Только без глупостей! - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, Лия сдержит обещание и пришлёт к нам своего родственника — нотариуса — этим вечером. Успеть бы до очередного визита Рэндала…
— Госпожа! — рвано выдохнул брюнет и внезапно заключил меня в объятия.
Я едва удержалась, чтобы не шарахнуться в сторону. До боли в груди хотелось, чтобы на месте Дайрона был мой Лекс.
— Забудь это слово, — произнесла я, мягко отстраняясь. — Отныне и навсегда называй меня на ты и по имени.
— Авилика… — в очах мужчины плескалось такое обожание, что на душе потеплело, и я укрепилась в мысли, что всё делаю правильно.
Он потянулся ко мне с поцелуем, но я вывернулась из его рук:
— Но-но, только после свадьбы!
Гаремник был озадачен, но спорить не стал.
— Как пожелаешь, моя Авилика, — заверил он меня, зацеловывая взглядом. — Я люблю тебя, моя милая, нежная, самая красивая леди. И я весь твой — душой и телом. Что бы ни случилось, я всегда буду защищать тебя, беречь и лелеять.
— Повторишь мне это во время нашей брачной ночи? — попросила я, желая, чтобы эти слова услышала та, кому они предназначались.
— Конечно, моя прекрасная! — пламенно заверил брюнет.
— Напомни ещё: в этом мире допускаются разводы? — уточнила я.
Дайрон напрягся, но ответил быстро:
— Да. По желанию госпожи, и не раньше чем через три года брака.
— Точно, — отозвалась я, в мыслях довольно потирая руки.
Что ж, теперь мои сомнения развеялись окончательно. Если Авилике что-то не понравится, она разведётся с Дайроном. Но за эти месяцы у мужчины будет время доказать ей, что он способен сделать её счастливой. Если не справится — пусть винит себя. Как бы сказала в таком случае моя сестра Алина, сам себе злобный пупсик.
Но даже если дело закончится разводом, Дайрон останется свободным мужчиной, а не рабом, и у него будет возможность распоряжаться своей жизнью, создать новую семью и обрести счастье.
— Позволь спросить: ты хочешь сделать меня своим мужем, и при этом уже думаешь о разводе? — осторожно поинтересовался гаремник.
— Всё в твоих руках, — честно и искренне отозвалась я. — Поженимся, а там видно будет.
— Я не подведу, обещаю, — поклялся мужчина.
— Надеюсь, — улыбнулась я ему.
— Можно ещё уточнить, в каком месяце планируется свадьба? Нужно успеть подготовить поместье к торжеству, — отметил хозяйственный брюнет. Авилика недаром сделала его управляющим.
— В этом. Точнее, прямо сегодня, — добила я его.
Но тут же засомневалась:
— Надеюсь, для заключения брака достаточно нотариуса? Не нужно ехать в какой-нибудь дворец бракосочетаний? Или приглашать особого специалиста по фиксации брачных уз?
— Д-д-достаточно, — от привалившего счастья Дайрон аж начал заикаться. — Ехать никуда не нужно. Но почему такая спешка? Нет, пойми правильно: я безумно этому рад, до звёздочек перед глазами, только не понимаю, почему всё так внезапно и срочно?
— А почему бы и нет? — пожала я плечами. — Жизнь скоротечна, зачем откладывать приятные моменты?
На лице гаремника светилось непонимание такой простой женской логики, но спорить и выяснять дальше он не стал.
— Как будет угодно моей желанной леди, — хрипло произнёс он в ответ.
— Кстати, об этом, — спохватилась я. — Давай договоримся: этом вечером мы с тобой поженимся, а первая брачная ночь будет на рассвете, до неё — никаких поцелуев и ласк. Хорошо?
В очах Дайрона засветился невысказанный вопрос: «Зачем откладывать?» — но в итоге он лишь кивнул:
— Я постараюсь сделать её незабываемой.
Глава 38. Причинение добра
Алиса
* * *
— Так что насчёт чая? — улыбнулась я счастливому жениху.
— Сейчас всё будет! — закивал он, как заворожённый, и кинулся выходу, чтобы вернуться уже через три минуты с подносом, на котором стояла чашка с ароматным напитком, пирогами и печеньем.
Я села на диван перед стеклянным столиком и махнула я на пустое место возле себя:
— Не хочешь ко мне присоединиться?
Дайрон с ошалевшим видом моргнул, продолжая привыкать к новой реальности, в которой он уже не бесправный раб, а ровня хозяйки, и более того — её жених.
— Конечно! — он вихрем метнулся за второй чашкой.
Вернувшись, Дайрон осторожно сел рядом со мной, словно боясь словом или делом сбить неожиданный порыв госпожи сделать его свободным, да ещё и своим мужем.
— Послушай, хочу предупредить, что могут возникнуть сложности с моим бывшим женихом, — вздохнула я. — Я сказала ему сегодня, что между нами всё кончено, наша помолвка разрывается. Но он не захотел с этим смириться. Он приедет сегодня вечером по делу: расскажет, как прошёл допрос Рагдианы и заберёт из поместья своего коня.
— Допрос госпожи Рагдианы? — сильно удивился Дайрон.
— Этим утром она применила ко мне заклинание Чёрного пламени. Это было во время магического поединка за Лекса, — пояснила я.
У Дайрона отвисла челюсть:
— Вот же коварная стерлядь! Она всегда тебя ненавидела и завидовала по-чёрному — твоей красоте, богатству, и вообще всему! И я безумно рад, что она не смогла серьёзно тебе навредить! Хотя… Тот обморок сегодня в карете, потом очередная потеря памяти, и поездка в аптеку… Авилика, с тобой точно всё хорошо?
Он был таким милым в этот момент, и так искренне переживал, что я едва ему не призналась. Но мысленный подзатыльник с жёсткой установкой: «Только без глупостей!» — удержал меня от такой ошибки.
— Да, всё хорошо. А утром вообще будет замечательно, — погладила я его по руке, переключая мысли жениха на предстоящие приятные моменты.
— Ладно, — с облегчением выдохнул он. — А насчёт Рэндала — не волнуйся. Когда я обрету статус свободного, мы с ним будем на равных, и я быстро поставлю его на место. Он раз и навсегда забудет дорогу в это поместье.
— Спасибо, Дайрон. Только прошу: будь осторожнее и не лезь с ним в драку, чтобы он не нашёл повод отправить тебя в тюрьму, — предупредила я.
— Конечно, я всё понимаю, — спокойно заверил меня мужчина. — Всё будет хорошо, Лика.
— Хочу ещё предупредить, что заклинание Чёрного пламени, возможно, как-то проявит себя в ближайшие дни: у меня могут быть провалы в памяти. Не обращай внимания на моё странное поведение, ладно? Если я забуду, что сделала тебя своим мужем — напоминай мне об этом ласками и поцелуями, ладно? — улыбнулась я.
— Конечно, — мужчина затряс головой.
— Главное — не переживай и знай, что все эти странности быстро пройдут. Лия дала мне в аптеке отличное лекарство, и скоро всё наладится, — заверила я его.
— Я очень на это надеюсь, — с серьёзным видом отозвался Дайрон.
— И ещё одно. Насколько я помню, мне принадлежит карьер, в котором мои предки когда-то добывали ценные минералы. Завтра же