этом. Вы недавно спросили о конфликтах между ним и остальными. Пока мы беседовали, я припомнила слова Роя, сказанные несколько недель назад. Не помню, как возникла эта тема, но... Ага, вспомнила! Я пожаловалась ему на одного из моих служащих, который провалил дело. Я сказала, что уже дважды предупреждала этого типа, но он не исправился, и, похоже, мне не остается ничего другого, кроме как уволить его. На это Рой заметил, что у него самого имеются проблемы с персоналом, и эти проблемы нельзя оставить без внимания.
— He могли бы вы припомнить его слова как можно точнее?
Она закрыла глаза и пощелкала языком.
— Сейчас... кажется, он сказал что-то вроде: «У меня тоже возникла скверная ситуация. Так или иначе, но я должен разобраться с ней в ближайшие недели. Я уже установил крайний срок».
— Вы спросили его, в чем дело?
— Да, — кивнула она. — Но Рой не пожелал развивать тему и замолчал.
— Это было необычным для него поведением?
— Не сказала бы. Из того, что я вам наговорила, создается впечатление, что он постоянно жаловался мне на состояние церковных дел. Это вовсе не так. Просто я суммировала сейчас все, что он говорил в течение многих лет. По правде, он вовсе не любил толковать о делах. Я выкладывала о своей работе гораздо больше, чем он.
— И к этой теме он больше не возвращался?
— Никогда.
— Не был ли он в последнее время угнетен сильнее, чем обычно?
Она тяжело вздохнула и ответила:
— Нет. Я ничего не заметила, хотя, как мне кажется, всегда хорошо чувствовала его настроение.
— И последнее: ходили ли вы в церковь, чтобы разобрать вещи вашего мужа?
— Да. Я заскакивала, чтобы забрать одну коробку, и мне придется заезжать еще раз... Пока я взяла только вещи, связанные с семьей... фотографии мои и сына... — Голос при последних словах оборвался. Маска спокойствия начала осыпаться, и я поднялся на ноги.
— Я отнял у вас массу времени, миссис Мид. Благодарю вас за то, что вы согласились побеседовать со мной. — Вручив ей визитку, я добавил: — Если вы вспомните что-нибудь, с вашей точки зрения, важное, был бы вам весьма признателен за звонок.
— Наверное, будет не совсем честно, если я вам от всего сердца пожелаю удачи, — негромко произнесла она, проводив меня к двери и крепко пожав руку, — но я хочу быть уверена, что наказан действительно виновный, будь то мистер Даркин или кто-то иной.
— Совершенно с вами согласен, — сказал я через плечо, спускаясь по лестнице и размышляя, каким образом такая женщина могла выйти замуж за столь необаятельного типа, как Мид.
Глава 14
Через десять минут после того, как я покинул Сару Мид, я уже подруливал к обширной автомобильной стоянке Храма с Серебряным Шпилем. Если не считать десятка машин, сгрудившихся у входа в храм, стоянка была пуста, как стадион в середине зимы. Я занял место в двадцати шагах от парадных дверей и вступил в фойе, где рыженькая секретарша мусолила журнал «Пипл» и, энергично работая челюстями, жевала резинку.
Она подняла глаза и, продемонстрировав белоснежные зубы и ямочки на щеках, радостно вскричала:
— Привет! Это опять вы? Видимо, вам здорово у нас понравилось!
— Само собой. Правда, половину удовольствия я получаю при виде вас и вашего наряда. Эта голубая штучка очень впечатляет.
— Спасибо, — сказала она, залившись краской, словно младшекурсница на первом свидании. — Это любимый цвет моего приятеля.
— У него отличный вкус. Не могли бы вы звякнуть Диане и сказать, что пришел Арчи Гудвин и что он хотел бы встретиться с доктором Бэем?
— С удовольствием. И вы могли не называть своего имени, я его и так запомнила.
Я выразил свою бесконечную благодарность и подождал, пока она беседовала по телефону.
— Она говорит, чтобы вы шли прямо туда, — сказала рыженькая, возвращая трубку на место. — Дорогу вы знаете.
— Хэлло, мистер Гудвин, — пропела Диана, когда я вошел в помещение. Создавалось впечатление, что сообщество секретарш храма не было потрясено недавним убийством. — Доктор Бэй проводит совещание, но он извещен о вашем приходе и просит подождать. Совещание скоро закончится.
Это оказалось правдой. Высокий тощий лысый тип, которого я не видел раньше, возник из кельи Бэя, мрачно кивнув Диане и ее коллеге, которая за все время так и не оторвала взгляда от пишущей машинки.
— Вы можете пройти, — сказала Диана.
Ее улыбка была не столь ослепительной, как у рыжульки, но определенно более искренней. Я тоже улыбнулся в ответ.
— Приветствую вас, мистер Гудвин, — нейтральным тоном произнес Бэй, когда я приблизился к его столу. — Простите, что заставил вас ждать, но у меня была встреча с нашим заведующим финансовой частью. Вопросы долларов и центов, — улыбнулся он. — Никто, даже церковь, не может прожить без денег.
— И насколько же могуч ваш поток наличных? — спросил я.
Он развел ладони в своем традиционном жесте.
— Общие поступления совпадают с нашими предварительными наметками, даже несколько превышают их. Мы слегка недобрали наличности — это в основном деньги от воскресных даяний непостоянных посетителей, не являющихся членами общины. Ее постоянные члены переводят деньги, выписывая чеки ежемесячно или даже ежеквартально. У каждого делового предприятия возникают финансовые проблемы, а мы, как я не устаю напоминать, тоже в некотором роде являемся деловым учреждением.
Я сказал Бэю, что хотел бы провести несколько минут в кабинете Мида.
— Я не собираюсь ничего похищать; если вам угодно, вы можете приставить ко мне наблюдателя.
— Что вы ищете? — спросил он с улыбкой, но прищурив глаза.
— Не знаю, до тех пор пока не увижу. Если увижу вообще.
Бэй скрестил руки на груди и произнес:
— Похоже, что вы отправляетесь ловить рыбу, но не знаете, будет ли клев. До сих пор мы шли навстречу вам и мистеру Вулфу, однако всему наступает предел.
— Не думаю, что после этого у нас к вам останется много просьб. И я проведу там не более часа.
— Сара... миссис Мид уже забрала некоторые личные вещи, и она хочет заехать еще раз, когда у нее будет настроение. Ллойд, Сэм и Диана просмотрели всю переписку Роя и другие документы, чтобы никакие важные церковные дела не затерялись. Совершенно не представляю, что же такое вы рассчитываете обнаружить, что поможет вам в вашем... изыске.
Неторопливо поднявшись, Бэй подошел к занавешенным окнам, потянул за шнур, раздвинул кремовые шторы и бросил взгляд на асфальтовую парковку и Канскую часовню, уютно угнездившуюся вдали среди деревьев.
— Вы действительно считаете, что это необходимо? — тихо спросил он.
— Не исключено, что это поиски черного кота в темной комнате, — признался я. — Но ни вы, ни ваша церковь от этого ничего не теряют. У Мида не было оснований что-то прятать, не так ли? Но если даже я не прав, то Морган, Риз, Диана или его жена к настоящему времени уже обнаружили бы припрятанное. Предполагаю, что после его смерти кабинет не запирался?
— Естественно, он был открыт, — с оскорбленным видом ответил Бэй. — Ну хорошо, мистер Гудвин, — продолжил он, пытаясь не очень успешно скрыть раздражение, — действуйте. Мне все это крайне не нравится, но надеюсь, вы действуете честно и с добрыми намерениями.
Он нажал кнопку звонка, и через мгновение перед нами возникла Диана со своей вечной улыбкой на лице.
— Мистер Гудвин желает бросить взгляд на кабинет Роя, — сказал ей Бэй. — Проводите его, пожалуйста, и покажите, где что находится, после чего возвращайтесь к своим делам. Он проведет там примерно час.
Я последовал за Дианой. Офис Мида был немного больше, чем кабинет Вилкинсона, но обставлен не столь изощренно. Одну стену от пола до потолка занимали книжные полки, на письменном столе находились две пачки бумаг, каждая высотой не менее фута.
— Мистер Морган, мистер Риз и я рассортировали часть корреспонденции и документов мистера Мида, но осталось еще ужасно много, в основном в шкафах с папками, — разъяснила Диана. — И я совершенно не представляю, что делать со всеми его книгами. Вы только взгляните, сколько их!
— Настоящая библиотека, — согласился я. — А что это за пачки на столе?
— То, что мы просмотрели и что не является срочным. А также те документы, с которыми мы не знаем, как поступить. Миссис Мид может все просмотреть, если захочет. Большую часть бумаг следовало бы выбросить, но мистер Бэй считает, что следует дождаться решения миссис Мид.
Я поблагодарил Диану, и она ушла, закрыв за собой дверь. Моя первая остановка была у книжных полок. Мид хранил свои Библии, шесть штук, на самой нижней. Усевшись за столом, я внимательно пролистал каждую. Вулф распорядился изучить заметки на полях и подчеркнутые строки, но таковых не обнаружилось. Или парень не часто обращался к Священному писанию — что весьма сомнительно, — либо он не делал на нем никаких пометок. Наверное, в нежном возрасте патер был из тех детишек, которые дарят учителям открытки на день рождения и не пачкают учебников.